MILSATCOM Technické podmínky použití

Podobné dokumenty
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ AWZ101

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka KOMUNIKAČNÍ PŘEVODNÍK SMA-03. č. dokumentace:

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Kamerový systém KS-02. č. dokumentace:

Zálohovaný zdroj s akumulátorem

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

EXI. Společná distribuce satelitní MF a IP signálů. Novinka. přes satelitní koaxiální kabel

Průmyslový ethernetový switch bez PoE

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

GPS 4M. Návod k obsluze a návod k montáži

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

XL-HBW128C HomePNA3.0 Coax Master

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

NÁVOD K OBSLUZE REPEATER PICO NEW (XA6742, XA6742_V2)

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

xx Terminál pro otvírač (TR43)

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Dopravní systémy. Specifické požadavky

x Terminál pro otvírač (TR43)

Základní dokumentace k provozu Podvozků EKP 023 a EKP 031 Umístěných v hlavním trezoru ČNB v Praze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Zkrácený návod k obsluze

Komponenty VZT rozvodů

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory.

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

DM-GSM2 Modem pro síť GSM

Aktivní měřící ohebný snímač střídavého proudu AMOS M

bezdrátová komunikace hvězdicová topologie stanice (FlexPower) DX99N2X2S2N0V2X0A2

Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod

bezdrátová komunikace DXM síťový kontrolér DXM100-B1R3

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

bezdrátová komunikace stromová topologie Ethernet Radio DX80ER2M-H

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Tato příloha obsahuje technické podmínky pro jednotlivé části veřejné zakázky v níže uvedeném členění:

GL200 Uživatelský návod

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

NÁVOD K OBSLUZE. ELEKTROPRÁCE Petr ČERMÁK. staženo z webu. Elektrická topná souprava s rozvaděčem VR4 400V

TECHNICKÁ PØÍRUÈKA PØÍKLADY ZAPOJENÍ

MONTÁŽNÍ NÁVOD Venkovní svítilna s detektorem pohybů (PIR) Provedení: Bílý držák, foukané sklo Obj. č.:

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Mi-typové výrobky do 400 A, IP 44-65

Stavební připravenost Tepelná čerpadla Airsun HW061HP a Airsun HY061HP

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

9xx Výdejní terminál Nero TC10

DVD reproduktory pro malé domácí kino HM050. Pokyny

ABB s.r.o., Elektro-Praga. Zdroj napájecí, přídavný, řadový. Objednací číslo: Návod na instalaci

Profil společnosti POKRAČOVATEL PARDUBICKÉ TELEGRAFIE A TESLY PARDUBICE V OBORU RADIOKOMUNIKACE DODAVATEL VLASTNÍHO RÁDIOVÉHO ŘEŠENÍ:

xx Terminál pro otvírač Plus (TR50 - inst.kr.)

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

OTS30xx-EXT3-SC / -EXT4-SC Lineární hlásič teplot. Building Technologies. FibroLaser TM

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Digitální sluchátka CL7200

Anténní rozbočovač pro bezdrátové mikrofony

9xx Výdejní terminál Nero TC10

Wi-Fi aplikace v důlním prostředí. Robert Sztabla

DM-MB2ET/A Komunikační převodník M-Bus na Ethernet

Příloha č. 1 zadávací dokumentace - Technická specifikace

RB-SW00B/CM1 Konfigurovatelný ethernetový switch

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

DATASHEET Displej pro CoolTop AC-DISP-PGDX

bezdrátová komunikace hvězdicová topologie stanice DX80N2X6S-P8

Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Snímač magnetické pole SHR-2, SHR-3. č. dokumentace:

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

xx Terminál pro otvírač Plus (TR50 - inst.kr.)

ASYNCHRONNÍ MODEM RS-422(V.11) OPTICKÉ VLÁKNO OPTO422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

SAT-Finder plus SF 9000

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Pr umyslový HSPA+ router UR5i v2 Libratum

Stavební připravenost pro masážní vanu SH A202

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

WREM 80 Targ. Standardní čtečka s výstupem WIEGAND do panelu Targha. Uživatelská příručka

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

9X Objednací terminál UNO držák nástěnný nakloněný k TC20 (UNO)

BREAK-VD a VA. Malé aplikace. Rozsáhlé aplikace. Distribuční a korekční videozesilovače. 1/6

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Transkript:

SATELITNÍ KOMUNIKACE MILSATCOM Technické podmínky použití INTV, spol. s r.o. Praha, březen 2017

Základní bezpečnostní pokyny: Pro práci s elektrickými zařízeními smí obsluhovat jen osoby poučené podle vyhlášky č. 50/1978 Sb. 4 Poučené a vyšší. Sestavení (montáž) a rozebrání (demontáž) dílů anténního systému je nutno provádět vždy při odpojeném zdroji napájení. V souladu s ČSN 33 200-4-41 ed.2 a ČSN 33 200 5-51 ed.3 je stanoveno dodavatelem používat zařízení v prostorech: normální. V souladu s ČOS 615001 ed. 3 se jedná o převozný prostředek. Anténní systém je možné umístit do venkovního prostředí. Polní datový rozvaděč je určen pouze pro vnitřní prostory, kde bude zabezpečena základní ochrana před nepříznivými klimatickými podmínkami a zvýšené prašnosti. Je povinností uživatele zabezpečit umístění, instalaci a provoz v souladu s výše uvedenou ČSN a interní dokumentací (ČOS). Systém nesmí být provozován v blízkosti výbušného prostředí. Obsluha je povinna vždy před zahájením provozu vyznačit ochrannou zónu kolem celé antény, ve směru zaměření na satelit minimálně 5 metrů před anténním systémem. V průběhu provozu je zakázáno se v tomto vymezeném prostoru pohybovat. Součástí anténního systému je CCT napájecí zdroj. Zdroj je přizpůsoben pro práci v prostorech normální a zvlášť nebezpečné. Při instalaci anténního umístěte zdroj do takového prostředí, aby nebyl vystaven trvale nepříznivým klimatickým podmínkám (především voda, sníh, přímé sluneční záření). Polní datový rozvaděč PDR12U je vybaven pomocným madlem na předních dveřích rozvaděče z důvodu zajištění minimálních opatření k ochraně zdraví při práci a snížení celkové fyzické zátěže, zejména při ručním nakládání/vykládání na nákladní automobil. Toto madlo nepoužívat k přenášení, ale pouze k pomoci posunutí rozvaděče v podélném směru na korbu přepravujícího vozidla. Nakládání zařízení do přepravního prostředku, jakož i jakoukoliv další manipulaci se zařízením je nutné zabezpečit potřebným počtem osob (obsluhy) doporučený počet 4 osoby mužského pohlaví tak, aby nedošlo k úrazu obsluhy vlivem pádu z výšky, event. poškození zařízení. Vzhledem k hmotnosti přepravních obalů - kontejnerů s uloženým materiálem a hygienickým limitům pro ruční manipulaci s břemeny nesmí být vykládání, nakládání, rozvinování a svinování výnosné soupravy prováděno ženami.

Složení kompletu: Stanice HUB se skládá z vnitřní a venkovní jednotky. Vnitřní jednotka je tvořena satelitními modemy SKYWAN IDU 7000 MASTER SE WGS, kdy jeden modem pracuje v aktivním režimu a druhý je vypnutý, případně v zapnutém stavu odpojený od antény. Součástí stanice HUB je i SKYWAN NMS počítač se softwarem ke konfiguraci a monitoringu stavu sítě, a ethernet switch pro propojení NMS, obou modemů a uživatelského výstupu ethernet. Veškeré zařízení je nainstalováno do polního datového rozvaděče PDR12U vybaveného termostatem spouštěnými ventilátory. Venkovní jednotka je tvořena anténou CCT200 typu Fly- Away, která může pracovat v satelitních pásmech X-band, Ku-band a Ka-band. Terminál VSAT se skládá z vnitřní jednotky tvořené satelitním modemem SKYWAN IDU 2570, umístěným do polního datového rozvaděče PDR4U, vybavené ventilátorem, který je ovládán termostatem, a venkovní jednotkou tvořenou anténou CCT200 typu Fly-Away nebo CCT120 Suitcase, které mohou pracovat v satelitních pásmech X-band, Ku-band a Ka-band. Vnitřní a venkovní jednotky jsou propojeny párem koaxiálních kabelů délky 30 m pro přenos RX a TX signálů a referenčního kmitočtu 10 MHz. Provozní podmínky satelitního modemu SKYWAN IDU 7000: 90 264 V/50-60 Hz, spotřeba max. 160 VA Okolní teplota +5 C - +40 C 5% - 85% nekondensující Nízký tlak (výška) Max 3000 m nad mořem Náraz a vibrace Dle ETSI EN 300 019-1-5 Provozní podmínky satelitního modemu SKYWAN IDU 2570: 90 264 V/50-60 Hz, spotřeba max. 80 VA Okolní teplota +5 C - +40 C 5% - 85% nekondensující Nízký tlak (výška) Max 3000 m nad mořem Náraz a vibrace Dle ETSI EN 300 019-1-5 Provozní podmínky PC SKYWAN NMS: nejedná se o průmyslový odolný počítač odolný vůči nárazům, vibracím a nepříznivým klimatickým podmínkám Okolní teplota Nízký tlak (výška) Pevný disk 230 V/50 Hz, spotřeba max. 90 VA +5 C - +40 C 5% - 85% nekondensující Max 3000 m nad mořem SSD 250 GB

Provozní podmínky antén CCT: Neumisťovat v blízkosti rozměrných kovových předmětů z důvodu magnetické deklinace. V případě potřeby korigovat magnetickou deklinaci větší než 10 v nastavení parametrů konfiguračního souboru antény Neumisťovat antény na hladké povrchy. Hrozí posun antény nebo v případě umístění na střeše i pád. Anténa musí mít dostatečný výhled na obzor tak, aby mohla skenovat prostor, kde se nachází satelit. Požadovaný rozsah je +- 20 Při nedostatečném výhledu není zaměření zajištěno. Při použití CCT200 za silného větru liší se podle kmitočtového pásma použít podpěry antény v souladu s návodem k použití. Před každým použitím antény CCT200 a CCT120 je nutno se přesvědčit o stavu kabelů a konektorů. Připojovat poškozenou kabeláž je zakázáno. Dále je nutno se přesvědčit, že na reflektoru antény nejsou žádné nečistoty, případně je odstranit. Napájecí přívod k externímu zdroji smí být připojen až po připojení všech kabelů antény, a odpojovat kabely antény lze až po odpojení přívodu napájení k externímu zdroji. Parametry propojovacích koaxiálních kabelů: kabel s impedancí 50 ohm, zakončen konektorem typu N útlum kabelu max. 10 db na kmitočtu 1 500 MHz Provozní podmínky antény CCT200 FlyAway Bezpečná vzdálenost před anténou umístěnou na zemi: Mikrovlnné vyzařování bezpečná zóna je vypočtena při max. EIRP: vzadu za anténou není žádné nebezpečí, nicméně je třeba se vyvarovat dotyku antény po stranách antény je bezpečná zóna ve vzdálenosti 0,5 m, resp. 0,3 m nad a pod okrajem antény

zóna před anténou závisí na elevačním úhlu běžně kolem 2 až 5 m (el. 30 10 ) Parametr Vnější zdroj 90-264 Vstř., 240 V/45 63 Hz, 110 V/45-440 Hz Spotřeba napájecího zdroje Max. 960W Napájení antény + 48 V Prostředí Teplota okolí Provozní -32 - +50 C, skladovací -40 - +70 C 95% nekondenzující Rychlost větru provozní Ka-band do 10 m/s bez ukotvení antény X a ku-band do 15 m/s bez ukotvení antény X a Ku a Ka-band do 20 m/s s ukotvením antény Rychlost větru - odolnost do 25 m/s Srážky Max. 100 mm/hod netýká se dostupnosti spojení Standardy Nízký tlak (výška) MIL-STD 810/500 Stupeň krytí IP65 včetně napájecího zdroje Vysoká teplota MIL-STD 810/501 Nízká teplota MIL-STD 810/502 Teplotní šok MIL-STD 810/503 Déšť MIL-STD 810/506 MIL-STD 810/507 Slaná mlha MIL-STD 810/509 Vibrace MIL-STD 810/514 Náraz MIL-STD 810/516 Provozní podmínky antény CCT120: Bezpečná vzdálenost před anténou umístěnou na zemi: Mikrovlnné vyzařování bezpečná zóna je vypočtena při max. EIRP: vzadu za anténou není žádné nebezpečí, nicméně je třeba se vyvarovat dotyku antény po stranách antény je bezpečná zóna ve vzdálenosti 0,5 m, resp. 0,3 m nad a pod okrajem antény, všeobecně se doporučuje 1,2 m od boku antény zóna před anténou závisí na elevačním úhlu běžně min. 5 m (el. 20 )

Parametr Vnější zdroj 90-264 Vstř., 240 V/45 63 Hz, 110 V/45-440 Hz Spotřeba napájecího zdroje Max. 960W Napájení antény + 48 V z vnějšího zdroje Prostředí Teplota okolí Provozní -32 - +50 C, skladovací -40 - +70 C 95% nekondenzující Rychlost větru provozní do 20 m/s s ukotvením antény Srážky Max. 100 mm/hod netýká se dostupnosti spojení Standardy Nízký tlak (výška) MIL-STD 810/500 Stupeň krytí IP65 včetně napájecího zdroje Vysoká teplota MIL-STD 810/501 Nízká teplota MIL-STD 810/502 Teplotní šok MIL-STD 810/503 Solární záření MIL-STD 810/505 Déšť MIL-STD 810/506 MIL-STD 810/507 Plíseň MIL-STD 810/508 Slaná mlha MIL-STD 810/509 Písek a prach MIL-STD 810/510 Vibrace MIL-STD 810/511 Náraz MIL-STD 810/516 Led, mrznoucí déšť MIL-STD 810/521 Provozní podmínky polních datových rozvaděčů PDR12U a PDR4U: Skříň je za provozu uzavřena, aby byla zajištěna správná činnost ventilátoru a ochrana před deštěm a prachem. Provozovat v otevřeném stavu při zapnutém zařízení je povoleno jen v případě provádění servisních prací konfigurace modemů, práce s NMS. Modemy a server smí být zapínány jen vypínačem na zařízení, nikoli připojením přívodního kabelu elektrického napájení k přívodce skříně. Skříň nesmí být vystavena dešti, přímému slunečnímu záření, instalovaná technologie teplotám mimo rozsah +5 až +40 C. V závislosti na prašnosti okolního prostředí je nutno udržovat prachový filtr ventilátoru v takovém stavu, aby byla zajištěna cirkulace vzduchu. Bližší podmínky používání jsou uvedeny v dokumentu Příručka pro obsluhu Návod pro obsluhu a údržbu