DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.



Podobné dokumenty
INNOTECH. SYST S t o j a t á d r á ž k a

TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití

ABP Návod k použití

TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TEMP Návod k použití. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití

TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití

BEF-303. Návod k použití

SPAR Návod k použití

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON

ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

1 OBSAH [2] POPIS SYMBOLŮ 3 [3] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 [4] ČÁSTI/MATERIÁL 6 [5] VHODNOST VÝROBKU/POVOLENÍ 6 [6] KONTROLA 7 [7] ZÁRUKA 8

SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Střešní bezpečnostní systémy

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

BRAKE. Návod k použití

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

INNOTECH LOCK-11 /-13

TEUFELBERGER PERFEKT

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

ZABEZPEČENÍ PROTI PÁDU Z VÝŠKY A DO HLOUBKY

Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac

SYSTÉM SECURITE LINE T3 TR. PLECH

Návod k montáži pro odborníky

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod na montáž nosné konstrukce na rovnou střechu a do terénu (30-60 )

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

VarioSole SE. Instalační návod

Upevnění na stojanové konstrukci

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka , Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:

fischer Solar-fix Jednoduše, rychle, bezpečně! Montážní systém pro fotovoltaické panely a solární kolektory

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

INNOTECH VERTICAL NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM. Projekt: Označení systému: Namontováno firmou:

Šroubové spoje. Obecné informace o šroubových spojích. Kombinace třecích a svorkových spojů

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KIMAX

Návod k používání. Mobilní osobní kotva IM 200 Katalogové číslo: IM 200

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

ZABEZPEČENÍ PROTI PÁDU Z VÝŠKY A DO HLOUBKY

Portoforte 170. Montážní návod

NÁVOD K MONTÁŽI ZÁBRADELNÍHO SVODIDLA BR2

Informace. EJOT samovrtné šrouby SAPHIR JT2. pozinkovaná. materiál stavebních dílců maximální vrtací kapacita v mm. EJOT závitotvorné šrouby

TECHNICKÝ LIST. Systém na fixaci střech a plášťů halových objektů. Dřík: Ø 6,3 mm Délky: 19, 25, 38, 50 mm Vrtací kapacita: 2-6 mm

Brzdy/vložky brzd drží a brzdí tyčové materiály. velké množství variant. libovolná montážní poloha. Příslušenství pro pohony.

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Systém FS Gen5 - montážní návod

ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK

Návod k instalaci a použití Zátěžová smyčka LSP PFEIFER k dodatečné montáži hmoždinkami

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD III

D.1.4.i ZÁCHYTNÝ SYSTÉM OBJEKTU PRŮVODNÍ ZPRÁVA

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE MONTÁŽNÍ SADY MS KLIK - HÁKY VARIO NA ŠIKMÉ TAŠKOVÉ STŘECHY

Samovrtné šrouby EJOT Super-SAPHIR JT 3

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

Transkript:

SYST-20-475-695 T r a p é z o v ý p l e c h Návod k instalaci a použití DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. DE EN IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. IT FR ATTENTION : L utilisation du produit Innotech n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. SE O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. ES ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. PT ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PL UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczy taniu podręcznika w języku narodowym. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. SL POZOR: Uporaba izdelka Innotech je dovoljena šele po tem, ko navodila preberete v svojem jeziku. POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. SK POZOR: Používanie výrobku Innotech je povolené až potom, keď ste si prečítali návod na obsluhu v jazyku príslušnej krajiny. HU FIGYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. ZH 注 意 : 只 有 在 阅 读 了 当 地 语 言 的 使 用 说 明 后, 才 能 使 用 Innotech 公 司 的 产 品 NL SE DK ES PT PL RO SL SK HU ZH

1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím musí být zohledněny následující bezpečnostní pokyny a nejnovější stav techniky. SYST smí být instalován pouze odbornými/znalými, se střešním bezpečnostním systémem obeznámenými osobami podle aktuálních technických poznatků. Systém smí být montován popř. používán pouze osobami, které jsou obeznámeny s tímto návodem k použití i s místně platnými bezpečnostními předpisy, jsou tělesně popř. duševně zdrávy a jsou školeny o OOP (Osobní ochranné prostředky). Zdravotní omezení (problémy se srdcem a krevním oběhem, braní léků, alkohol) mohou negativně ovlivnit bezpečnost uživatele při práci ve výškách. Během montáže/použití přípojného zařízení SYST je nutné dodržovat dané předpisy o předcházení úrazům (např.: práce na střechách). Musí být k dispozici plán, který zohledňuje záchranná opatření při veškerých možných nouzových případech. Před začátkem práce musí být provedena opatření, aby z pracoviště nemohly spadnout dolů žádné předměty. Oblast pod pracovištěm (chodník atd.) musí být udržována volná. Montéři musí zajistit, aby podklad pro upevnění přípojného zařízení byl vhodný. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Přípojné zařízení na střeše je určeno pro namáhání ve všech směrech paralelně k montážní ploše nebo pravoúhle ke kotvě. Pokud by se během montáže vyskytly nejasnosti, je bezpodmínečně nutné navázat kontakt s výrobcem. Odborné upevnění zajišťovacího systému na stavbě musí být dokumentováno protokoly a fotografiemi dané situace montáže. Nerezová ocel nesmí přijít do kontaktu s prachem z broušení nebo ocelovým nářadím, protože by mohlo dojít ke vzniku koroze. Všechny nerezové šrouby musí být před montáží potřeny vhodným mazivem (přibaleno: Weicon AntiSeize ASW 10000 nebo rovnocenné). Kotvící bod by měl být plánován, namontován a používán tak, aby při odborném používání osobních ochranných pomůcek nemohlo dojít k pádu přes hranu volného okraje (viz plánovací podklady na www.innotech-safety.eu). Při přístupu k střešnímu zabezpečovacímu systému je nutné dokumentovat pozice úvazových zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Požadovaný minimální volný prostor pod hranou okraje se vypočítá: Údaj výrobce použitých osobních ochranných pomůcek vč. vybočení lana + výška těla + 1 m bezpečnostní vzdálenost. Upevnění na SYST se provádí skrz závěsné oko vždy pomocí karabiny a musí být používáno s osobními ochrannými pomůckami podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). 2

1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud se po přejímce zajišťovacího zařízení mají provádět přestavby v bezprostřední blízkosti zajišťovacího systému, musí být zajištěno, aby tyto práce neměly žádný vliv na bezpečnost namontovaného zajišťovacího systému! V případě pochyb je nutné přibrat statika popř. navázat kontakt s výrobcem. Pro vodorovné použití smí být použity pouze spojovací prostředky, které jsou pro tento účel vhodné a testované pro příslušné provedení hrany (ostré hrany, trapézový plech, ocelový nosník, beton atd.). Kombinací jednotlivých prvků uvedených vybavení může vznikat nebezpečí, protože může dojít k negativnímu ovlivnění bezpečné funkce některého prvku. (Respektujte dané návody k použití!) Před použitím je nutné vizuální kontrolou prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků (např.: volné šroubové spoje, deformace, opotřebení, koroze, vadné střešní těsnění atd.). Pokud existují pochyby o bezpečné funkci zajišťovacího systému, je nutné nechat jej zkontrolovat znalcem (písemná dokumentace). Celé bezpečnostní zařízení musí být nejméně jednou ročně podrobováno kontrole prostřednictvím znalce. Kontrola prostřednictvím znalce musí být dokumentována v protokolu o zkoušce. Po zatížení pádem musí být další používání celého zajišťovacího systému zastaveno a provedena kontrola znalcem (dílčí prvky, upevnění na podkladu atd.). SYST byl vyvinut pro zajištění osob a nesmí být používán k jiným účelům. Nikdy na zajišťovací systém nezavěšujte nedefinovaná břemena. Při síle větru nad běžnou míru již zajišťovací systémy nesmí být používány. Po silných bouřích je před dalším použitím zajišťovacího systému nutné zkontrolovat plechovou střechu (podklad). Na schváleném přípojném zařízení nesmí být prováděny žádné změny. U šikmých střešních ploch musí být vhodnými zařízeními pro záchyt sněhu zabráněno sklouzávání vrstvy sněhu (led, sníh). Při přenechání zajišťovacího systému externím pracovníkům je nutné nechat si písemně potvrdit porozumění těmto návodům k instalaci a použití. Pokud se vybavení prodává do jiné země, musí být poskytnut návod k instalaci a použití v jazyku dané země! Ze statických důvodů musí být dodrženy okrajové vzdálenosti ke konci střešního pruhu min. 1,50 m. Výrobek, který se již nejeví bezpečný, nesmí být v případě pochyb použit a musí být okamžitě vyměněn! > 1,50 m > 1,50 m 3

2 KONTROLA 2.1 PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLOVAT: Před použitím je nutné prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků (např.: volné šroubové spoje / nýtované spoje, deformace, opotřebení, koroze, extrémní znečištění nebo jiná poškození atd.). Žádné známky opotřebení Bez poškození Dále se na základě přejímacího protokolu a zkušebního protokolu přesvědčte o vhodnosti celého zajišťovacího systému a ochranných prostředků pro dané použití. 2.2 ROČNÍ KONTROLA: Zajišťovací systém SYST musí být minimálně jednou ročně podroben kontrole odborníkem / znalcem obeznámeným se zajišťovacím systémem, protože bezpečnost uživatele je závislá na účinnosti a pevnosti vybavení. V závislosti na intenzitě používání a prostředí mohou být nutné kratší intervaly kontrol (např. v korozivní atmosféře). Kontrola odborníkem/znalcem se musí dokumentovat ve zkušebním protokolu návodu k instalaci a použití SYST, který se ukládá společně s tímto návodem. Intervaly kontrol jsou uvedeny na typovém štítku popřípadě ve zkušebním protokolu. 2.3 POZOR! DÁLE NEPOUŽÍVAT, KDYŽ: Je viditelné poškození nebo opotřebování součástí Došlo k namáhání pádem Pravidelnou kontrolou byly zjištěny nedostatky Již není čitelné označení výrobku Pokud existují pochyby o bezpečné funkci zajišťovacího systému, nesmí být dále používán a je nutné nechat jej zkontrolovat odborníkem / znalcem (písemná dokumentace). Popřípadě musí být výrobek okamžitě vyměněn. 4

3 POUŽITÍ Schválen jako upevňovací bod na plochých nebo šikmých střechách pro koncové a rohové body i vložené lanové držáky (nejsou součástí dodávky) v horizontálním lanovém systému INNOTECH dle EN 795:1996 třída C. Vhodný pro následující systémy ochrany proti pádu dle EN 363:2008 Zádržné systémy Poziční systémy pracoviště Záchytné systémy Záchranné systémy Pro bezpečné použití je nutné respektovat údaje výrobců osobních ochranných prostředků. Schválen jako upevňovací bod na plochých a šikmých střechách pro INNOTECH ABP-10-30. Systém pro přístup s lanovou podporou (EN 363:2008) 4 ZÁRUKA Při normálních podmínkách použití činí záruka u všech částí 2 roky na chybu výroby. Pokud je však zajišťovací systém použit v mimořádně korozivní atmosféře, může se tato lhůta zkrátit. V případě zatížení (pádem, tlakem sněhu atd.) zaniká nárok na záruku na veškeré díly, které byly koncipovány jako absorbující energii, případně se zdeformovaly a musí tak být vyměněny. Pozor: Za montáž systému a díly, které byly projektovány a instalovány odbornými / znalými montážními firmami na jejich odpovědnost, nepřebírá INNOTECH při neodborné montáži ani odpovědnost ani záruku. 5 POVOLENÍ SYST byl testován a certifikován pro montáž na střechu jako koncový a rohový bod i vložený lanový držák podle EN 795:2012 TYP C. Kontrola byla provedena staticky a dynamicky na originálním podkladu. TYPOVOU ZKOUŠKU PROVEDLO NOTIFIKOVANÉ MÍSTO: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, D-44809 Bochum, C 0158 5

6 PODKLAD UPEVNĚNÍ Základním předpokladem je podle platných norem / odborných pravidel instalovaný trapézový střešní plech (tloušťka plechu: hliník / ocel 0,5 mm), staticky nosná spodní konstrukce a použití originálních, pro střešní profil vhodných upevňovacích prostředků. U plechů s povrchovou vrstvou nesmí při montáži dojít k jejímu poškození. 7 ZNAČKY A OZNAČENÍ A) Jméno nebo logo výrobce / distributora: INNOTECH B) Označení typu: AIO SYST-20-475-695 AIO SYST-20-475-695-SZH C) Značka, že je nutné respektovat návod k použití: D) Označení prohlášení o shodě CE: C 0158 E) Rok výroby a sériové číslo výrobce: RRRR-.. F) Číslo příslušné normy: EN 795:2012 A A B INNOTECH AIO SYST-20-475-695 B INNOTECH AIO SYST-20-475-695-SZH special designed for special designed for Trapezblech Trapezblech 475-695 475-695 D F 0158 EN 795:2012 JJJJ-.. C E D F 0158 EN 795:2012 JJJJ-.. C E 02-10-40-20-475-695-Aufkleber-A 02-10-20-20-475-695-SZH-Aufkleber-A 6

8 (AIO SYST) ČÁSTI 1x 4x 8x 2x 8x 8x 1x 1x 25x B A D C F E A. Svorkové lišty: nerezová ocel jakost 1.4301 B. Základní deska: hliník jakost 6060 C. Upevňovací šrouby / matice: nerezová ocel jakost 1.4301 D. Mechovitá pryž: lehčený kaučuk E. Nýty: BULB TITE s těsnicí podložkou (6,3 x 20,2 mm) hliník / hliník F. Upevňovací příslušenství: pro prvky AIO; nerezová ocel jakost 1.4301 Při montáži bezpodmínečně použijte dodané nýty BULB TITE! 7

9 (AIO SYST-SZH) ČÁSTI 1x 4x 2x 1x 2x 1x 25x 8x 1x 8x 8x B A D C G E F A. Svorkové lišty: nerezová ocel jakost 1.4301 B. Základní deska: hliník jakost 6060 C. Upevňovací šrouby / matice: nerezová ocel jakost 1.4301 D. Mechovitá pryž: lehčený kaučuk E. Šroub s šestihrannou hlavou: bez dříku, M16 x 160 mm, nerezová ocel jakost 1.4301 F. Nýty: BULB TITE s těsnicí podložkou (6,3 x 20,2 mm) hliník / hliník G. Upevňovací příslušenství: pro vložený držák lana; nerezová ocel jakost 1.4301 Při montáži bezpodmínečně použijte dodané nýty BULB TITE! 8

10 (AIO SYST) PŘÍKLADY POUŽITÍ 9

11 (AIO SYST-SZH) PŘÍKLADY POUŽITÍ 12 ROZMĚRY 43 450-670 150 195 540 12 680 10

13 MONTÁŽ MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ: 1x 13 Ø 6,5 2x 24 1x 1x 13 MONTÁŽ 1. NALEPENÍ TĚSNICÍHO PRUHU: NALEPTE DODANÉ TĚSNICÍ PRUHY (4 KUSY) NA DANOU ŘADU OTVORŮ NA SPODNÍ STRANĚ UPÍNACÍHO PLECHU, KTERÁ JE URČENA PRO UPEVNĚNÍ. 11

13 MONTÁŽ 2. PŘÍPRAVA MONTÁŽE SVORKOVÝCH LIŠT: ~ 2 mm 12

14 (AIO SYST) MONTÁŽ 3. AIO SYST SLOUŽÍ JAKO UPEVŇOVACÍ BOD PRO KONCOVÉ A ROHOVÉ BODY V HORIZONTÁLNÍM LANOVÉM SYSTÉMU INNOTECH DLE EN 795:1996 TŘÍDA C. PLATÍ POUZE PRO ŠKOLENÉ ODBORNÉ FIRMY! > 2 mm 0,5 mm 13

15 (AIO SYST-SZH) MONTÁŽ 4. AIO SYST-SZH SLOUŽÍ JAKO UPEVŇOVACÍ BOD VLOŽENÉHO DRŽÁKU LANA (NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY) V HORIZONTÁLNÍM LANOVÉM SYSTÉMU INNOTECH DLE EN 795:1996 TŘÍDA C. POZOR: NEPOUŽÍVAT JAKO KONCOVÝ NEBO ROHOVÝ BOD! PLATÍ POUZE PRO ŠKOLENÉ ODBORNÉ FIRMY! 14

15 (AIO SYST-SZH) MONTÁŽ 0,5 mm > 2 mm 15

16 MONTÁŽ NA STŘECHU 5. UMÍSTĚNÍ NA STŘEŠE: 475-695 > 12 > 12 > 0,5 > 0,5 > 25 6. MONTÁŽNÍ VZDÁLENOSTI: 16

16 MONTÁŽ NA STŘECHU 7. UPEVNĚNÍ NA STŘEŠE, S NÝTY BULB TITE (ROZSAH UPNUTÍ: 1 6,4 mm): VYVRTANÉ OTVORY VYČISTIT OD ŠPON Z VRTÁNÍ! 1 4 4x 3 Ø 6,5 1 4 2 4x 2 3 1 2 3 12 20x Ø 6,5 4 12 20x 12 12 17

17 MONTÁŽ NA STŘECHU 8. ŠROUBY DOTÁHNOUT MOMENTOVÝM KLÍČEM (8 x 20 Nm): 8 X 20 Nm 9. HOTOVO! 18

18 SMĚRY ZATÍŽENÍ Při montáži / použití zajištění proti pádu dbejte na schválené směry zatížení! Pracovní / aplikační zatížení ve směru Osy Z není povoleno! 19 POZNÁMKY SYST-20-475-695 / verze 1.0 / www.innotech-safety.eu 19

20 PŘEJÍMACÍ PROTOKOL PROJEKT: VÝROBEK: SÉRIOVÉ Č. ZADAVATEL: JMÉNO / FIRMA / ADRESA: DODAVATEL: JMÉNO / FIRMA / ADRESA: MONTÁŽ: JMÉNO / FIRMA / ADRESA: Zadavatel přebírá výkony dodavatele. Návody k montáži a použití, protokoly o svorkách, fotodokumentace a kontrolní listy byly zadavateli (investor) předány a musí být poskytnuty uživateli k dispozici. Při přístupu k zajišťovacímu systému musí investor dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Znalý a se zabezpečovacím systémem obeznámený montér potvrzuje, že montážní práce byly provedeny odborně, podle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití od výrobce. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje montážním provozem. POZNÁMKA: 20

20 PŘEJÍMACÍ PROTOKOL Datum: Stanoviště: Utahovací moment: [Nm] Fotografie: (názvy souborů) Podepsaná montážní firma zaručuje předpisové provedení. (okrajové vzdálenosti, kontrola podkladu atd.) Podklad (výrobce střechy, profil, materiál, tloušťka plechu atd.): MOŽNOST: při montáži horizontálního lanového systému dle EN 795:1996 třída C Montáž upevňovacích bodů prováděl: Montáž lanového systému prováděl: Zadavatel: JMÉNO Montér: JMÉNO DATUM, PODPIS DATUM, PODPIS 21

21 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ POKYNY K BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU Tento pokyn musí být investorem dobře viditelně umístěn u přístupu k systému! Používání musí být prováděno dle současného stavu techniky a podle návodů k instalaci a použití. MÍSTEM ULOŽENÍ NÁVODŮ K INSTALACI A POUŽITÍ, ZKUŠEBNÍCH PROTOKOLŮ, ATD. JE: Maximální mezní hodnoty přípojných zařízení získáte v daných návodech k montáži a použití popř. na typovém štítku Vašeho zařízení. Po zatížení pádem nebo v případě pochyb musí být používání přípojného zařízení okamžitě zastaveno a je nutné jej poslat výrobci nebo odborné opravně ke zkoušce a opravě. To rovněž platí při poškození vázacích prostředků. PŘEHLEDOVÝ PLÁN S POLOHOU PŘÍPOJNÉHO ZAŘÍZENÍ: Vyznačit oblasti s rizikem prolomení (např.: kopulové světlíky nebo / a osvětlovací pásy)! 22

21 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ POKYNY K BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU NÁKRES ZAJIŠŤOVACÍHO SYSTÉMU 23

22 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ ZKUŠEBNÍ PROTOKOL PROJEKT: VÝROBEK: SÉRIOVÉ Č.: ROČNÍ KONTROLA SYSTÉMU provedena dne: PŘÍŠTÍ KONTROLA NEJPOZDĚJI DO: KONTROLOVANÉ BODY zkontrolováno a v pořádku ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY (popis nedostatků / opatření) DOKUMENTACE: Návod k instalaci a použití Přejímací protokol Protokoly o svorkách / fotodokumentace OOP (osobní ochranné prostředky proti pádu): Kontrola podle údajů výrobce Datum uplynutí lhůty Provedena roční opakovaná kontrola Nekontrolováno (bez autorizace) VIDITELNÉ ČÁSTI PŘÍPOJNÉHO ZAŘÍZENÍ: Bez deformace Otočnost závěsného oka Bez koroze 24

22 PŘEDLOHA PRO KOPÍROVÁNÍ ZKUŠEBNÍ PROTOKOL Šroubové spoje zajištěny Utahovací moment upevňovacích šroubů Pevné utažení... UTĚSNĚNÍ STŘECHY: Bez znečištění Bez koroze... HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM: Pozor: Bezpodmínečně vyplnit dodatečný ZKUŠEBNÍ PROTOKOL II (Předloha pro kopírování v návodu k montáži / uživatelský exemplář)! Výsledek přejímky: Zajišťovací zařízení odpovídá návodům k montáži a použití od výrobce a současnému stavu techniky. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje. Poznámka:... Znalá, se zajišťovacím systémem obeznámená osoba: Jméno: PODPIS: 25

23 VÝVOJ A ODBYT INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Rakousko www.innotech-safety.eu 26