Návod k instalaci a údržbě

Podobné dokumenty
Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě

Neutralizační zařízení

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k instalaci a údržbě

/2004 CZ

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte (01/2010) CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

/2006 CZ

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži. Logamax plus GB162-65/80/100. Připojovací skupina. Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

Plynový kondenzační kotel

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod k instalaci a údržbě

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k montáži pro odborníky. Kaskádová jednotka. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) CZ

Návod k obsluze. Olejový / plynový speciální kotel pro vytápění Logano G115 a Logano G115 s hořákem Logatop /2001 CZ Pro obsluhu

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

/2003 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE. Před obsluhou pozorně pročtěte!

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze. Logano G225/Logano plus GB225 s hořákem Logatop BE. Kotel s přetlakovým hořákem topný/ kondenzační. Pro obsluhu

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Návod k instalaci a údržbě Logano G215. Výměnný kotel pro Logano G205/G215/G225. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.

Návod k obsluze. Logano plus GB312. Plynový kondenzační kotel. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2007 CZ

Návod k instalaci a údržbě

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /74-0 Fax 08751/ Internet:

Návod k instalaci a údržbě

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Návod k montáži a údržbě

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Návod k montáži pro odborníky

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

Návod k instalaci a údržbě

Návod k obsluze. Olejový/plynový speciální kotel Logano G215 a Logano G215 s hořákem Logatop /2001 CZ Pro obsluhu

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě

Návod k montáži. Kaskádový odvod spalin z plastu. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte! Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady

Návod k montáži k odtahu spalin pro

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Návod k instalaci. Logamatic Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Pro odbornou firmu

Návod k instalaci a údržbě

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

/2006 CS

Návod k instalaci a údržbě

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k obsluze. Ocelový kotel. Olejový / plynový kotel. Logano SK645 Logano SK745. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte

Návod k montáži a údržbě

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

2 Rozměry a připojení Montáž Uvádění do provozu...7

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

Návod k montáži a údržbě

Kaskádový sběrač spalin Logano plus GB312 (Dvojkotel)

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/ T

Návod k montáži a údržbě

SI, HR, SK, CZ, HU, UA, RU, RO

Návod k montáži a údržbě

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži. Logamatic 412x. Regulační přístroj. Pro odbornou firmu. Před montáží pozorně pročtěte /2008 CZ

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži. Sada k montáži kompletní stanice Logasol KS 0105 (R) na zásobníky SM 300, s pružným potrubním propojením

Transkript:

Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel Upozornění: Tento kotel smí být provozován pouze na zemní plyn nebo na zkapalněný plyn Logano plus SB315 Gas Logano plus SB315 VM Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 643 765 (03/2010) CZ

Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. 3 1.1 Použité symboly................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny............... 3 2 Údaje o přístroji........................ 5 2.1 Prohlášení o shodě................. 5 2.2 Užívání k určenému účelu............ 5 2.3 Přehled typů....................... 5 2.4 Rozsah dodávky................... 5 2.5 Technické údaje, rozměry, přípojky..... 6 3 Předpisy, normy a směrnice.............. 8 3.1 Umístění kotle..................... 9 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn.......................... 9 3.2 Likvidace odpadu.................. 9 6 Odstavení z provozu................... 24 6.1 Odstavení topného zařízení z provozu. 24 6.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze.......... 24 7 Údržba.............................. 25 7.1 Všeobecně...................... 25 7.2 Čištění kotle..................... 25 7.2.1 Čištění sběrače spalin.............. 26 7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému........................ 27 7.3 Seznam kontrol................... 28 4 Montáž kotle.......................... 10 4.1 Kontrola rozsahu dodávky........... 10 4.2 Likvidace obalu................... 10 4.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku... 10 4.4 Tepelná izolace a opláštění.......... 11 4.5 Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000...... 14 4.6 Dvířka hořáku u kotle SB315......... 16 4.7 Montáž plynového hořáku........... 17 4.7.1 Plynový hořák SB315 Gas......... 17 4.7.2 Hořák SB315 VM................ 17 4.8 Montáž opláštění.................. 18 4.8.1 Montáž krytu kotle................. 18 4.8.2 Montáž přední stěny SB315 Gas.... 18 4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM...... 18 4.9 Připojení kotle na potrubní sí........ 19 4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění.... 19 4.9.2 Připojení výstupu vytápění........... 19 4.9.3 Připojení výstupu pojistného potrubí... 19 4.10 Instalace potrubí kondenzátu........ 20 4.10.1Montáž neutralizačního zařízení....... 20 5 Uvedení do provozu.................... 21 5.1 Vypláchnutí topného systému........ 21 5.2 Plnění topného systému............ 21 5.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti...................... 22 5.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu...................... 22 5.5 Protokol o uvedení do provozu....... 23 2 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 1 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít ke zranění osob, které ohrožuje život. Důležité informace Další symboly Symbol B Výstražné pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě a opatřeny rámečkem. V situacích, kdy hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je v trojúhelníku místo vykřičníku symbol blesku. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab. 1 1.2 Bezpečnostní pokyny Tento návod k instalaci a údržbě obsahuje důležité informace o bezpečné a odborné montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového kondenzačního kotle Logano plus SB315 Gas a SB315 VM. Návod k instalaci a údržbě je určen odbornému topenáři, který na základě svého odborného vzdělání a zkušeností disponuje znalostmi v zacházení s topnými systémy a plynovými instalacemi. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Používejte pouze originální náhradní díly Buderus! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými značkou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost. Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů Zápach plynu signalizuje nebezpečí výbuchu! B Nepoužívejte otevřený oheň! Nekuřte! Nepoužívejte zapalovač! B Zabraňte tvorbě jisker! Nepoužívejte elektrické spínače, nepoužívejte ani telefon, zástrčky nebo zvonek! B Uzavřete hlavní uzávěr plynu! B Otevřete okna a dveře! B Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte! B Z místa mimo budovu uvědomte telefonicky plynárenskou společnost! B Je-li únik plynu slyšet, opus te neprodleně budovu, zabraňte vstupu třetím osobám a z prostoru mimo budovu informujte policii a hasiče! Upozornění pro zákazníka: B Montáž, připojení přívodu paliva a odtahu spalin, první uvedení do provozu, připojení na elektrickou sí, a také údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizované servisní firmy! B Práce na dílech vedení plynu musí provádět autorizovaná servisní firma. Ohrožení života v důsledku otravy Nedostatečný přívod vzduchu může způsobit nebezpečný únik spalin! B Dbejte na to, aby otvory pro přívod a odvod vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. B Pokud závadu neprodleně neodstraníte, je další provoz kotle nepřípustný. B Upozorněte písemně provozovatele na nedostatek a hrozící nebezpečí. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 3

1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů Ohrožení života elektrickým proudem při otevřeném přístroji B Než přístroj otevřete, vypněte jej nouzovým vypínačem a příslušným domovním jističem jej odpojte od elektrické sítě. B Zabezpečte topný systém proti neúmyslnému znovuzapnutí. Nebezpečí vzniku požáru od vznětlivých materiálů nebo kapalin B V bezprostřední blízkosti tepelných spotřebičů neskladujte žádné vznětlivé materiály nebo kapaliny. Poškození zařízení neodbornou montáží B Při instalaci a provozu topného systému dodržujte technologická pravidla, jakož i stavebně-technické a zákonné předpisy! Nebezpečí poškození systému v důsledku nedostatečného čištění a údržby B Čištění a údržbu provádějte jedenkrát za rok. Zkontrolujte přitom bezchybnou funkci celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. B Pro zamezení škod na topném systému odstraňujte nedostatky okamžitě. Poškození zařízení mrazem Není-li regulační přístroj zapnutý, může topný systém v mrazivém počasí zamrznout. B Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Vypus te za tím účelem při vypnutém regulačním přístroji vodu z kotle, zásobníku a potrubí topného systému. Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a/nebo materiální škody. B Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. B Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Instruktáž zákazníka B Tento návod k instalaci a údržbě předejte zákazníkovi. B Vysvětlete zákazníkovi funkci a obsluhu zařízení. 4 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Údaje o přístroji 2 2 Údaje o přístroji 2.1 Prohlášení o shodě Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specificky národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě tohoto výrobku si lze prohlédnout na webové adrese www.buderus.de/konfo, anebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus. 2.2 Užívání k určenému účelu Technické zařízení používejte výhradně pro stanovený účel a s přihlédnutím k návodu k instalaci a údržbě. Údržbu a opravy svěřte pouze autorizovaným pracovníkům servisu. Plynový kondenzační kotel Logano plus SB315 Gas/ VM je určen pro ohřev otopné vody, např. ve vícegeneračních rodinných domech nebo pro průmyslové účely. Je možné použít všechny podle ČSN EN 676 schválené plynové přetlakové hořáky, pracují-li v podmínkách, které se shodují s technickými daty kotle. 2.3 Přehled typů Tento návod k instalaci a údržbě je platný pro: plynový kondenzační kotel Buderus Logano plus SB315 a Logano plus SB315 Gas/ VM. Respektujte směrodatné údaje na typovém štítku. 2.4 Rozsah dodávky 1 kotel na paletě, zabalený. 1 technická dokumentace, připevněná na kotlovém tělesu. 1 opláštění kotle s tepelnou izolací a příslušenstvím zabalené v kartonu. 1 přední stěna zabalená v kartonu. 1 sifonová sada v topeništi. Je možné, že podle typu kotle nebudou některé díly standardního příslušenství zapotřebí. 1 regulační přístroj se schématem zapojení a návodem k obsluze pro elektronickou regulaci kotle a otopného okruhu, zabalený v kartonu. 1 neutralizační zařízení 1) zabalené v kartonu. Dodatečně při provedení Unit (s plynovým předsměšovacím hořákem Logatop VM): 1 hořák zabalený v kartonu. 1 kryt hořáku zabalený v kartonu. (Při provedení Unit odpadá přední stěna.) 1) Příslušenství na zvláštní objednávku. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 5

2 Údaje o přístroji 2.5 Technické údaje, rozměry, přípojky Obr. 1 Pohled zpředu, z boku a zezadu Velikost kotle 50 70 90 115 Tepelný příkon kw 18,6 46,4 26 65,1 33,6 83,9 43,0 107,5 Obsah CO 2 % 10 Obsah vody L 237 233 250 240 Objem plynu L 90 120 138 142 Volný dopravní tlak Pa závislé na hořáku (50) 1) Odpor na straně spalin mbar 0,43 0,51 0,59 0,77 Dovolená teplota na výstupu 2) C 110 Přípustný provozní tlak bar 4 Označení CE kotle CE-0085 AT 0074 Výstup spalin - vnitřní Ø AA mm 153 183 Výška H AA mm 347 317 Hmotnost 3) netto ca. kg 294 300 314 321 Systémové teploty 50/30 C Jmenovitý tepelný výkon Plné zatížení kw 50 70 90 115 Částečné kw 20,3 28,4 36,6 47,0 zatížení Teplota spalin 4) Plné zatížení C 45 45 45 45 Částečné C 30 30 30 30 zatížení Hmotnostní tok spalin Plné zatížení kg/s 0,0189 0,0268 0,0344 0,0443 Částečné kg/s 0,0074 0,0103 0,0133 0,0171 zatížení Tab. 2 Technické údaje a rozměry 6 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Údaje o přístroji 2 Velikost kotle 50 70 90 115 Systémové teploty 80/60 C Jmenovitý tepelný výkon Teplota spalin 4) Hmotnostní tok spalin Tab. 2 Plné zatížení Plné zatížení Částečné zatížení Plné zatížení Částečné zatížení Technické údaje a rozměry kw 45,2 63,5 81,8 104,7 C 72 72 72 72 C 40 40 40 40 kg/s 0,0198 0,0277 0,0357 0,0458 kg/s 0,0079 0,0111 0,0143 0,0183 1) Hodnota v závorce je maximální doporučený dopravní tlak. 2) Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty). Nejvyšší možná teplota na výstupu = pojistná mezní hodnota (STB) 18 K. Příklad: Pojistná mezní hodnota (STB) = 100 C, maximální možná teplota na výstupu z kotle = 100 18 = 82 C. 3) S hořákem VM +16 kg. 4) Výpočtová teplota spalin pro výpočet průřezu podle ČSN EN 13384 (střední hodnota konstrukční řady) Naměřená teplota spalin se podle výkonu hořáku a skutečné teploty systému může lišit. Druh Světlost Připojovací místa VK R1½ Výstup kotle M Měřicí místo (jímka) VSL R1 Pojistný výstup MDW G¼ Měřicí místo hlídače minimálního tlaku 1) RK R1½ 1. zpátečka kotle RK 2 R1¼ 2. zpátečka kotle AKO DA 32 Výstup kondenzátu EK R1½ Vstup studené vody EL R1½ Vypouštění Tab. 3 Připojovací místa 1) Náhrada za pojistku nedostatku vody. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 7

3 Předpisy, normy a směrnice 3 Předpisy, normy a směrnice Plynové kondenzační kotle Buderus Logano plus SB315 Gas a SB315 VM vyhovují svou konstrukcí a svým provozním chováním požadavkům norem EN 267, EN 303, EN 676, EN 677 a DIN 4702, část 6. Při instalaci a provozu topného systému dodržujte technologická pravidla, jakož i stavebně-technické a zákonné předpisy. Ocelový kotel Buderus Logano plus SB315 je plynový kondenzační kotel. Podle DIN EN 12828 lze pro kotle s výkonem < 300 kw (jmenovitý tepelný výkon) instalovat místo pojistky nedostatku vody rovněž hlídač minimálního tlaku (dodatková výbava). Abyste zabránili vnikání nečistot do kotle, doporučujeme na straně stavby zabudovat do přívodu vody lapač nečistot. Zkouška těsnosti Prove te kontrolu těsnosti podle DIN 18 380. Velikost zkušebního tlaku se řídí velikostí tlaku v topném systému a činí 1,3násobek tohoto tlaku, nejméně však 1 bar. Podmínky použití kotle Přípustná teplota na výstupu Celkový přípustný přetlak Maximální časová konstanta u regulátoru teploty 110 C 4bary 40 s Bezpečnostní omezovač teploty Tab. 4 40 s Přípustná paliva: Plynový kondenzační kotle Logano plus SB315 může být provozován s těmito druhy plynu: Zemní plyn a zkapalněný plyn podle pracovního listu DVGW G260 (Německo). Zemní plyny a zkapalněné plyny z veřejného zásobování plynem (Rakousko, Švýcarsko). Používejte pouze hořáky, které těmto druhům plynu vyhovují. Respektujte údaje dodavatelů hořáku. 8 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Předpisy, normy a směrnice 3 3.1 Umístění kotle Tato kapitola Vás seznámí s odbornou instalací kotle. OZNÁMENÍ: Poškození zařízení mrazem! B Topný systém umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu! 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn B Při stavbě základu nebo instalační plochy dodržte předepsané minimální vzdálenosti od stěn (hodnoty v závorkách) ( obr. 2 a tab. 4), abyste mohli bez omezení provádět instalaci a údržbu. Je výhodné, nachází-li se v blízkosti místa instalace kotle odtok do kanálu. Kotel by měl stát na základu vysokém asi 5 10 cm. Plocha pro umístění musí být rovná a vodorovná. Obr. 3 Přípojky 3.2 Likvidace odpadu Dodržte tyto požadavky: B Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. B Součásti topného systému určené k výměně zlikvidujte prostřednictvím autorizovaného pracoviště rovněž v souladu se zásadami ochrany životního prostředí. Obr. 2 Prostor instalace (rozměry v mm, hodnoty v závorkách () jsou minimální odstupy) Kotlové těleso vyrovnejte do vodorovné polohy ( obr. 3). Velikost kotle Rozměry v mm L B K 50 70 1084 680 90 115 1084 680 Tab. 5 Instalační míry Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 9

4 Montáž kotle 4 Montáž kotle Tato kapitola Vás seznámí s odbornou montáží kotle. OZNÁMENÍ: Poškození zařízení v důsledku otevřeného topeniště! Pokud při broušení či svařování necháte otevřené topeniště, může dojít k poškození topeniště vyrobeného z nerezové oceli. B Dbejte na to, aby kromě případu montáže přední tepelné izolace byl spalovací prostor dvířky hořáku uzavřen. 4.1 Kontrola rozsahu dodávky B Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. B Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky ( kapitola 2.4, str. 5). 4.2 Likvidace obalu B Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. 4.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku Při instalaci dodržte doporučené minimální odstupy od stěn ( tab. 4, str. 9). 10 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Montáž kotle 4 4.4 Tepelná izolace a opláštění U tepelně-izolační rohože dbejte na to, aby textilní tkanina byla umístěna na vnější straně a výřezy vzadu ( obr. 4). B Horní tepelně-izolační rohož přední stěny [3] připevněte 4 spínacími pružinkami na pásy tepelné izolace [2]. B Tepelnou izolaci protáhněte pod kotlem ( obr. 4). Obr. 4 Připevnění tepelné izolace Při připevňování horní tepelně-izolační rohože přední stěny je výhodné demontovat dvířka hořáku ( kapitola 4.6). Obr. 5 Upevnění tepelné izolace B Dvířka hořáku opět namontujte ( obr. 20, str. 16). B Tepelnou izolaci zadní stěny [1] přiložte podle vybrání na zadní stěnu kotle a upevněte vpravo a vlevo na obvodovou tepelnou izolaci vždy 2 spínacími pružinkami ( obr. 6). B Tepelně-izolační rohože položte kolem kotlového tělesa tak, aby se její konce překrývaly a zajistěte ji tam 4 spínacími pružinkami [1]. B Nastřižené pásy tepelně-izolační rohože zasuňte dole vzadu pod styčníkový plech a sběrač spalin. B Horní tepelnou izolaci přední stěny [3] zavěste zářezy do čepů závěsu. B Přiložte spodní tepelnou izolaci přední stěny [4] a připevněte ji 4 spínacími pružinkami na obvodovou tepelnou izolaci ( obr. 5). B Pásy tepelné izolace [2] položte nahoře kolem pláště kotle a připevněte je 2 spínacími pružinkami vpravo a vlevo na spodní přední tepelnou izolaci ( obr. 5). Obr. 6 Upevnění tepelné izolace zadní stěny B Ze šroubů odšroubujte upevňovací matice traverz. B Přední traverzu ( obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoře na šrouby a přišroubujte maticemi ( obr. 7). B Zadní traverzu ( obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoře na šrouby a přišroubujte maticemi ( obr. 7). Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 11

4 Montáž kotle Ohranění traverz musí směřovat ven, přední a zadní traverza musí být vyrovnána do vodorovné polohy ( obr. 7). B Boční stěny nasa te dole ohraněním za rám kotle. Obr. 7 Montáž přední a zadní traverzy 1 Přední traverza 2 Zadní traverza B Boční traverzy [1] zavěste háčky do zářezů přední a zadní traverzy [2] a vpředu přišroubujte 2 samořeznými šrouby do otvoru, vzadu do podélného otvoru ( obr. 8). Obr. 9 Nasazení bočních stěn B Boční stěny [1] nadzvedněte, nahoře je ohraněním zavěste do bočních traverz a posuňte dolů. B Konce tepelně-izolačních rohoží natlačte za ohranění boční stěny. B Odlehčení v tahu [2] pro kabel hořáku [3] nasa te oběma kolíky do otvorů levého nebo pravého ohranění boční stěny. B Kabel hořáku [3] upravte na užitečnou délku, vložte do odlehčení v tahu, zavřete příložku a odlehčení v tahu přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu. Obr. 8 Montáž bočních traverz 1 Boční traverzy 2 Přední a zadní traverzy Obr. 10 Montáž odlehčení v tahu 1 Boční stěna 2 Odlehčení v tahu 3 Kabel hořáku 12 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Montáž kotle 4 B Spodní díl zadní stěny [1] přišroubujte 3 samořeznými šrouby vlevo a 2 samořeznými šrouby vpravo na ohranění boční stěny. B Horní díl zadní stěny [2] nasa te ohraněním tvaru Z za spodní díl zadní stěny [1], přiložte na ohranění boční stěny a vpravo a vlevo přišroubujte 2 samořeznými šrouby. B Přední kryt kotle [1] přišroubujte 2 samořeznými šrouby skrz jazýčky krytu kotle a ohranění bočních stěn do bočních traverz ( obr. 12, šipka). Horní samořezné šrouby zašroubujte také do otvorů v traverzách! B 1 nebo 2 kabelové příchytky [3] nebo kabelový kanál našroubujte na horní díl zadní stěny [2]. Obr. 12 Namontujte přední kryt kotle. Obr. 11 Montáž zadních stěn 1 Spodní díl zadní stěny 2 Horní díl zadní stěny 3 Příchytka kabelu B Přední kryt kotle [1] položte nahoře na ohranění boční stěny a potáhněte dopředu, dokud háčky vpravo a vlevo nezaskočí do zářezů. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 13

4 Montáž kotle 4.5 Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000 Pouze regulační systém Logamatic 4000 B Odšroubujte oba šrouby ochranného krytu [1]. Kryt sejměte směrem dopředu. B Kapilární trubičky provlékněte kabelovým průchodem a smotejte na potřebnou délku. B Regulační přístroj nasa te vpředu zasouvacími háčky [4] do oválných otvorů v předním krytu kotle [5]. B Regulační přístroj vytahujte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky [2] musejí vzadu zaskočit do obdélníkových otvorů v předním krytu kotle [3]. B Sokl regulačního přístroje přišroubujte vlevo a vpravo od kabelové průchodky na předním krytu kotle [6] do otvorů [7] 2 samořeznými šrouby. B Nasa te kryt svorkovnice a přišroubujte jej 2 samořeznými šrouby. Vytvořte elektrické připojení podle přiloženého schématu zapojení. Obr. 14 Odstranění zadní stěny 1 Díl určený k vylomení 2 Díl zadní stěny 3 Horní elastický zasouvací háček 4 Spodní háček 5 Sponkový rám Obr. 13 Montáž regulačního systému Logamatic 4000 1 Ochranný kryt 2 Pružné háčky 3 Obdélníkové otvory předního krytu kotle 4 Zasouvací háčky 5 Oválné otvory předního krytu kotle 6 Kabelová průchodka předního krytu kotle 7 Otvory pro samořezné šrouby V případě potřeby vylomte nebo vyřízněte k tomu uzpůsobený díl [1] části zadní stěny [2]. B Oba spodní háčky [4] vpravo a vlevo na dílu zadní stěny [2] nasa te výřezem do horní hrany sponkového rámu [5]. B Oba horní elastické zasouvací háčky [3] zatlačte lehce dovnitř (šipka) a díl zadní stěny [2] vložte tak, aby oba háčky zaskočily. 14 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Montáž kotle 4 Pouze u regulačního přístroje Logamatic 2000 B Vyšroubujte oba šrouby krytu a kryt sejměte. B Kapilární trubičky provlékněte kabelovým průchodem a smotejte na potřebnou délku. B Zobrazovací jednotku otočte do požadované polohy. Elektrické připojení Všechny vodiče zajistěte kabelovými sponami (rozsah dodávky regulačního přístroje). K tomu je nezbytné uskutečnit následující kroky: 1. Kabelovou sponu vložte tak, jak je znázorněno na obr. 17, s vloženým kabelem shora do zářezů sponkového rámu. 2. Kabelovou příchytku posuňte dolů. 3. Přidržujte. 4. Páčku překlopte nahoru. Dbejte na pečlivé vedení kabelů a kapilární trubičky! Prove te pevné připojení na sí podle ČSN EN 50 165! Dodržujte místní předpisy! Obr. 15 Otočení zobrazovací jednotky B Nasa te kryt a namontujte regulační přístroj ( obr. 16)...... 6720615883-31.1RS Obr. 17 Zajištění vedení kabelovou sponou B Ochranný kryt opět nasa te a namontujte na regulační přístroj. B Kapilární trubičky teplotních čidel a kabel čidla teploty kotlové vody zave te do měřicího místa [1]. Přitom si odviňte pouze potřebnou délku. Obr. 16 Montáž regulačního systému 2000 Obr. 18 Měřicí místo Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 15

4 Montáž kotle B Čidlo teploty zasuňte do jímky [4] až na doraz. Plastová spirála [2] se přitom automaticky vysouvá zpět. Kompenzační pružinu [1] zasuňte společně do jímky [4]. B Pojistku čidla [3] natlačte ze strany nebo shora na hlavici jímky (viz šipka). 1 2 4 3 4.6 Dvířka hořáku u kotle SB315 U provedení Unit je hořák již namontován na dvířkách hořáku. Hořák od cizí firmy namontujte podle návodu k instalaci jeho výrobce. Závěs dvířek hořáku lze přemontovat z pravé na levou stranu. U kotle SB315 VM srovnej Návod k montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového předsměšovacího hořáku Logatop VM. B Otevřete dvířka hořáku a vytáhněte čepy závěsů [2]. B Rýhovaný kolík [3] dole na dvířkách hořáku přemontujte zprava doleva. B Dvířka hořáku zavěste rýhovaným kolíkem [3] na spodní stěžej a pomocí čepu závěsu [2] jej zajistěte v horní stěžeji. B Zavřete dvířka hořáku a přišroubujte je šrouby s šestihrannou hlavou [1]. Utahovací moment 10 15 Nm. 6720615883-32.1RS Obr. 19 Vložení plastové spirály do jímky 1 Kompenzační pružina 2 Plastová spirála 3 Pojistka čidla 4 Jímka Obr. 20 Dvířka hořáku 1 Šrouby se šestihrannou hlavou 2 Čep závěsu 3 Rýhovaný kolík 16 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Montáž kotle 4 4.7 Montáž plynového hořáku OZNÁMENÍ: Poškození zařízení v důsledku chybného nastavení hořáku (přetížení)! B Dbejte na to, aby nastavená hodnota nepřekračovala tepelný výkon Qn (Hi) uvedený na typovém štítku kondenzačního kotle. 4.7.1 Plynový hořák SB315 Gas OZNÁMENÍ: Poškození systému v důsledku použití nesprávného hořáku! B Používejte jen takové hořáky, které vyhovují technickým požadavkům kotle Logano plus SB315 Gas. U kotle SB315 Gas musí být plynový hořák namontován na dvířka hořáku. Při montáži hořáku se ři te návodem k instalaci výrobce hořáku! 4.7.2 Hořák SB315 VM B Odstraňte uzavírací plech před topeništěm. OZNÁMENÍ: Poškození hořáku nárazem aúderem! B U kotle SB315 VM s předsměšovacím plynovým hořákem Buderus se vyvarujte nárazů a úderů. B Postupujte podle návodu k montáži, uvedení do provozu a údržbě předsměšovacího hořáku. B Dvířka hořáku přišroubujte 2 šrouby s šestihrannou hlavou [1] (utahovací moment cca 10 15 Nm). Přívod plynu k hořáku lze instalovat pravým nebo levým otvorem na spodní straně přední a zadní stěny kotle. B Vezměte v úvahu hloubku dvířek T ( obr. 21, tab. 4). B Mezeru mezi hořákovou trubicí a tepelnou izolací [1] utěsněte ze strany stavby. Velikost kotle [kw] 50 70 T [mm] 95 Tab. 6 90 115 Hloubka dvířek T 70 Obr. 22 Dvířka hořáku kotle SB315 VM s namontovaným předsměšovacím hořákem Obr. 21 Schématické znázornění dvířek hořáku T Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 17

4 Montáž kotle 4.8 Montáž opláštění 4.8.1 Montáž krytu kotle B Zadní část krytu kotle položte podle obr. 23 volně na pravou a levou boční stěnu. 4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM B Do připraveného vylomení v ohranění boční stěny nasa te vlevo a vpravo úhlovou zaskakovací matici. B Kryt hořáku zavěste do ohranění předního krytu kotle. B Do úhlových zaskakovacích matic vlevo a vpravo našroubujte skrz kryt hořáku pojistné šrouby. Podle podmínek na místě připevněte nahoru na pravou nebo levou boční stěnu typový štítek. Obr. 23 Montáž krytu kotle 4.8.2 Montáž přední stěny SB315 Gas B Spodní přední stěnu zavěste 4 vyhnutými háčky [1] do štěrbin v ohranění bočních stěn. B Vyhnuté háčky horní přední stěny [2] nasa te do štěrbin v ohranění spodní přední stěny a nahoře zavěste do lemu předního krytu kotle [3]. Obr. 25 Montáž krytu hořáku SB315 VM Obr. 24 Montáž přední stěny SB315 Gas 1 4 vyhnuté háčky spodní přední stěny 2 Vyhnuté háčky horní přední stěny 3 Ohranění předního krytu kotle 18 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Montáž kotle 4 4.9 Připojení kotle na potrubní sí Při připojování kotle k potrubní síti věnujte pozornost následujícím informacím. Tyto informace jsou důležité pro bezporuchový provoz. OZNÁMENÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! B Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí. 4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění B Zpátečku topného systému připojte na připojení zpátečky kotle RK1 a RK2. Aby se zabránilo vnikání nečistot z vody do kotle, namontujte na straně stavby lapač nečistot. 4.9.2 Připojení výstupu vytápění B Výstup topného systému připojte na připojení výstupu kotle VK. 4.9.3 Připojení výstupu pojistného potrubí OZNÁMENÍ: Poškození systému v důsledku připojení nesprávných komponent na výstup pojistného potrubí. B Na výstup pojistného potrubí VSL nepřipojujte žádný zásobník teplé vody nebo jiný topný okruh. B Pojistný ventil připevněte na přípojku pojistného potrubí výstupu VSL. 6 720 615 882-29.1RS Obr. 26 Přípojky na kotli Logano SB315 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 19

4 Montáž kotle 4.10 Instalace potrubí kondenzátu Při instalaci potrubí kondenzátu nezapomeňte: B Kondenzát přítomný v kotli nebo ve spalinovém potrubí odvádějte v souladu s předpisy. B Odvod kondenzátu do veřejné kanalizační sítě provádějte podle předpisů v dané zemi. B Dodržujte regionální předpisy. B Sifon dodaný s kotlem namontujte na výtok sběrače spalin [5]. B Odšroubujte uzavírací hlavici a sifon naplňte asi dvěma litry vody. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou, nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. B Naplňte sifon vodou. B Dbejte na to, aby sifon a spalinové přípojky byly utěsněny. B Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavíracím víčku dobře seděly. 4.10.1 Montáž neutralizačního zařízení Neutralizační zařízení lze zakoupit jako příslušenství. B Neutralizační zařízení (příslušenství) instalujte podle návodu k montáži. Při montáži a údržbě neutralizačního zařízení 1) se ři te speciálním návodem k montáži (dodávka neutralizačního zařízení 1) ). B Odtokovou hadici [1] připojte na výtok kondenzátu sponou. Kondenzát má zásadně protékat vedením odtahu spalin do kotle. Není-li to možné, pak smějí být v samostatném hadicovém přívodu použity pouze T-kusy z nerezové oceli nebo plastu. U keramických odvodů spalin je nutné namontovat kalojem (kalovou jímku). Obr. 28 Montáž neutralizačního zařízení 1 Odtoková hadice Obr. 27 Instalace potrubí kondenzátu 1 Připojovací koleno 2 Uzavírací hlavice 3 Sifon 4 Odbočka ze sifonu do neutralizačního zařízení nebo do potrubí odpadní vody 5 Sběrač spalin 1) Příslušenství na objednávku 20 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Uvedení do provozu 5 5 Uvedení do provozu Tato kapitola popisuje způsob uvedení topného systému do provozu. B Uvedení do provozu prove te podle návodů k obsluze kotle, hořáku, pojistky nedostatku vody a elektronické regulace topných okruhů. B Při předání topného systému seznamte provozovatele s jeho funkcí a obsluhou a předejte mu technickou dokumentaci. Vyplňte protokol o uvedení do provozu. B Upozorněte provozovatele na zvláštnosti při údržbě a doporučte mu uzavření smlouvy o provádění údržby a servisních prohlídek. OZNÁMENÍ: Poškození kotle silným nahromaděním prachu! B Kotel nepoužívejte, dochází-li v místě instalace ke zvýšené prašnosti, např. při stavebních pracích. 5.1 Vypláchnutí topného systému Před uvedením do provozu musíte topný systém vypláchnout, aby žádné nečistoty nemohly zanést a poškodit např. čerpadlo. VAROVÁNÍ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! B Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). B Dodržujte požadavky normy ČSN EN 1717. OZNÁMENÍ: Možnost poškození kotle korozí a kalem! B Před naplněním celý topný systém propláchněte. B Abyste zamezili tvorbě kalu a koroze, zkontrolujte kvalitu plnicí a doplňovací vody. (Ři te se provozním deníkem Úprava vody....) B Všechna uzavírací zařízení a ventily otopných těles topného systému otevřete. B Topný systém plňte pitnou vodou tak dlouho, dokud ze zpátečky vytápění nezačne vytékat čistá voda. 5.2 Plnění topného systému VAROVÁNÍ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! B Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). B Dodržujte požadavky normy ČSN EN 1717. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku unikajících spalin! B Před uvedením kotle nebo neutralizačního zařízení do provozu nalijte do inspekčního otvoru nebo do topeniště asi 10 litrů vody, abyste naplnili nádrž neutralizačního zařízení a zabránili úniku spalin ze sifonu kotle. OZNÁMENÍ: Nebezpečí poškození zařízení nadměrným tlakem při zkoušce těsnosti! Při velkém tlaku mohou být poškozena tlaková, regulační nebo pojistná zařízení. B Dbejte na to, aby v okamžiku zkoušky těsnosti nebyla nainstalována žádná tlaková, regulační nebo zabezpečovací zařízení, která nemohou být uzavřením oddělena od vodního prostoru kotle. Má-li topný systém více topných okruhů, musíte tyto okruhy vyplachovat postupně. B Uzavřete výstup a zpátečku vytápění. B Výstup vytápění připojte na přípojku pitné vody. B Hadici připojte na zpátečku vytápění topného systému. B Hadici ve te ze zpátečky vytápění k výtoku. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 21

5 Uvedení do provozu OZNÁMENÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí! B Během provozu plňte topný systém výhradně plnicím kohoutem na potrubní soustavě (zpátečka) topného systému. B Během provozu neplňte topný systém kohoutem KFE u kotle, nýbrž výhradně prostřednictvím plnicího kohoutu jeho potrubního rozvodu (zpátečky). B Dbejte na dodržení kvality vody předepsané provozním deníkem a zaznamenejte do něj množství a kvalitu plnicí vody. Za účelem správného použití a úpravy plnicí a doplňovací vody dodržujte pokyny uvedené v instrukčním listu K8 platného katalogu Buderus a směrnici VDI 2035. Hodnota ph otopné vody po naplnění topného systému stoupne. B Po 3 6 měsících (při první údržbě) je třeba zkontrolovat, zda se hodnota ph v otopné vodě ustálila. 5.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti Při uvádění do provozu postupujte podle těchto pokynů: B Před uvedením do provozu odvzdušněte topný systém příslušným odvzdušňovacím zařízením. B Zkontrolujte, zda je inspekční otvor na sběrači spalin uzavřený ( obr. 32, str. 26). B Zajistěte, aby dvířka hořáku byla přišroubována šrouby. B Zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní zařízení funkční. 5.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu B Uve te kotel do provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Uvedením regulačního přístroje do provozu uvedete automaticky do provozu také hořák. Hořák může být následně spuštěn regulačním přístrojem. Další informace k tomuto tématu najdete v návodu k instalaci příslušného regulačního přístroje nebo hořáku. B V technické dokumentaci hořáku vyplňte protokol o uvedení do provozu. 22 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Uvedení do provozu 5 5.5 Protokol o uvedení do provozu B Práce provedené při uvedení do provozu podepište a poznamenejte datum. Práce prováděné při uvedení do provozu Strana (jednotlivé pracovní úkony) Poznámky (podpis) 1. Naplnění topného systému vodou. Str. 21 2. Odvzdušnění topného systému. Str. 22 3. Provedení zkoušky těsnosti (na straně plynu, spalin a vody). Str. 8 4. Uvedení regulačního přístroje do provozu. technická dokumentace regulačního přístroje 5. Uvedení hořáku do provozu. technická dokumentace hořáku 6. Provedení zkoušky těsnosti ze strany spalin. Po krátké době provozu je třeba dotáhnout šrouby dvířek hořáku, aby se zabránilo vzniku netěsností v důsledku sednutí vložené těsnicí šňůry. 7. Informování provozovatele, předání technické dokumentace a zaznamenání paliva použitého pro topný systém do tab. v návodu k obsluze. 8. Potvrzení odborného uvedení do provozu. Razítko firmy, podpis, datum Tab. 7 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 23

6 Odstavení z provozu 6 Odstavení z provozu OZNÁMENÍ: Poškození zařízení mrazem! Je-li topný systém odstaven z provozu, hrozí při mrazivém počasí nebezpečí zamrznutí. B Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypus te plnicím a vypouštěcím kohoutem kotle otopnou vodu v nejníže položeném bodě topného systému. Odvzdušňovač v nejvyšším bodě topného systému musí být přitom otevřený. OZNÁMENÍ: Poškození zařízení mrazem! Topný systém může při výpadku sítě nebo při vypnutí napájecího napětí zamrznout. B Kontrolujte funkci Nastavení regulačního přístroje, aby topný systém zůstal v provozu (zvláště při nebezpečí mrazu). 6.1 Odstavení topného zařízení z provozu Topný systém odstavte z provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Vypnutím regulačního přístroje dojde automaticky k vypnutí hořáku. B Nastavte provozní vypínač regulačního přístroje do polohy 0 (Vyp). B Uzavřete přívod paliva. 6.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze Jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem odstavujte topný systém z provozu pouze v případě nouze. B V případě nebezpečí okamžitě uzavřete hlavní uzávěr plynu a topný systém odpojte od el. sítě jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem. B Uzavřete přívod paliva. 24 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Údržba 7 7 Údržba 7.1 Všeobecně B Sejměte spodní tepelně-izolační rohož [3]. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku neodborně provedených prací! B Údržbu na dílech vedení plynu musí provádět autorizovaná servisní firma. Podle vyhlášky o topných systémech 9 je provozovatel povinen nechávat provádět údržbu a čištění topného systému. B Jednou ročně nechte provést údržbu a servisní prohlídku celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. Doporučujeme uzavření smlouvy o provádění údržby a servisních prohlídek. B Provedenou údržbu potvr te v seznamu kontrol. B Pro údržbu hořáku platí návod k údržbě vydaný výrobcem hořáku! 7.2 Čištění kotle NEBEZPEČÍ: Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! B Při každé manipulaci s hořákem odpojte zařízení kompletně od elektrické sítě! OZNÁMENÍ: Poškození kotle v důsledku použití nesprávného čisticího náčiní! B Pro čištění používejte pouze čisticí kartáče Buderus. Obr. 29 Čištění kotle (SB315) B Z upínacího úhelníku odšroubujte šrouby, úhelník odkloňte a směrovací víko sejměte. B Ze dvířek hořáku vyšroubujte šrouby s šestihrannou hlavou a dvířka otevřete ( obr. 22, str. 17). OZNÁMENÍ: Poškození hořáku u kotle SB315 VM nárazem nebo úderem! B Chraňte plynový předsměšovací hořák Buderus před údery a nárazy! B Dvířka hořáku s hořákem odklopte stranou ( obr. 22, str. 17). Pro čištění za mokra doporučujeme použít vysokotlaký čistič. B Zbytky po čištění neve te přes neutralizační zařízení. B Při čištění neucpěte výtok kondenzátu AKO ( obr. 27, str. 20). B Kontrolu a příp. čištění sběrače spalin a odtoku kondenzátu provádějte servisním otvorem ( obr. 27, str. 20). B Sejměte horní [1] a dolní přední stěnu [2]. B Vyšroubujte pojistný šroub z krytu hořáku a kryt sejměte ( obr. 25, str. 18). Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 25

7 Údržba B Vyčistěte topeniště a otopné plochy. Obr. 30 Revize/servisní prohlídka B Dodatkové teplosměnné trubky protáhněte kartáčem. Při čištění dodatkových teplosměnných trubek musí celý kartáč před jeho zpětným vytažením vyčnívat vzadu z trubky. B Spodní tepelně-izolační rohož připevněte spínacími pružinkami. B Namontujte spodní a horní přední stěnu kotle ( obr. 29, str. 25). B Zavěste opět kryt hořáku a přišroubujte jej pojistnými šrouby ( obr. 25, str. 18). B Uve te systém opět do provozu. Pro kontrolu těsnosti spalinových cest kotle je podle ČSN EN 303 určitá netěsnost přípustná. 7.2.1 Čištění sběrače spalin Aby bylo možné ze sběrače spalin odstranit zbytky po spalování, musíte sejmout čisticí víčko. To se nachází na zadní stěně. B Z čisticího víčka [1] odšroubujte křídlové matice a víčko sejměte. B Uvolněné zbytky po spalování ze sběrače spalin odstraňte. B Poté čisticí vičko opět namontujte v opačném pořadí. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou, nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. B Naplňte sifon vodou. B Dbejte na to, aby sifon a spalinové přípojky byly utěsněny. B Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavíracím víčku dobře seděly. B Zkontrolujte, zda je sifon naplněn vodou. Obr. 31 Čištění kartáčem B Případné zbytky po čištění odstraňte vysavačem. B Zkontrolujte těsnění dvířek kotle, sběrače spalin a usměrňovacího krytu, příp. je vyměňte. Při čištění ostřikem dodržujte pokyny návodu regulačního přístroje! Do regulačního přístroje nesmí vniknout žádný aerosol! B Zavřete dvířka hořáku a přišroubujte je. B Přiložte usměrňovací kryt a pevně jej uzavřete pomocí upínacích úhelníků ( obr. 30). Obr. 32 Revizní otvor sběrače spalin 1 Čisticí víčko 6 720 615 882-30.1RS 26 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

Údržba 7 7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému Obecně se rozlišuje mezi otevřenými a uzavřenými topnými systémy. V praxi se však otevřené topné systémy instalují dnes jen zřídka. Proto Vám na příkladu uzavřených systémů vysvětlíme, jak můžete tlak vody kontrolovat. Otevřené topné systémy U otevřených topných systémů se ukazatel hydrometru [1] musí pohybovat v červeném poli [3]. 2 OZNÁMENÍ: Poškození zařízení častým doplňováním vody! Musíte-li do topného systému často přidávat doplňovací vodou, může v závislosti na jakosti vody dojít k jeho poškození korozí a tvorbou kotelního kamene. B Dbejte na to, aby byl topný systém odvzdušněný. B Zkontrolujte těsnost topného systému a funkci expanzní nádoby. B Dodržujte požadované parametry kvality vody. 3 1 2 1 3 Obr. 33 Hydrometr pro otevřené systémy 1 Ukazatel hydrometru 2 Zelená ručička 3 Červené pole 6720615883-33.1RS Uzavřené topné systémy U uzavřených topných systémů se ukazatel tlakoměru [2] musí pohybovat v zeleném poli [3]. Červená ručička [1] tlakoměru musí být nastavena na požadovaný tlak topného systému. Obr. 34 Tlakoměr pro uzavřené topné systémy 1 Červená ručička 2 Ručička tlakoměru 3 Zelené pole 6 720 615 876-59.1RS Vytvořte pro topný systém potřebný provozní tlak. B Odpovídajícím způsobem nastavte ukazatel tlakoměru. B Zkontrolujte tlak vody v topném systému. Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 27

7 Údržba 7.3 Seznam kontrol Provedenou údržbu označte v příslušném sloupci x a v políčku pod odpovídajícím číslem potvr te datem a podpisem. Údržbu hořáku a kotle prove te podle příslušného návodu k údržbě. Topný systém 01 02 03 04 05 06 07 08 1 Vypnutí přívodu elektrického proudu do topného systému 2 Uzavření uzavíracího plynového ventilu 3 Odpojení přívodu plynu na hořáku 4 Sejmutí předních dílů opláštění, otevření dvířek hořáku ( obr. 30, str. 26) 5 Sejmutí usměrňovacího krytu ( obr. 31, str. 26) 6 Odšroubování odtokové hadice neutralizačního zařízení (výstup kondenzátu) ( obr. 28, str. 20) 7 Kontrola/vyčištění spalovacího prostoru 8 Kontrola/vyčištění dodatkových teplosměnných ploch 9 Propláchnutí výstupu kondenzátu (sifon) ( obr. 27, str. 20) 10 Kontrola/vyčištění sběrače spalin 11 Kontrola/výměna těsnění dvířek kotle 12 Kontrola/výměna silikonového těsnění směrovacího krytu 13 Opětovné našroubování odtokové hadice na výstup kondenzátu 14 Uzavření směrovacího krytu, přišroubování, montáž dílů opláštění 15 Nalití vody (cca 10 l) topeništěm do výměníku tepla 16 Zavření dvířek hořáku, přišroubování 17 Našroubování přívodu plynu na hořák 18 Kontrola těsnosti dílů vedoucích plyn 19 Kontrola těsnosti vedení odtahu spalin 20 Kontrola funkční způsobilosti bezpečnostního vybavení 21 Kontrola funkční způsobilosti regulačního systému 22 Uvedení topného systému do provozu dle návodu k obsluze 23 24 Při údržbě neutralizačního zařízení postupujte podle speciálního návodu (je v rozsahu dodávky neutralizačního zařízení) Tab. 8 Servisní Servisní Servisní Servisní firma 01 firma 02 firma 03 firma Datum: Datum: Datum: Datum: Servisní firma 05 Servisní firma 06 Servisní firma 07 Servisní firma Datum Datum: Datum: Datum: Tab. 9 04 08 28 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

7 Poznámky Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 29

7 Poznámky 30 Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

7 Poznámky Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 31

Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618 info@buderus.cz www.buderus.cz