STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

Podobné dokumenty
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

620 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky!

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST HL DIMENSIONAL SHEET HL MASSBLATT STANDARD HL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ HL

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TECHNICAL DOCUMENTATION TECHNISCHE DOKUMENTATION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

C 2 B D C 1 C 1 A C

VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMENT FREIRAUM FÜR TORMONTAGE СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ

C 2 B D C 1 C 1 A C s klikou mit Klinke with handle с ручкой. C 2 - ostění na straně bez oblouku bez kliky 90mm, s klikou 150mm

Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements TA DIGITAL-T.

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Spoje stěn Wandanschlüsse.

LHF PRO SEKÈNÍ GARÁŽOVÁ A PRÙMYSLOVÁ VRATA KRUŽÍK

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Zabudovávací data. pro průmyslová sekční vrata Platná od 1. dubna 2010

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

- Řetězy pro podvěsné dopravníky - Kreuzgelenk - und Schleppketten - Overhead conveyor chains - Цепи для подвесных конвейеров

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI


MILANO. Posuvný systém Sliding system

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

Kolejnice a vertikální stojky 7

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

2N Voice Alarm Station

TKGN6. Pružiny a výkres součásti. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ALFA UP H A N D B O O K

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Přístroje pro montáž na povrch

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Chicago. Modell-Nr. 243 Alpinweiß, Absetzungen Balkeneichefurnier / teilmassiv

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

NÁBYTEK LEGO. program sériové výroby nábytku

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

DRÁTĚNÉ KABELOVÉ ŽLABY КАНАЛЫ КАБЕЛЬНЫЕ ПРОВОЛОЧНЫЕ

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Spoje střechy Dachanschlüsse.

Samozavírače Floor springs BERGAMO

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Čtvrtek Donnerstag

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Cyklotrasy. Seč a okolí

OPEN. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ALFA UP H A N D B O O K

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

WAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

Furniture for beautiful environments. Teo

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Transkript:

STAVENÍ PŘPRAVOST STDS DMSONAL SHEET STDS VOLNÝ PROSTOR PRO POHYUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMT FRERAUM FÜR DE EWEGUNGSALÄUFE РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ A - šířka otvoru (od šířky vrat 4 95mm je nutno připočítat váhu vzpěr, počet vzpěr se rovná počtu sekcí, váha vzpěr 1,5kg/bm, váha sekcí 1 kg/m²) - výška otvoru C - nadpraží je závislé na sklonu kování viz. tabulka, min. 4mm D - délka kolejnic + 55mm E - střed torzní tyče od podlahy + C - 15mm Horní pracovní prostor vrat je mm Průjezdná výška zůstává zachována Pracovní prostor vrat Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky! D= + 55 C A - opening width (from door width 4 95mm there is necessary to add the weight of the struts, number of struts equals the number of the sections, strut weight 1,5 kg/lm, weight of the section 1kg/m²) - opening height C - headroom, depends on the angle of inclination, min. 4mm D - length of the tracks + 55mm E - height of the torsion bar above ground level + C - 15mm Upper working space is mm. The clear passage height is guaranteed. Door's working space To guarantee a trouble-free movement of the door, please keep the free space free from any kind of obstacles. E = + C - 15 ( + 5) 1 + 18 15 Pouze ke zjištění sklonu střechy ve stupních ( ) x Table to calculate the angle of inclination 1 Tabelle zum Ermitteln des Winkles in Grad Для нахождения угла склона крыши в градусах. 1 17,5 1 1,6 44,5 4 675, 4,9 1,9 4 445, 5 7, 5,4 14 49,4 5 466,5 6 76, 4 69,9 15 67,9 6 479,1 7 754, 5 87,5 16 86,7 7 59,5 8 781, 6 15,1 17 5,7 8 5,6 9 81, 7 1,8 18 4,9 9 554,5 4 89, 8 14,5 19 44, 577,5 41 869, 9 158,4 64, 1 61, 4 9, 1 176, 1 8,9 65, 4 9, 11 194,4 44, 649, 44 966, úhel angle Winkel угол A - Lichte reite (von Torbreite 4 95mm muß man das Gewicht von Versteifungsprofilen zurechnen, Zahl der Versteifungsprofile gleicht der Zahl der Sektionen, Versteifungsprofilgewicht 1,5 kg/lm, Sektionsgewicht 1kg/m²) - Lichte Höhe C - Sturz ist abhängig vom Neigungswinkel, min. 4mm D - Länge der Laufschienen + 55mm E - Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden + C - 15mm Oberer Arbeitsraum des Tores ist mm. Die Durchfahrtshöhe wird eingehalten. Arbeitsraum des Tores Für einen störungsfreien ewegungsablauf des Tores, muß der gesamte benötigte Freiraum frei von jeglichen Hindernissen sein. А - ширина проëма (к воротам шириной более 4 95мм надо прибавить вес усилителя (омега), количество усилителей равняется количеству секций, вес усилителя 1,5 кг m/п, вес секции 1кг/м²) В - высота проëма С - зависит от угла металлоконструкции ворот (см. Таблицу), min. 4мм D - длинна направляющих В + 55мм E - высота верхней несущей конструкции от земли + C - 15мм Верхний рабочий объём мм Высота проезда сохраняется. Рабочий объём ворот В рабочем пространстве ворот не должно находиться препятствий! C = nadpraží střed torzní tyče od podlahy C = headroom height of the torsion bar above ground level C = Sturz Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden C = перемычка высота верхней несущей конструкции от земли 1 4mm + mm 45mm + 6mm 5mm + 41mm 4 6mm + 51mm 45 68mm + 59mm 76

STAVENÍ PŘPRAVOST STDS DMSONAL SHEET STDS VYHRAZÁ PLOCHA PRO VERTKÁLNÍ KOLEJNCE + PŽNOVÝ SYSTÉM MOUNTNG AREA FOR THE VERTCAL TRACKS AND THE SPRNGS MONTAGEFLÄCHE FÜR DE SKRECHT LAUFSCH UND DAS FERSYSTEM ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА ВЕРТИКАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ И СИСТЕМЫ ПРУЖИН Minimální šířka plochy (rámu na montáž) je 1mm, pro vertikální pohyb vrat min. 1mm. Minimální výška plochy na montáž musí být + 4mm až 68mm podle sklonu kování. Montážní plocha musí být v jedné rovině, dostatečně pevná nebo pevně spojená s budovou. The width of the minimum mounting area (mounting frame) is 1mm, for vertical door movement is min. 1mm. The minimal height of the area must be + 4mm to 68mm depending on the angle of inclination. The mounting area must be plane and strong enough or permanently fixed to the building. 1 Die minimale reite der Montagefläche (Montagerahmen) ist 1mm, für die vertikale Torbreite ist min. 1mm. Die minimale Höhe der Montagefläche muß + 4mm bis 68mm sein, je nach Neigungswinkel. Die Montagefläche muß in einer Ebene liegen. Sie muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen oder eine sichere Verbindung zum Gebäude haben. 1 1 Минимальная ширина поверхности для монтажа направляющей 1мм, ширина необходимая для работы ворот 1мм. Минимальная высота поверхности для монтажа должна быть не менее В + 4мм до В + 68мм в зависимости от угла верхней направляющей. Поверхность для монтажа должна быть ровной и достаточно прочной. Varianta pružin (do šířky vrat 4 5mm) Volný prostorpro pro montáž vratové panely Mounting alternative with springs (up to a width of 4 5mm) Montagevariante mit Federn (bis zu einer Torbreite von 4 5mm) Вариант монтажа системы из двух пружин (ворота шириной до 4 5мм) 1 1 15 1 1 Varianta pro montáž 4 pružin (od šířky vrat 4 51mm) Mounting alternative with 4 springs (from a width of 4 51mm) Montagevariante mit 4 Federn (ab einer Torbreite von 4 51mm) Вариант монтажа системы из четырёх пружин (ворота шириной свыше 4 51мм) 77

STAVENÍ PŘPRAVOST STDS DMSONAL SHEET STDS POČET A UMÍSTĚNÍ UKOTVÍ HORZONTÁLNÍCH KOLEJNC NUMER AND POSTON OF THE FXATON OF THE HORZONTAL TRACKS ANZAHL UND POSTONENG R EFESTGUNG R HORZONTAL LAUFSCH ПАРАМЕТРЫ МОНТАЖА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ Plocha pro upevnění kolejnic musí být dostatečně pevná! The mounting area for the tracks must be strong enough. Die Montagefläche für die Laufschienen muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen. Поверхность для монтажа направляющих должна быть прочной! 5 Do výšky vrat 5mm a max. plochy otvoru vrat 15 m, je potřeba jedno horizontální ukotvení u každé kolejnice. Up to a height of 5mm and a max. doorsize of 15m one fixation per horizontal track is enough. is zu einer maximalen Torhöhe von 5mm und einem Torblatt von max. 15m wird eine efestigung pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот высотой до 5мм и площадью проезда 15м достаточно одного крепления для каждой направляющей. Do výšky vrat 5mm nebo plochy vrat větší jak 15m, je potřeba min. dvou horizontálních ukotvení u každé kolejnice. From a height of 5mm or a doorsize > 15m you need two fixations per horizontal track. ei einer Torhöhe ab 5mm oder einem Torblatt > 15m werden zwei efestigungen pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот выше 5мм и площадью более 15 м, необходимо не менее двух креплений для каждой направляющей. Nad výšku vrat 5mm nebo plochy vrat větší jak m, je potřeba min. tří horizontálních ukotvení u každé kolejnice. From a height of 5mm or a doorsize > m you need three fixations per horizontal track. ei einer Torhöhe ab 5mm oder einem Torblatt > m werden drei efestigungen pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот высотою от 5мм и площадью от м² необходимо мин. три крепления для каждой горизонтальной направляющей. 5 5 78

STAVENÍ PŘPRAVOST STDS DMSONAL SHEET STDS VOLNÝ PROSTOR PRO VRATOVÉ PANELY FREE SPACE FOR THE PANELS FRERAUM FÜR DE TORPANEELE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ВОРОТ A - šířka otvoru - výška otvoru - prostor pro pružinový systém A + 6mm D - délka prostoru pro kolejnice + 55mm J - šířka prostoru pro pohyb vrat je A + mm Kolejnice se dodávají dostatečně dlouhé, v případě potřeby je možné tyto kolejnice zkrátit o mm. A - opening width - opening height - free space for the spring system A + 6mm D - length of the free space for the tracks + 55mm J - width of the free space for the door movement A + mm We deliver the tracks in a sufficient length. n case of space problems you can cut off max. mm. A - Lichte reite - Lichte Höhe - Freiraum für das Federsystem A + 6mm D - Länge des Freiraumes der Laufschienen + 55mm J - reite des Freiraumes für die ewegung des Tores A + mm Die Laufschienen werden in großzügig bemessener Länge geliefert. Sollte es nötig sein, können die Schienen um max. mm gekürzt werden. А - ширина проëма В - высота проëма - пространство, необходимое для систем пружин А + 6мм D - длинна поверхности для горизонтальных направляющих В + 55мм J - ширина необходимая для работы ворот А + мм Направляющие поставляются достаточной длины и в случае необходимости их можно укоротит на мм. 14 5 = D = 6 +5 5 J= 79

STAVENÍ PŘPRAVOST STDS DMSONAL SHEET STDS PROSTOR PRO MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ FREE SPACE FOR THE DRVE MONTAGEFRERAUM FÜR D TORANTRE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Pro ovládání el. pohonem je nutné ostění min. 5mm (jen na straně montáže el. pohonu) Pro ovládání řetězovou kladkou je nutné ostění min. 5mm (jen na straně řetězové kladky) For mounting an electric drive you need a free space of min. 5mm on the drive's mounting side. For mounting a manual drive you need a free space of min. 5mm on the drive's mounting side. Für die Montage eines elektrischen Torantriebes wird auf der Montageseite ein Freiraum in der reite von min. 5mm benötigt. Für die Montage einer Haspelkette wird auf der Montageseite ein Freiraum von min. 5mm benötigt. Для монтажа с электроприводом необходима поверхность не менее 5мм (на стороне расположения электропривода). Для монтажа с ручным управлением необходима поверхность не менее 5мм (на стороне расположения привода). 5 5 8