Ukazatel hladiny náplně LA 100 Návod k provozu - Czech - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright 2009. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. 2009 Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ControlCoat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, FlexiCoat, Flexi Spray, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, PRX, RBX, Rhino, S.design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, SpraySquirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark a When you expect more.jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Dry Cure, E Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, icontrol, iflow, Ink Dot, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TrackingPlus, TradePlus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure a 2 Rings (Design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation. LA 100 2009 Nordson Corporation
Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Všeobecná upozornìní k zacházení s nanášecími materiály 0 3 Urèení pojmu... 0 3 Informace od výrobce... 0 3 Ruèení... 0 3 Nebezpeèí popálenin... 0 3 Páry a výpary... 0 4 Substrát... 0 4 Teplota zpracování... 0 4 Ukazatel hladiny náplně LA 100... 1 Bezpeènostní upozornìní... 1 Bezpeènostní symboly... 1 Odpovìdnost majitele pøístroje... 2 Bezpeènostní informace... 2 Naøízení, požadavky a smìrnice... 2 Kvalifikace uživatele... 3 Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu... 4 Používání pøístroje dle stanovených podmínek... 4 Naøízení a bezpeènostní pokyny... 4 Instalace... 5 Provoz... 5 Údržba a oprava... 6 Informace k bezpeènosti pøístroje... 7 Vypnutí pøístroje... 7 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR... 8 Další bezpeènostní pøedpisy... 11 První pomoc... 11 2009 Nordson Corporation LA 100
II Obsah Obeznámení... 12 Použití v souladu s určením... 12 Příklady použití v rozporu s určením... 12 Bezpečnostní upozornění... 13 Aktuální seznamy náhradních dílů... 13 Zbytková nebezpečí... 13 Likvidace... 13 Popis komponent... 14 Popis funkce... 15 Vodivý ukazatel hladiny náplně... 15 Ultrazvukové měření hladiny náplně... 16 Obsazení pinů připojovací zdířky... 17 Indikace hladiny náplně (stavové LED diody)... 17 Instalace... 18 Vybalení... 18 Doprava... 18 Skladování... 18 Likvidace... 18 Vestavba... 18 Montáž... 19 Připojení ukazatele hladiny náplně... 19 Připojení periferie... 21 Údržba... 22 Odstraňování poruch... 22 Tabulka odstraňování poruch... 22 Náhradní díly... 23 Úvod... 23 Aktuální seznamy náhradních dílů... 23 Level detection kit, complete with cable and single probe.. 24 Level detection kit, complete with cable and double probe. 25 Level detection kit, complete with cable and ultrasonic sensor... 26 Rozměry... 27 Vyhodnocovací přístroj... 27 Tyčové sondy... 28 Ultrazvukový senzor... 28 Technické údaje... 29 Typový štítek... 29 LA 100 2009 Nordson Corporation
Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2011 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX
O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - Japan North America Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved
Úvod 0 3 Všeobecná upozornìní k zacházení s nanášecími materiály Urèení pojmu Nanášecími materiály jsou napø. termoplastická tavná lepidla, lepidla, tìsnicí prostøedky, klihy zastudena a podobné nanášecí materiály, oznaèené v následujícím textu jako materiály. UPOZORNÌNÍ: Jaké materiály mohou být zpracovávány Vaším výrobkem Nordson, je popsáno v návodu k provozu pod bodem Používání dle stanovených podmínek a nesprávné používání. Pøi pochybnostech se prosím obraťte na svého zástupce Nordson. Informace od výrobce Materiály mohou být zpracovávány za dodržení popisù o výrobcích a bezpeènostních listù od výrobcù. Tyto informují mimo jiné o správném zpracování výrobku, jeho transportu, skladování a odstranìní. Lze získat také informace o reaktivnosti a popø. nebezpeèných rozloženinách, toxických vlastnostech, bodech zápalnosti atd. Ruèení Nordson neruèí za nebezpeèí nebo škody, vzniklé materiálem. Nebezpeèí popálenin Pøi zacházení s rozžhaveným materiálem hrozí nebezpeèí popálenin. Pracovat opatrnì a používat vhodné ochranné vybavení. 2009 Nordson Corporation HMI02_CZ_C-0108
0 4 Úvod Páry a výpary Zajistit, aby páry a výpary nepøekraèovaly pøedepsané mezní hodnoty. Páry a výpary popø. odsát vhodným zaøízením a/nebo zajistit dostateèné vìtrání pracovištì. Substrát Substrát by mìl být bez prachu, mastnoty a vlhkosti. Pokusy zvolte vhodný materiál, zajistìte optimální pracovní podmínky a popøípadnì proveïte pøedúpravu, je-li tato pro substrát nutná. Teplota zpracování U temperovaných materiálù je pro kvalitu nánosu rozhodující dodržení pøedepsané teploty zpracování. Nesmí být pøekroèena! Pøehøátí by mohlo vést ke karbonizaci popø. krakování materiálu, což by mìlo za následek provozní poruchy nebo výpadek pøístroje. Zásadnì by mìl být materiál šetrnì taven. Vyvarovat se delších nepotøebných teplotních zátìží. Pøi pøerušení práce by mìla být teplota snížena. Teplota v nádrži by mìla být nastavena na spotøebu materiálu. Tato odpovídá pøi velké spotøebì materiálu témìr pøedepsané teplotì zpracování, pøi nízké spotøebì materiálu nastavit odpovídajícím zpùsobem níže. Pøi zpracování materiálu zastudena pøihlédnout na vliv smykového tepla a okolní teploty, popø. chladit. HMI02_CZ_C-0108 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 1 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údržbì (dále oznaèované jako Použití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstražných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mùže vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo poškození pøístroje èi vìcným škodám. Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se používají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám. Všechny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodržet. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k vážnému zranìní a smrti. POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k lehkému nebo støednì tìžkému zranìní. POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám. 2009 Nordson Corporation LA 100
2 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodržování všech pokynù a provádìcích ustanovení k používání pøístroje a vyškolení všech možných uživatelù. Bezpeènostní informace Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze všech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bìžné prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù. Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obraťte se na pøíslušné úøady. Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních štítkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu. Naøízení, požadavky a smìrnice Zajistìte používání pøístrojù v souladu s informacemi obsaženými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bìžnou prùmyslovou praxí. Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vyžádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí. Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zajištìní dodržování požadovaných postupù. Bezpeènostní praxi a opatøení vždy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 3 Kvalifikace uživatele Majitelé odpovídají za to, že uživatelé... získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní školení, jak to vyžadují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje získají speciální školení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù POZNÁMKA: Nordson nabízí speciální školení k instalaci, obsluze a údržbì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zkušenosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich duševní nebo fyzické schopnosti. 2009 Nordson Corporation LA 100
4 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro použití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt všechna možná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìjší opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím. Používání pøístroje dle stanovených podmínek Pøístroje se smí používat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepoužívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkoušené pøíslušenství. Máte-li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo použití nestandardního pøídavného vybavení, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. Naøízení a bezpeènostní pokyny Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodržujte je. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních štítkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní štítky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti. Máte-li pochybnosti o použití pøístroje, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 5 Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøiložené dokumentace. Pøesvìdète se, že je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí žádné možné nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS). Jestliže požadovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodržte požadovaný volný prostor mezi pøístroji a dalšími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a veškeré samostatnì pøipojené pøíslušenství odpojit od zdroje napájení. Všechny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je-li to nutné, obraťte se na pøíslušný stavební úøad s dotazy na speciální požadavky. Pøesvìdète se, že jsou v jištìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestliže jsou k instalaci nebo pøevzetí vyžadována zvláštní povolení, obraťte se na pøíslušné úøady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou všech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù. Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny požadované podmínky na instalaèní místo. Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K požadavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS). Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky možné poruchy, se nesmìjí používat. 2009 Nordson Corporation LA 100
6 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Údržba a oprava Provádìjte plánovanou údržbu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu. Pøed údržbovými pracemi snižte tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Pøed údržbovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslušenství od zdroje napájení. Používejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly. Peèlivì si proètìte a dodržujte pøiložené pokyny výrobce, jakož i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èištìní pøístroje. POZNÁMKA: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mùžete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkoušejte funkènost všech bezpeènostních zaøízení. Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslušný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslušného úøadu. Bezpeènostní štítky na pøístroji udržujte v èistotì. Opotøebované nebo poškozené štítky musí být nahrazeny novými. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 7 Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson: Pøístroje k nanášení tavných lepidel a pøístroje k nanášení lepidel tvrditelných za studena a veškeré s tím spojené pøíslušenství Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jakož i další volitelné procesní øídící systémy. Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Požadovaná úroveò vypnutí závisí na druhu použitých pøístrojù a na pøíslušném pracovním postupu. Je-li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou: Snížení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela snížit tlak v systému. Pokyny k hydraulickému snížení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslušném návodu k tavicímu pøístroji. Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, nanášecí hlavy a volitelné pøíslušenství) oddìlte od všech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslušenství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslušenství sepnìte na síť, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. POZNÁMKA: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité požadavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslušné ustanovení nebo normu. Deaktivace nanášecích hlav Všechna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k nanášecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na nanášecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení nanášecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (-ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(-ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a nanášecí hlavou snižte. 2009 Nordson Corporation LA 100
8 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1 obsahuje všeobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro nanášecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a všechny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, nanášecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a nanášecí hlavy) Typ pøístroje HM Tabulka 1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpouštìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, že není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a že jsou splnìny všechny požadavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodržení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepoužívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èištìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a nanášecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi použití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údržbì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté pokožky. Tavné lepidlo mùže zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mùže dojít ke zranìní. (pokr.) LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 9 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spouští automaticky! K øízení automatické nanášecí hlavy tavného lepidla se používají externí øídící zaøízení. Pøed prací na nanášecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spouštìcí zaøízení nanášecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(-ùm). Nedodržení pokynù mùže vést ke zranìní. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mùže být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále ještì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslušenství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údržby odpojte od napìtí v síti rovnìž všechna pøídavná zaøízení. Neodpojení všech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mùže vést pøi údržbových pracích ke zranìním nebo smrti. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo požáru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí používat v prostøedích ohrožených výbuchem a nesmí se používat pro lepidla obsahující rozpouštìdla, pøi jejichž zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Použití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpouštìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpouštìdla mùže mít za následek zranìní nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vyškolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky mùže mít za následek zranìní nebo smrt a poškození pøístroje. (pokr.) 2009 Nordson Corporation LA 100
10 Ukazatel hladiny náplně LA 100 HM POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù nanášecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestliže není možné dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodržení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mùže vést ke zranìní. HM POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mùže dojít k jejich poškození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte-li pochybnosti o vhodnosti použití svého pøístroje pro PUR, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. HM, CA POZOR: Pøed použitím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodržujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak poškození pøístroje. HM POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed použitím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 11 Další bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepoužívejte otevøený plamen. Každý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì poškozené nebo zda neunikají. Montážními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montážní pistole vždy zavìšte na k tomu urèená závìsná zaøízení. První pomoc Jestliže se vám na pokožku dostane roztavené lepidlo: 1. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte tavné lepidlo z pokožky odstranit. 2. Zasaženou èást pokožky ihned ponoøte do èisté, studené vody, až se lepidlo ochladí. 3. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte ztuhlé tavné lepidlo z pokožky odstranit. 4. V pøípadì tìžkých popálenin je nutné provést protišokové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. Ošetøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla. 2009 Nordson Corporation LA 100
12 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Obeznámení Použití v souladu s určením Elektronický ukazatel hladiny náplně LA 100 - dále stručně nazvaný ukazatel hladiny náplně - byl vyvinut specielně pro kontrolu hladiny vodivých a nevodivých médií. K umožnění kontroly hladiny náplně v nádržích se v závislosti na sledovaném médiu používají buď vodivé tyčové sondy, nebo ultrazvukové senzory. UPOZORNĚNÍ: Vodivé sondy není možno použít v jiném médiu než ve vodě nebo v lepidlech na vodní bázi. Ke kontrole hladiny náplně médií, která nejsou založena na vodní bázi je nutno použít ultrazvukový senzor. Pomocí vodivých tyčových sond popř. ultrazvukovým senzorem může ukazatel hladiny náplně kontrolovat jak vodivá, tak i nevodivá média. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci. Svévolné změny na tomto výrobku vylučují odpovědnost výrobce za škody z toho vyplývající. Příklady použití v rozporu s určením Ukazatel hladiny náplně se nesmí používat za následujících podmínek: Není-li v bezvadném stavu. S otevřeným víkem tělesa. Po svévolných přestavbách nebo změnách. Při chybné volbě tyčových sond popř. senzoru. Ve snadno výbušné atmosféře. Při nedodržení hodnot, uvedených v části Technické údaje. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 13 Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je třeba si bezpodmínečně přečíst bezpečnostní upozornění a respektovat je! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. byla dodána společně s tímto návodem k provozu! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu! Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých podrobností v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. V případě nejasností se prosím obraťte na firmu Nordson. Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Společnosti Nordson nejsou známa žádná zbytková nebezpečí. Likvidace Zařízení a materiály používané během provozu a při provádění údržby, zlikvidujte podle platných ustanovení. 2009 Nordson Corporation LA 100
14 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Popis komponent Následující vyobrazení ukazuje komponenty ukazatele hladiny náplně. Ukazatel hladiny náplně lze podle oblasti použití vybavit dvěmi různými vodivými tyčovými sondami popř. jedním ultrazvukovým senzorem. UPOZORNĚNÍ: Vodivé sondy není možno použít v jiném médiu než ve vodě nebo v lepidlech na vodní bázi. Ke kontrole hladiny náplně médií, která nejsou založena na vodní bázi je nutno použít ultrazvukový senzor. UPOZORNĚNÍ: Pomocí zabudovaných relé lze zapojit přídavné přístroje - periferie a/nebo signalizační přístroje. Připojovací vedení jsou přitom do přístroje vedena kabelovými PG šroubeními (3). Viz Připojení periferie v části Instalace. 1 2 8 7 6 3 4 5 Obr. 1 Komponenty LA 100 1 Stavové LED diody 2 Vyhodnocovací přístroj 3 Kabelové PG šroubení 4 Přívodní kabel 5 Tyčová sonda popř. ultrazvukový senzor 6 Zásuvka síťového připojení O890 7 Síťový spínač 8 Připojovací zdířka pro tyčovou sondu popř. ultrazvukový senzor LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 15 Popis funkce Obr. 2 Obr. 3 O891 Jednotyčová sonda O892 Dvoutyčová sonda Vodivý ukazatel hladiny náplně U elektricky vodivých médií je možno stav hladiny náplně kontrolovat pomocí jednotyčové popř. dvoutyčové sondy. Evidence stavu hladiny náplně pomocí tyčových sond přitom spočívá na měření vodivosti. UPOZORNĚNÍ: Vodivé sondy není možno použít v jiném médiu než ve vodě nebo v lepidlech na vodní bázi. Ke kontrole hladiny náplně médií, která nejsou založena na vodní bázi je nutno použít ultrazvukový senzor. Jednotyčová sonda (obr. 2) se přitom používá ve vodivých nádobách (např. tlakové nádrže z ušlechtilé oceli). U těchto sond slouží elektricky vodivá stěna nádoby jako protilehlá elektroda. Dvoutyčová sonda (obr. 3) se používá v nevodivých nádobách (např. nádrže z umělé hmoty). Je-li elektroda použité tyčové sondy (5, obr. 1) obklopena kontrolovaným médiem, svítí zelená stavová LED dioda (1, obr. 1). Poklesne-li hladina náplně kontrolovaného média pod konec elektrody/elektrod, zelená stavová LED dioda zhasne a svítí červená stavová LED dioda. V důsledku toho vyšle vyhodnocovací přístroj (2, obr. 1) spínací povel. Tím lze aktivovat dodatečně připojenou periferii a/nebo signalizační přístroj. Délkou elektrody/elektrod lze ovlivnit požadované nebo nutné zbytkové množství v nádobě. V případě potřeby elektrody zkraťte. UPOZORNĚNÍ: Na vyhodnocovacím přístroji nebo tyčových sondách se neprovádí žádné nastavení popř. změna citlivosti nebo chování při měření. 2009 Nordson Corporation LA 100
16 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Popis funkce (pokr.) Obr. 4 O893 Ultrazvukový senzor Ultrazvukové měření hladiny náplně U nevodivých médií je možné kontrolovat hladinu náplně pomocí ultrazvukového senzoru (obr. 4). Evidence stavu hladiny náplně pomocí ultrazvukové sondy spočívá na měření doby odrazu. Impulzy vysílané ultrazvukovým senzorem se odrážejí od povrchu kontrolovaného média a jsou znovu zachycovány. Zjištěná doba odrazu je evidována jako hodnota stavu hladiny. Poklesne-li hladina náplně kontrolovaného média natolik, že není dosaženo předem nastavené hodnoty, zelená stavová LED dioda (1, obr. 1) zhasne a svítí červená LED. V důsledku toho vyšle vyhodnocovací přístroj (2, obr. 1) spínací povel. Tím lze aktivovat dodatečně připojenou periferii a/nebo signalizační přístroj. Při změně okolního média se musí ultrazvukový senzor podle okolností znovu zaměřit (viz Připojení ukazatele hladiny náplně v části Instalace). UPOZORNĚNÍ: Pro vodivá média (například vodu nebo lepidla na vodní bázi) je možno použít tyčové sondy. LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 17 Obsazení pinů připojovací zdířky 5 Obr. 5 6 7 1 4 3 2 O894 7-pólová připojovací zdířka Následující vyobrazení ukazuje obsazení pinů připojovací zdířky. 1. Tyčová sonda 2. Tyčová sonda 3. +24 V DC 4. Kostra - 24 V DC 5. Ultrazvukový senzor 6. přemostěn s pinem 7 7. přemostěn s pinem 6 Pro připojení tyčové sondy popř. ultrazvukového senzoru se používají různé kabely. Viz také část Náhradní díly. Připojovací kabel pro ukový senzor 7300389 Tyčové sonultrazvdy 7300388 P/N Indikace hladiny náplně (stavové LED diody) Následně popsaná stavová hlášení platí, pokud svítí příslušná stavová LED dioda. O895 Žlutá LED: Zelená LED: Červená LED: vyhodnocovací přístroj zapnut/vypnut Hladina náplně dostatečná Hladina náplně příliš nízká Obr. 6 Stavové LED diody UPOZORNĚNÍ: Pokud je vyhodnocovací přístroj zapnut, aniž by byla připojena tyčová sonda popř. ultrazvukový senzor, svítí žlutá stavová LED dioda a červená stavová LED dioda pravidelně bliká. 2009 Nordson Corporation LA 100
18 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Vybalení Vyhodnocovací přístroj ukazatele hladiny náplně je z výroby kompletně předmontován. Opatrně jej vybalte, abyste zabránili poškození. Po vybalení je nutno vyhodnocovací přístroj a tyčovou sondu popř. ultrazvukový senzor zkontrolovat z hlediska poškození během dopravy. Zkontrolujte pevné utažení všech šroubů. Jakákoliv vada by se měla oznámit firmě Nordson. Doprava S vyhodnocovacím přístrojem a tyčovou sondou popř. ultrazvukovým senzorem zacházejte velmi opatrně! Skladování Neskladujte na volném prostranství! Chraňte před vlhkostí a prachem. Před uskladněním očistěte vodou zbytky lepidla, ulpěné na použitých tyčových sondách. Likvidace Když výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití, proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení. Vestavba Při vestavbě ukazatele hladiny náplně je třeba dbát následujících bodů, aby se zamezilo dodatečným nákladům: POZOR: Kabely nikdy neohýbejte. Chraňte před vlhkostí a prachem. Díly pro údržbu a obsluhu uložte na přístupném místě. Při montáži zajistěte, aby se kabely nedotýkaly otáčejících se a/nebo horkých částí zařízení. Kabel nesmí být nikde přiskřípnutý a je nutné ho pravidelně kontrolovat, zda není poškozený. Dejte pozor, aby se kabely přívodu proudu a tyčové sondy popř. ultrazvukového senzoru nemohly zalomit, skřípnout nebo odtrhnout. Poškozené kabely ihned vyměňte! LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 19 Montáž Vyhodnocovací přístroj upevněte pomocí čtyř podélných otvorů na montážní desku. Rozměry viz část Rozměry. Připojení ukazatele hladiny náplně Pro připojení ukazatele hladiny náplně jsou nutné následující kroky: 1. Tyčovou sondu popř. ultrazvukový senzor (6) upevněte v kontrolované nádobě. UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor na to, že chybně nasazená sonda popř. ultrazvukový senzor neudávají žádné hodnoty. 2. Připojovací kabel (5) připojte do připojovací zdířky (9) vyhodnocovacího přístroje (4) a k tyčové sondě popř. ultrazvukovému senzoru. VAROVÁNÍ: Vyhodnocovací přístroj provozujte pouze s napájecím napětím, uvedeným na typovém štítku. 3. Síťový kabel připojte do zásuvky síťového připojení (7) a vyhodnocovací přístroj zapněte síťovým spínačem (8). 4. Žlutá stavová LED dioda (1) svítí. UPOZORNĚNÍ: Pokud je vyhodnocovací přístroj zapnut, aniž by byla připojena tyčová sonda popř. ultrazvukový senzor, svítí žlutá stavová LED dioda a červená stavová LED dioda pravidelně bliká. 5. Po asi třech vteřinách svítí červená stavová LED dioda (3) nepřetržitě. 6. Jakmile se tyčová sonda ponoří do kontrolovaného média popř. ultrazvuková sonda identifikuje médium, červená stavová LED dioda asi po 3 vteřinách zhasne a rozsvítí se zelená stavová LED dioda (2). 7. Pro přizpůsobení spínacího bodu vyhodnocovacího přístroje se musí nastavit citlivost ultrazvukového senzoru. UPOZORNĚNÍ: Citlivost ultrazvukového senzoru se nastavuje přímo na senzoru. Bližší informace viz návod k obsluze ultrazvukového senzoru. UPOZORNĚNÍ: Pomocí zabudovaných relé lze zapojit přídavné přístroje - periferie a/nebo signalizační přístroje. Připojovací vedení jsou přitom do přístroje vedena kabelovými PG šroubeními (10). Viz Připojení periferie v části Instalace. 2009 Nordson Corporation LA 100
20 Ukazatel hladiny náplně LA 100 1 2 3 4 10 9 8 7 5 6 O897 Obr. 7 Komponenty LA 100 1 Žlutá stavová LED dioda (Provoz) 2 Zelená stavová LED dioda (Stav hladiny) 3 Červená stavová LED dioda (Stav hladiny) 4 Vyhodnocovací přístroj 5 Přívodní kabel 6 Tyčová sonda popř. ultrazvukový senzor 7 Zásuvka síťového připojení 8 Síťový spínač 9 Připojovací zdířka pro tyčovou sondu popř. ultrazvukový senzor 10 Kabelové PG šroubení LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 21 Připojení periferie VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Uvnitř vyhodnocovacího přístroje jsou pod síťovým dílem (1) instalována dvě relé. Relé B (2) je vybaveno beznapěťovými kontakty, které lze použít k připojení eventuelních periferních prvků (max. 8 A / 250 V AC ). Relé A (3) poskytuje na kontaktech 1,2 A / 24 V DC. Tato přípojka se může použít pro signální houkačku, signalizační světlo nebo podobný signální hlásič. Při připojení periferních prvků je nutno dát pozor na to, aby mohla být na obě relé zapojena jak na rozpínací kontakt (NO) tak i na pracovní kontakt (NC). Má-li být například při dosažení mezní hodnoty aktivováno signalizační světlo, musí být na relé A zapojeno na rozpínací kontakt (NO); má-li být při dosažení mezní hodnoty deaktivováno, musí být na relé A zapojeno na pracovní kontakt (NC). Kabely pro relé lze zavést kabelovými PG šroubeními (4) na tělese vyhodnocovacího přístroje. Nálepka se schématem připojení je umístěna i uvnitř tělesa. 1 A 24VDC+ B 2 24VDC- NO NC COM NO NC 3 Relé B Relé A 5 6 34 O898 Obr. 8 Připojení relé 1 Síťový zdroj 2 Relé B 3 Relé A 4 Kabelové PG šroubení 5 Obsazení relé (24 V DC ) 6 Obsazení relé (beznapěťové) 2009 Nordson Corporation LA 100
22 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Údržba Obecně není žádná údržba nutná. Odstraňování poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Vyhledávání závad se musí podle okolností provádět na zařízení pod napětím. Dodržujte všechny bezpečnostní předpisy k práci na součástech pod napětím (aktivní součásti). Při nerespektování hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Tabulka odstraňování poruch Tabulky pro vyhledávání závad jako orientační pomůcka pro kvalifikovaný personál, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání závad pomocí např. schématu zapojení a měřicích přístrojů. Nezabývají se také ale všemi možnými závadami, nýbrž jen takovými, které se mohou typicky vyskytnout. Existující poruchy Možná příčina Řešení Aplikace pracuje chybně Tyčová sonda popř. ultrazvukový Vyměňte tyčovou sondu popř. ultrazvukový senzor defektní senzor Není přítomno síťové napětí Defektní vyhodnocovací přístroj Přerušený konektorový spoj mezi tyčovou sondou popř. ultrazvukovým senzorem a vyhodnocovacím přístrojem Defektní připojovací kabel mezi tyčovou sondou popř. ultrazvukovým senzorem a vyhodnocovacím přístrojem Defektní síťový zdroj ve vyhodnocovacím přístroji Defektní síťový kabel Vyměňte vyhodnocovací přístroj Zkontrolujte a eventuelně obnovte konektorový spoj Vyměňte připojovací kabel Vyměňte vyhodnocovací přístroj Vyměňte síťový kabel LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 23 Náhradní díly Úvod Seznamy náhradních dílů v této části jsou rozčleněny do následujících sloupců: Item Identifikuje zobrazené díly, které můžete získat u společnosti Nordson. Part Číslo náhradního dílu Nordson pro každý náhradní díl zobrazený na obrázku, který si můžete objednat. Řada čárek ve sloupci Part (- - - - -) znamená, že tento díl není možné objednat samostatně. Description Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu a popřípadě jeho rozměry a další vlastnosti. Tečky ve sloupci Description ukazují souvislost mezi konstrukčními skupinami, konstrukčními podskupinami a jednotlivými díly. Quantity Množství požadované pro zařízení, konstrukční skupinu nebo konstrukční podskupinu. Zkratka AR (podle potřeby) se používá, jestliže se u položek jedná o velikosti balení, nebo počet na konstrukční jednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu. UPOZORNĚNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce. Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení může mírně lišit od popisu nebo od určitých podrobností v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů, který je přiložen k zařízení. 2009 Nordson Corporation LA 100
24 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Level detection kit, complete with cable and single probe 1 2 3 4 O899 Obr. 9 Level detection kit, complete with cable and single probe Item Part Description Qty Remarks 7300420 Level detection kit, complete with cable 1 and single probe 1 7300403 Level detection unit 1 2 371943 Cable, 100-240 VAC, mains power 1 3 7300388 Cable, connection probe 1 4 7300350 Single probe 1 LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 25 Level detection kit, complete with cable and double probe 1 2 3 4 Obr. 10 Level detection kit, complete with cable and double probe O900 Item Part Description Qty Remarks 7300421 Level detection kit, complete with cable 1 and double probe 1 7300403 Level detection unit 1 2 371943 Cable, 100-240 VAC, mains power 1 3 7300388 Cable, connection probe 1 4 7300379 Double probe 1 2009 Nordson Corporation LA 100
26 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Level detection kit, complete with cable and ultrasonic sensor 1 2 3 4 Obr. 11 Level detection kit, complete with cable and ultrasonic sensor O901 Item Part Description Qty Remarks 7300422 Level detection kit, complete with cable 1 and ultrasonic sensor 1 7300403 Level detection unit 1 2 371943 Cable, 100-240 VAC, mains power 1 3 7300389 Cable, connection ultrasonic sensor 1 4 7300419 Ultrasonic sensor 1 LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 27 Rozměry Vyhodnocovací přístroj 220 200 194 29 45 112,50 105 200 180 239 6,50 20 26 40 Obr. 12 Rozměry vyhodnocovacího přístroje 37,50 52 O902 2009 Nordson Corporation LA 100
28 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Tyčové sondy ø 42,50 68,50 G1/4 1d 495 ø 3 O903 Obr. 13 Rozměry vodivé jednotyčové sondy ø 55 54 M5 367 ø 5 Obr. 14 Rozměry vodivé dvoutyčové sondy 36 O904 Ultrazvukový senzor 136,50 73,50 73,50 5 36 M30x1.5 (2x) M30x1.5 O905 Obr. 15 Rozměry ultrazvukového senzoru LA 100 2009 Nordson Corporation
Ukazatel hladiny náplně LA 100 29 Technické údaje Zdroj napětí 100-240 V AC ; 50-60 Hz; pojistka: 3,15 A Přípojka sondy popř. senzoru 7-pólová zdířka (odpovídající IEC 130-9) Přípojka periferie Relé A - 24 V DC (max. 1.2 A) Relé B - beznapěťové (max. 8 A - 250 V AC ) Příkon proudu 0,2 A Krytí (EN 60529) Těleso: IP 50 Připojovací zdířka: IP 40 Rozsah teploty 1 C - 50 C = 33 F - 122 F Typový štítek 2009 Nordson Corporation LA 100
30 Ukazatel hladiny náplně LA 100 LA 100 2009 Nordson Corporation