Øídicí systém LogiCOMM
|
|
- Ján Doležal
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Øídicí systém LogiCOMM Návod k provozu Czech Vydání 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA
2 Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní V echna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo-Coat, e.dot,efd, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, SC5, S.design stylized, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, SpraySquirt, Super Squirt, SureBead, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, TrackingPlus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Apogee, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Celero, Chameleon, Check Mate, Controlled Fiberization, ControlWeave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPail, Dura-Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e Stylized, Exchange Plus, FillSentry, Gluie, HDLV, iflow, ion, Iso-Flex, itrend, itrax, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, Origin, PatternPro, PCI, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Printplus, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, QuadCure, Ready Coat, Royal Blue, Scoreguard, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, SureWrap, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TradePlus, Trak, TrueBlue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Viper, Vista, Web Cure, 2Rings (Design) jsou ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a firemní znaèky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich pou ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù e po kozovat vlastnická práva Nordson Corporation
3 Introduction O-1 Nordson International Country Phone Fax Europe Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_M-0307
4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_M Nordson Corporation All rights reserved
5 Obsah I Obsah Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní symboly Odpovìdnost majitele pøístroje Bezpeènostní informace Naøízení, po adavky a smìrnice Kvalifikace u ivatele Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Instalace Provoz Údr ba a oprava Informace k bezpeènosti pøístroje Vypnutí pøístroje Sní ení tlaku lepidla v systému Pøístroj odpojte od zdroje napájení Deaktivace naná ecích hlav V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Dal í bezpeènostní pøedpisy První pomoc Bezpeènostní títky Úvod Pøehled systému Standardní souèásti Volitelné souèásti Nastavení systému Konfigurace systému Základní systém Roz íøený systém Popis øídicího modulu Externí panely øídicího modulu Popis externích panelù Panel propojení systému Vstupní napájecí panel Panely výstupu ovladaèù Vstupní/výstupní panely Interní panely øídicího modulu Popis interních panelù Panel zdroje napájení Panel ovládání mechaniky Nordson Corporation
6 II Obsah Úvod (pokr.) Konfigurace øídicího modulu Kombinace vstupních/výstupních panelù Sady pro modernizaci Doplòkové informace B-14 Prùvodce u ivatelským rozhraním B-14 Zabudovaná nápovìda B-14 Online podpora B-14 Instalace Umístìní a montá øídicího modulu Vybalení øídicího modulu Pokyny k montá i Rozmìry øídicího modulu Montá øídicího modulu Zapojení kabelù Konektory na Panelu propojení systému Konektor na vstupním napájecím panelu Konektory na panelu výstupu ovladaèù Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovìøení Konektory a LED diody na vstupním/ výstupním panelu ovladaèe ablony Konektory a LED diody na hlavním vstupním/ výstupním panelu Roz íøení systému Spu tìní øídicího modulu Provoz Spu tìní systému Sekvence pøi spou tìní Spu tìní uivatelského rozhraní Náhradní díly Hlavní øídicí moduly Roz iøující moduly Kabely pro základní konfiguraci systému Kabely pro roz íøenou konfiguraci systému Panel dotekového displeje Pøíslu enství panelu dotekového displeje Kabely pro panel dotekového displeje Kódovaèe Pøíslu enství ke kódovaèùm Kabely pro kódovaèe Fotosenzory (Spou tìèe) Pøíslu enství k fotosenzorùm Kabely pro fotosenzory Snímaèe nábìhu Kabely pro snímaèe nábìhu Spojovací konektory Nordson Corporation
7 Obsah III Náhradní díly (pokr.) Pøíslu enství Servisní sady Sady pro modernizaci Náhradní díly Kabely pro elektrické pistole Kabely pro pneumatické pistole Kabely pro rùzné pistole Kabely pro dálkový vstup/výstup Technické informace A-1 Parametry výkonu systému A-1 Provozní podmínky A-1 Neprovozní podmínky A-1 Napájecí zdroj A-1 Výkon A-2 Uspoøádání kolíkù konektorù A-3 Vstup pro propojení systému A-3 Výstup pro propojení systému A-4 Vstup kódovaèe A-5 Výstup opakovaèe kódovaèe A-6 Svìtelná vì A-6 Dálkový vstup a výstup A-7 Vstup spou tìèe A-8 Výstup nábìhu A-8 Vstup dálkového èi tìní A-9 Vstup snímaèe A-9 Vstup chytrého snímaèe A-10 Výstupy ovladaèù pistolí A-10 Nastavení výkonu A-11 Minimální po adované GTO A-11 Maximální rychlost linky pro nejmen í obrubu nebo mezeru... A Nordson Corporation
8 IV Obsah 2005 Nordson Corporation
9 Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr bì (dále oznaèované jako Pou ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po kození pøístroje èi vìcným kodám. Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám. V echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k vá nému zranìní a smrti. POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k lehkému nebo støednì tì kému zranìní. POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr ení tohoto upozornìní mù e vést k po kození pøístroje nebo vìcným kodám Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
10 1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr ování v ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou ívání pøístroje a vy kolení v ech mo ných u ivatelù. Bezpeènostní informace Naøízení, po adavky a smìrnice Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù. Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra te se na pøíslu né úøady. Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu. Zajistìte pou ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì nou prùmyslovou praxí. Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí. Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji tìní dodr ování po adovaných postupù. Bezpeènostní praxi a opatøení v dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje. A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
11 Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace u ivatele Majitelé odpovídají za to, e u ivatelé... získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní kolení, jak to vy adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje získají speciální kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální kolení k instalaci, obsluze a údr bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku enosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du evní nebo fyzické schopnosti Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
12 1-4 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní opatøení pou ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v echna mo ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím. Pou ívání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Pøístroje se smí pou ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou ené pøíslu enství. Máte li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardního pøídavného vybavení, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr ujte je. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti. Máte li pochybnosti o pou ití pøístroje, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
13 Bezpeènostní upozornìní 1-5 Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo ené dokumentace. Pøesvìdète se, e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ádné mo né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS). Jestli e po adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr te po adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal ími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve keré samostatnì pøipojené pøíslu enství odpojit od zdroje napájení. V echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je li to nutné, obra te se na pøíslu ný stavební úøad s dotazy na speciální po adavky. Pøesvìdète se, e jsou v ji tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestli e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy adována zvlá tní povolení, obra te se na pøíslu né úøady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù. Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po adované podmínky na instalaèní místo. Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS). Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo né poruchy, se nesmìjí pou ívat Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
14 1-6 Bezpeènostní upozornìní Údr ba a oprava Provádìjte plánovanou údr bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu. Pøed údr bovými pracemi sni te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Pøed údr bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu enství od zdroje napájení. Pou ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly. Peèlivì si proètìte a dodr ujte pøilo ené pokyny výrobce, jako i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na nebo si je mù ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou ejte funkènost v ech bezpeènostních zaøízení. Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu ného úøadu. Bezpeènostní títky na pøístroji udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky musí být nahrazeny novými. A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
15 Bezpeènostní upozornìní 1-7 Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson: Pøístroje k naná ení tavných lepidel a pøístroje k naná ení lepidel tvrditelných za studena a ve keré s tím spojené pøíslu enství Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako i dal í volitelné procesní øídící systémy. Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou itých pøístrojù a na pøíslu ném pracovním postupu. Je li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou: Sní ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu ném návodu k tavicímu pøístroji. Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná ecí hlavy a volitelné pøíslu enství) oddìlte od v ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu enství sepnìte na sí, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu né ustanovení nebo normu Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
16 1-8 Bezpeènostní upozornìní Deaktivace naná ecích hlav V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu ( ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu( ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná ecí hlavou sni te. A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
17 Bezpeènostní upozornìní 1-9 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1 obsahuje v eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná ecí hlavy) Typ pøístroje HM Tabulka 1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro ení ivota. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr ení pokynù mù e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko ky. Tavné lepidlo mù e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù e dojít ke zranìní. Pokraèování Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
18 1-10 Bezpeènostní upozornìní V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1 V eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou tí automaticky! K øízení automatické naná ecí hlavy tavného lepidla se pou ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou tìcí zaøízení naná ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu( ùm). Nedodr ení pokynù mù e vést ke zranìní. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr by odpojte od napìtí v síti rovnì v echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù e vést pøi údr bových pracích ke zranìním nebo smrti. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel se nesmí pou ívat v prostøedích ohro ených výbuchem a nesmí se pou ívat pro lepidla obsahující rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek zranìní nebo smrt a po kození pøístroje. Pokraèování... A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
19 Bezpeènostní upozornìní 1-11 Typ pøístroje HM Varování nebo Pozor POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli e není mo né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù e vést ke zranìní. HM POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù e dojít k jejich po kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte li pochybnosti o vhodnosti pou ití svého pøístroje pro PUR, obra te na svého zástupce spoleènosti Nordson. HM, CA POZOR: Pøed pou itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po kození pøístroje. HM POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R Nordson Corporation A1CZ 01 [XX SAFE] 10
20 1-12 Bezpeènostní upozornìní Dal í bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou ívejte otevøený plamen. Ka dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po kozené nebo zda neunikají. Montá ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá ní pistole v dy zavì te na k tomu urèená závìsná zaøízení. První pomoc Jestli e se vám na poko ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte tavné lepidlo z poko ky odstranit. 2. Zasa enou èást poko ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko ky odstranit. 4. V pøípadì tì kých popálenin je nutné provést proti okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla. A1CZ 01 [XX SAFE] Nordson Corporation
21 Bezpeènostní upozornìní 1-13 Bezpeènostní títky Na obrázku 1-1 najdete umístìní bezpeènostních títkù pøipevnìných na øídicí modul. V tabulce 1-2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. 1 2 Obr. 1-1 Umístìní bezpeènostních títkù 1. Vstupní napájecí panel 2. Panel výstupu ovladaèù Tabulka 1-2 Bezpeènostní títek Polo ka P/N Popis 1. NEPOUITELNÝ VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Nedodr ení pokynù mù e vést ke zranìním, smrti a/nebo po kození pøístroje a pøíslu enství Nordson Corporation
22 1-14 Bezpeènostní upozornìní 2005 Nordson Corporation
23 Úvod 2-1 Èást 2 Úvod Øídicí systém LogiCOMM se skládá zejména z øídicího modulu a z u ivatelského rozhraní. V tomto návodu jsou uvedeny podrobnosti ke konfiguraci øídicího modulu, dále popsána instalace a pou ití øídicího modulu LogiCOMM. Informace o u ivatelském rozhraní získáte v pøíslu né dokumentaci. Øídicí modul je nakonfigurován ve výrobì podle po adavkù zákazníka. Více pokynù k urèení konfigurace va eho øídicího modulu viz Konfigurace øídicího modulu v dal ím textu této èásti. Na obrázku 2-1 je znázornìn jeden øídicí modul pøipojený k jednomu u ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem. Obr. 2-1 Øídicí modul pøipojený k u ivatelskému rozhraní 2005 Nordson Corporation
24 2-2 Úvod Pøehled systému Vedle øídicího modulu a u ivatelského rozhraní se øídicí systém LogiCOMM skládá ze standardních a volitelných souèástí. Volitelné souèásti je mo né pøidat do systému, aby splòoval speciální po adavky. Uspoøádání souèástí øídicího systému LogiCOMM je znázornìno na obrázku 2-2. Pokyny k montá i standardních a volitelných souèástí nejdete v doprovodné dokumentaci. POZNÁMKA: Èísla dílù pro standardní souèásti najdete v èásti Náhradní díly. Pokud jde o èísla dílù pro volitelné souèásti, nahlédnìte do návodùm k pøíslu ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson. Standardní souèásti Snímaèe pro ovìøení Fotobuòky Kódovaèe Pistole Volitelné souèásti Vyhazovaè dávky a spou tìè dávky Znaèkovací systém nebo vyhazovací systém Posunovaè Snímaè podávání Dálková houkaèka Varovná svìtelná vì Detektor dvojité vrstvy Systém pro skenování èárového kódu Detektor pøítomnosti celofánu nebo detektor polohy celofánu Záchytný ko 2005 Nordson Corporation
25 Úvod 2-3 Nastavení systému Na následujícím obrázku je znázornìn øídicí systém LogiCOMM se souèástmi pou itými pro stroj na lepení kartónových desek. Obr. 2-2 Souèásti na stroji na lepení kartónových desek 1. Záchytný ko 5. Spou tìè 2. Vyhazovaè 6. Detektor celofánu 3. Posunovaè 7. Detektor dvojité vrstvy 4. Varovné svìtlo 8. Snímaè podávání 9. Èteèka èárových kódù 10. Snímaè 11. U ivatelské rozhraní s dotekovým displejem 12. Øídicí modul 13. Stroj na lepení kartónových desek 2005 Nordson Corporation
26 2-4 Úvod Konfigurace systému Øídicí systém LogiCOMM se mù e skládat z jednoho nebo více øídicích modulù a u ivatelských rozhraní. Základní systém V základním systému je jeden hlavní øídicí modul pøímo pøipojen pøes ethernetový kabel k jednomu u ivatelskému rozhraní s dotekovým displejem, viz Obrázek 2-1. Roz íøený systém Základní sestava mù e být roz íøena, aby obsahovala nìkolik roz iøujících øídicích modulù (maximálnì osm) a nìkolik u ivatelských rozhraní (maximálnì tøi) pøipojených k rozboèovaèi Ethernet, pøes který si vymìòují systémová data, viz Obrázek 2-3. Více informací viz Roz íøení systému v èásti Instalace Nordson Corporation
27 Úvod 2-5 Obr. 2-3 Roz íøený systém 1. Dotekový displej 2. Dodateèný dotekový displej 3. Ethernetový kabel 4. Ethernetový rozboèovaè 5. Roz iøující moduly 6. Propojovací kabely systému 7. Hlavní modul 2005 Nordson Corporation
28 2-6 Úvod Popis øídicího modulu Øídicí modul tvoøí jádro systému a probíhá v nìm zpracování dat v reálném èase. Spolupracuje s u ivatelským rozhraním pøi nastavení systému a sledování jeho provozu. Externí panely øídicího modulu Popisy externích panelù naleznete v odstavci Popis externích panelù. Obr. 2-4 Externí panely øídicího modulu 2005 Nordson Corporation
29 Úvod 2-7 Popis externích panelù Umístìní externích panelù øídicího modulu viz Obrázek Panel propojení systému Panel propojení systému obsahuje následující prvky: Vstupní/výstupní konektory pro propojení systému Pøipojení k Ethernetu Zobrazení èísla øídicího modulu 2 Vstupní napájecí panel Pravý panel obsahuje zásuvku pro pøipojení napájení. 3 Panely výstupu ovladaèù Panel výstupu ovladaèù je rozdìlen na dva panely. Ka dý z tìchto panelù obsahuje ètyøi výstupy. a Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A Panel výstupu ovladaèù ve skupinì A obsahuje výstupy pro pistole. b Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B Panel výstupu ovladaèù ve skupinì B obsahuje vysokorychlostní výstupy pro øízení strojù: - Vyhazovaè - Vyhazovaè dávky - Následující stroj na lince 2005 Nordson Corporation
30 2-8 Úvod Popis externích panelù (pokraèování) 4 Vstupní/výstupní panely Na pøední èásti øídicího modulu se nacházejí tøi vstupní/výstupní panely, které je mo no nakonfigurovat v rùzných kombinacích. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu najdete v tabulce Dostupné konfigurace v dal ím textu této èásti. a Hlavní vstupní/výstupní panel Ka dý systém musí mít jeden hlavní øídicí modul. V roz íøených systémech mají roz iøující moduly prázdný hlavní vstupní/výstupní panel, viz Obrázek 2-3. b Vstupní/výstupní panel, skupina A Vstupní/výstupní panel, skupina A, mù e obsahovat: - Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ablony (ètyøkanálový) anebo - Vstupní/výstupní panel pro ovìøení ( estikanálový) c Vstupní/výstupní panel, skupina B Vstupní/výstupní panel, skupina B, mù e obsahovat: - Vstupní/výstupní panel pro ovladaè ablony (ètyøkanálový) anebo - Vstupní/výstupní panel pro ovìøení ( estikanálový) Podrobnosti o konektorech na øídicím modulu viz Instalace a Pøíloha A Nordson Corporation
31 Úvod 2-9 Tato stránka je prázdná zámìrnì Nordson Corporation
32 2-10 Úvod Interní panely øídicího modulu Popisy interních panelù naleznete v odstavci Popis interních panelù. Obr. 2-5 Interní panely øídicího modulu 2005 Nordson Corporation
33 Úvod 2-11 Popis interních panelù Umístìní interních panelù øídicího modulu viz Obrázek Panel zdroje napájení Panel výstupu ovladaèù má dva sloty pro karty ovladaèù. a Karta ovladaèe ve skupinì A Karta ovladaèe ve skupinì A musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì A. Viz 3A v èásti Externí panely øídicího modulu. b Karta ovladaèe ve skupinì B Karta ovladaèe ve skupinì B musí odpovídat panelu výstupu ovladaèe ve skupinì B. Viz 3B v èásti Externí panely øídicího modulu. 2 a Panel motoru Karta akcelerátoru ve skupinì A Na panelu motoru se nacházejí dva sloty pro karty akcelerátoru: jedna pro vytváøení ablony a druhá pro ovìøování obruby. Karty akcelerátoru je mo né pou ívat v jakékoliv kombinaci pro konfiguraci øídicího modulu. Podrobnosti ke konfiguraci vstupního/výstupního panelu viz tabulka Dostupné konfigurace. b Karta akcelerátoru ve skupinì B Viz informace uvedené u Karta akcelerátoru ve Pøíloha A c Mo nost komunikace Volitelná komunikaèní karta plug in Nordson Corporation
34 2-12 Úvod Konfigurace øídicího modulu Øídicí modul je mo né nakonfigurovat jako ovladaè ablony, ovìøovací systém nebo jako jejich kombinace. Kombinovaný systém zahrnuje funkce ovladaèe ablony i ovìøovacího systému. Kombinace vstupních/výstupních panelù V tabulce 2-3 jsou uvedeny kombinace pro vstupní/výstupní panely, které je mo né pou ít k nakonfigurování øídicího modulu jako ovladaèe ablony, ovìøovacího systému nebo kombinovaného systému. Tabulka 2-3 Kombinace vstupního/výstupního panelu pro konkrétní konfigurace øídicího modulu Pro následující funkce: Ovladaè ablony Ovladaè ablony a ovladaè pistole Ovìøování Kombinace Pou ijte vstupní/výstupní panely v následujících kombinacích: Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ablony Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, a dva vstupní/výstupní panely ovladaèe ablon a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù. Jeden hlavní vstupní/výstupní panel a a dva vstupní/výstupní panely ovìøování. Jeden hlavní vstupní/výstupní panel, jeden vstupní/výstupní panel ovladaèe ablon, jeden vstupní/výstupní panel pro ovìøování a výstupy pro pistole anebo výstupy pro øízení strojù. Sady pro modernizaci Sady pro modernizaci jsou k dispozici, aby bylo mo né pøekonfigurovat øídicí moduly, pøíslu ná èísla dílù viz Náhradní díly Nordson Corporation
35 2005 Nordson Corporation Popis øídicího modulu Hlavní jednotka systému, 4 kanálový ovladaè ablony Hlavní jednotka systému, 8 kanálový ovladaè ablony Hlavní jednotka systému, 6 kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, 12 kanálová pro ovìøování Hlavní jednotka systému, kombinovaný 4+6 Roz iøující jednotka, 4 kanálový ovladaè ablony Roz iøující jednotka, 8 kanálový ovladaè ablony Roz iøující jednotka, 6 kanálová pro ovìøování Roz iøující jednotka, 12 kanálová pro ovìøování Roz iøující jednotka, kombinovaný 4+6 Èíslo P/N Spoleèné souèásti Konfigurace vstupních/výstupních panelù Skupina hlavního vstupu/ výstupu Ano Ano Ano Ano Deska mechaniky Panel propojení systému Napájecí zdroj Vstupní napájecí panel Ano ádná ádná ádná ádná ádná Konfigurace karty akcelerátoru Konfigurace panelu ovladaèe Skupina A Skupina B Skupina A Skupina B Skupina A Skupina B Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování ádná Vstupní/ výstupní panel ovladaèe ablony ádná Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Vstupní/ výstupní panel pro ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovladaèe ablony Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovladaèe ablony ádná Karta akcelerátoru ovladaèe ablony ádná Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování ádná Karta akcelerátoru ovladaèe ablony 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálové øízení strojù 4 kanálové øízení strojù 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole 4 kanálový ovladaè pistole ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná ádná 4 kanálové øízení strojù ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná ádná ádná Karta akcelerátoru ovìøování Karta akcelerátoru ovìøování ádná 4 kanálový ovladaè pistole ádná 4 kanálové øízení strojù Dostupné konfigurace Úvod 2-13
36 2-14 Úvod Doplòkové informace Následující doplòkové zdroje vám poskytnou informace o tom, jak získat co nejvíce ze souèástí systému LogiCOMM. Prùvodce u ivatelským rozhraním Prùvodce u ivatelským rozhraním obsahuje informace o instalaci, nastavení, parametrech a náhradních dílech a také základní pokyny k vyhledávání závad. Zabudovaná nápovìda Do u ivatelského rozhraní je integrovaná nápovìda na úrovni obrazovek. Online podpora Nav tivte kde si mù ete stáhnout aktualizace a obslu né programy Nordson Corporation
37 Instalace 3-1 Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr ujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. V této èásti jsou obsa eny následující pokyny: Montá øídicího modulu Zapojení kabelù Konkrétní souèásti øídicího modulu viz Náhradní díly. Pokud jde o souèásti neuvedené v tomto návodì, nahlédnìte do návodù k pøíslu ným výrobkùm, do Prùvodce lepidly a tìsnivy Nordson, nebo kontaktujte svého obchodního zástupce firmy Nordson Nordson Corporation
38 3-2 Instalace Umístìní a montá øídicího modulu Konfigurace va eho zaøízení a výrobní linky si mù e vy ádat zmìnu montá ních postupù popsaných v této èásti. Bez ohledu na pou itou metodu montá e nahlédnìte do èásti Pokyny k montá i. Vybalení øídicího modulu 1. Opatrnì vybalte øídicí modul. Dejte pozor, abyste zaøízení pøi vybalování nepo kodili. 2. Prohlédnìte obsah balení a pøesvìdète se, zda nedo lo bìhem pøepravy k nìjakému po kození. Pøípadné po kození oznamte svému zástupci spoleènosti Nordson. Pokyny k montá i Øídicí modul umístìte co nejblí e k øízenému stroji nebo výrobní lince. Namontujte øídicí modul svisle na zeï nebo na stojan tak, aby bylo zaji tìno maximální chlazení proudìním vzduchu pøes ebra chladièe. Dohlédnìte na to, aby umístìní øídicího modulu poskytovalo dostatek místa po stranách modulu, pod modulem i za ním, aby byl zaji tìn snadný pøístup ke konektorùm. POZNÁMKA: Aby nebylo naru ováno proudìní vzduchu, doporuèuje se mezera nad a pod øídicím modulem o velikosti 50 mm. Namontujte øídicí modul na pevnou oporu (napø. zeï nebo stojan), aby na nìj nepùsobily vnìj í vibrace Nordson Corporation
39 Instalace 3-3 Rozmìry øídicího modulu Pøi montá i øídicího modulu pou ijte následující rozmìry. Obr. 3-1 Montá ní rozmìry 2005 Nordson Corporation
40 3-4 Instalace Montá øídicího modulu 1. Vyvrtejte ètyøi otvory do zdi nebo do stojanu. Jejich rozmìry viz Obrázek 3-1. Montá øídicího modulu viz Obrázek Za roubujte dva rouby do spodních montá ních otvorù. Utáhnìte rouby dostateènì, aby unesly hmotnost øídicího modulu. 3. Nasaïte øídicí modul tak, aby montá ní záøezy na øídicím modul dosedly pevnì na dva spodní rouby. Obr. 3-2 Montá øídicího modulu 1. rouby pro zástrèný klíè 2. Montá ní otvory 3. Montá ní záøezy 4. Za roubujte horní rouby pøes montá ní otvory na øídicím modulu do horních montá ních otvorù. 5. Pevnì dotáhnìte v echny ètyøi rouby. 6. Pøejdìte na Zapojení kabelù Nordson Corporation
41 Instalace 3-5 Zapojení kabelù VAROVÁNÍ: Nepøipojujte systém pøímo k síti LAN nebo WAN, proto e by mohl naru ovat komunikaèní signály. V echna pøipojení na øídicím modulu se uskuteèòují externì pomocí rychlospojek. Seznam doporuèených kabelù najdete v èásti Náhradní díly. Výkresy kolíkù na konektorech a informace o signálech najdete v èásti Uspoøádání kolíkù konektorù v Pøíloze A. Externí a interní panely øídicího modulu viz Obrázky 2-4 a Nordson Corporation
42 3-6 Instalace Konektory na Panelu propojení systému Konektor Typ Pøipojené zaøízení 25 kolíkový samièí konektor 1. Výstup pro propojení systému 2. Vstup pro propojení systému 25 kolíkový samèí konektor V pøípadì pou ití více øídicích modulù se pøipojuje na vstup pro propojení systému na následujícím øídicím modulu. V pøípadì pou ití více øídicích modulù se pøipojuje na výstup pro propojení systému na pøedchozím øídicím modulu. 3. Port pro Ethernet RJ45 Pøipojuje se k u ivatelskému rozhraní. Také se pou ívá pro propojení více øídicích modulù a u ivatelských rozhraní prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet. Více u ivatelských rozhraní spojených s více øídicími moduly prostøednictvím rozboèovaèe Ethernet viz Obrázek LED dioda èísla øídicího modulu LED displej Systémem generované identifikaèní èíslo je automaticky pøiøazeno ka dému øídicímu modulu a u ivatelskému rozhraní v poøadí, v jakém se pøipojily Nordson Corporation
43 Instalace 3-7 Konektor na vstupním napájecím panelu Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Zásuvka napájení IEC C13, 3-kolíkový konektor (100V 240V, Hz, 3A [maximálnì]) Pøipojuje se do uzemnìné elektrické zásuvky. Konektory na panelu výstupu ovladaèù Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Výstup pro pistoli (4) 4 kolíkový samièí konektor (4) 2. Konektory pro øízení strojù: Ventil pro ovládání vyøazování zmetkù Ventil ovládání dávky Ovládání následujícího stroje na lince Rezervní vysokorychlostní výstup 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor 4 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se na elektrické pistole a elektromagnetické ventily. Pøipojuje se k vyhazovaèi výrobkù nebo ke znaèkovacímu zaøízení. Pøipojuje se k vyhazovaèi dávky pøi pou ívání dávek. Zastaví následující stroj, pokud jsou výrobky vyøazeny jako zmetky. Nepou it Nordson Corporation
44 3-8 Instalace Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovìøení Konektory na panelu ovìøení Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Vstup spou tìèe (4) 5 kolíkový samièí konektor (4) Pøipojuje se a ke ètyøem spou tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul). 2. Vstup snímaèe (5) 9-kolíkový konektor DB (2) Pøipojuje se k pìti snímaèùm, které analyzují povrch výrobku na pøítomnost nebo nepøítomnost lepidla. 3. Vstup chytrého snímaèe 15-kolíkový konektor High density D-SUB POZNÁMKA: Snímaè èíslo est lze pou ít jako standardní vstup ze snímaèe. Pøipojuje se na výstup z chytrého snímaèe. POZNÁMKA: Rozhraní chytrého snímaèe zahrnuje následující funkce: Vstupy snímaèù (3) Výstup spou tìèe RS232 pro pøenos dat Kódovaè LED diody na panelu ovìøení LED diody Funkce 4. Snímaè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje snímaè. 5. Spou tìè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje spou tìè Nordson Corporation
45 Instalace 3-9 Konektory a LED diody na vstupním/výstupním panelu ovladaèe ablony Konektory na panelu ovladaèe ablony Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Vstup spou tìèe (4) 5 kolíkový samièí konektor (4) Pøipojuje se a ke ètyøem spou tìèùm NPN nebo PNP na skupinu (8 na modul) 2. Výstup nábìhu (2) 4 kolíkový samièí konektor (2) Pøipojuje se ke snímaèi tlaku 0 10 V nebo 4 20 ma. 3. Vstup dálkového èi tìní 6 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se k èisticí jednotce pro aktivaci funkce èi tìní. LED diody na panelu ovladaèe ablony LED diody Funkce 4. Spou tìè Rozsvítí se v dy, kdy se aktivuje spou tìè Nordson Corporation
46 3-10 Instalace Konektory a LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu Konektory na hlavním vstupním/výstupním panelu Konektor Typ Pøipojené zaøízení 1. Opakovaè kódovaèe 4 kolíkový samèí konektor Pøipojuje se obvykle ke stroji zákazníka, který potøebuje signály z kódovaèe. 2. Vstup kódovaèe (2) 12 kolíkový samièí konektor (2) Pøipojuje se ke kódovaèi s 0,1 30 impulsù/mm pro sledování polohy výrobkù na lince, kdy se pohybují pøes stroj. Pro systém jsou k dispozici dva typy kódovaèù: kódovaèe s fázovým rozdílem 90 (RS422) jednofázové kódovaèe (NPN) 3. Svìtelná vì s alarmem 7 kolíkový samièí konektor Pøipojuje se ke svìtelné vì i anebo k popla né houkaèce 4. Sériový port 9-kolíkový konektor DB-9 Pøipojuje se k poèítaèi kvùli diagnostice nebo bì né komunikaci. 5. Vstup/Výstup systému 15-kolíkový samièí konektor DB-15 Pøipojuje se k zákazníkovu stroji typu PLC kvùli blokovacím signálùm. POZNÁMKA: Odpovídající konektor je souèástí dodávané sady. LED diody na hlavním vstupním/výstupním panelu Název LED diody Funkce 6. Vstup/Výstup systému Rozsvícením indikuje stav vstupu a výstupu systému. Jsou zde ètyøi LED diody pro vstup a ètyøi pro výstup. 7. Kódovaè Rozsvítí se pøi ka dém impulsu kódovaèe. Pokraèování Nordson Corporation
47 Instalace 3-11 Název LED diody Stav LED diody Funkce 8. Systém 9. Výrobek 10. Pøipraven ÈERVENÁ ÈERVENÁ blikající LUTÁ LUTÁ blikající ZELENÁ ZELENÁ blikající Rozsvícením indikuje chybový stav. Jakoukoliv podmínku, která brání systému v dal ím provozu (tj. selhání hardwaru, jako napøíklad pamìti ROM nebo FLASH). Za tohoto stavu výstup Pøipraven poklesne a je vydán signál pro zastavení linky. Závady musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování. Problém související s hardwarem a systém pokraèuje v provozu (napø. nesprávná data v programu, pistole zkratovaná, problém s konfigurací hardwaru). Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka nadále bì í. Varování jsou doèasná a reakce systému trvá, dokud existuje pøíslu ný stav, na který upozoròují. Varování je mo né vyøadit na u ivatelském rozhraní, viz Vyøazení varování v dokumentaci k u ivatelskému rozhraní. Rozsvícením indikuje závadu na výrobku. Vady výrobku, které mohou zpùsobit zastavení provozu systému. V této situaci se podmínka Systém pøipraven zachovává a je vydán signál pro zastavení linky. Závady na výrobku musí být vynulovány ruènì. Rozsvícením indikuje varování k výrobku. Vady na výrobku a mo né vady na výrobku, které mohou vést k výrobì zmetku. Vadné výrobky jsou odstraòovány, pokud je vyøazování aktivováno (tj. rùzné typy vad obruby, krácení délky, vzpøíèení, nesprávný èárový kód). Podmínka Systém pøipraven se zachovává a linka nadále bì í. Svícením indikuje, e systém je pøipraven. Stav Pøipraven je stav, kdy je systém LogiCOMM pøipraven vyrábìt výrobky, jakmile bude linka spu tìna a jakmile budou detekovány výrobky. Svícením indikuje stav pøipravenosti nebo pohotovosti. Øídicí systém LogiCOMM je pøipraven (jak je definováno vý e), ale systém není aktivován, buïto prostøednictvím dálkového vstupu nebo komunikaèního rozhraní Nordson Corporation
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými
Hlava na naná ení fluidu EP 15
Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
LA 600PE Systém výhozu výrobků
Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná
VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ
VersaBlue Tavicí pøístroje lepidla série N typy VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Návod k provozu Czech Vydání 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200
DuraDrum Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
DuraPail Sudové tavicí zaøízení DP020
DuraPail Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
Støíkací aplikátory øady Universal
Støíkací aplikátory øady Universal Návod k provozu Czech Vydání 01/08 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Introduction O-1 Nordson International http://www.nordson.com/directory
U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu modulu Nokia PT-8 (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme,
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem
Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.
Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky
Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Hudební reproduktory Nokia MD-3
Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo
Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1 9312021 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt MD-1 shoduje s ustanoveními
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 ÈESKY Prostøednictvím tohoto kabelu mù¾ete pøená¹et a synchronizovat data mezi kompatibilním PC a pøístrojem Nokia. Kabel mù¾ete rovnì¾ pou¾ít pro souèasné nabíjení
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy
Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100
Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100 Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/10 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive
Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50
Tavièe lepidla ProBlue Model P15, P30 a P50 Návod k provozu P/N 7146688B 02 Czech Vydání 02/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 12/09 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením
Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
Ovladaè pistolí LogiComm
Ovladaè pistolí LogiComm Návod k provozu Czech Vydání 3/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající
Naná ecí hlavy LA 820 / LA 820 RC
Naná ecí hlavy Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti
Minireproduktory Nokia MD-6 9205725/1
Minireproduktory Nokia MD-6 3 5 4 2 9205725/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Úvod Blahopøejeme k va¹í
Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka vydání
Nokia Radio Headset HS-2R U¾ivatelská pøíruèka 9355496 2. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS- 2R shoduje s ustanoveními
Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.
Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia
Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY
Struèný pøehled NOKIA OBSERVATION CAMERA UVEDENÍ KAMERY DO PROVOZU SEJMUTÍ OBRÁZKU POU ITÍ DETEKCE POHYBU POU ITÍ ÈASOVANÉHO SNÍMÁNÍ ZJI TÌNÍ TEPLOTY 1. vydání CS 9311304 Pro va¹i bezpeènost Seznamte se
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.
Ovladaè ablony LA 404-2
Ovladaè ablony LA 404-2 Pøíruèka Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See
Regulátory tlaku LA380
Regulátory tlaku Pøíruèka Czech Vydání 11/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti
Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování
Share Online 2.0 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù
Vaše uživatelský manuál NOKIA LD-1W http://cs.yourpdfguides.com/dref/825063
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA LD-1W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA LD-1W v uživatelské příručce
Objemová dávkovací hlava GMG
Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W /1
Bezdrátové zvukové rozhraní Nokia AD-42W 9247811/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt AD-42W shoduje s ustanoveními následující
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka HSU-4 CUW-3 9232831 2 vydání 2004-2006 Nokia V¹echna práva vyhrazena Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto
Okam¾ité zprávy. Nokia N76-1
Okam¾ité zprávy Nokia N76-1 BEZ ZÁRUKY Aplikace tøetích stran poskytované v pøístroji mohly být vytvoøeny a mohou být vlastnìny osobami nebo entitami, které nejsou spøíznìnými osobami a nemají ani jiný
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole
Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto
Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA HDW-2. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA HDW-2 v uživatelské příručce
Vytápěné hadice TC...
Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16
Tavièe lepidla AltaBlue TT Modely A4, A10 a A16 Návod k provozu Czech Vydání 07/08 Tento dokument obsahuje dùle ité informace o bezpeènosti. Musíte si øádnì prostudovat a dodr ovat ve keré pokyny uvedené
Ukazatel hladiny náplně LA 100
Ukazatel hladiny náplně LA 100 Návod k provozu - Czech - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
Urèování polohy Nokia N76-1
Nokia N76-1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N76 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) 9355973 2. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátovou soupravu do vozu (CK-1W) 9355973 2. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt CK-1W shoduje
Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.
CZ NÁVOD K POUÍIT Horkovzduƒn pœístroj LEISTER Welding Pen A LEISTER Welding Pen S Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu. POUÍIT LEISTER Welding Pen
Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 9212429/2
Zálo¾ní zdroj Nokia DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212429/2 2008-2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Se zálo¾ním zdrojem Nokia DC-11/ DC-11K (dále jen DC-11) mù¾ete souèasnì nabíjet baterie dvou kompatibilních
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční
Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka. 9354812 3. vydání
Indukèní smyèka pro nedoslýchavé LPS-4 U¾ivatelská pøíruèka 9354812 3. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt LPS-4 shoduje
Stereofonní headset Nokia WH-700 9206936/1
Stereofonní headset Nokia WH-700 7 9206936/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní názvy výrobkù
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém
Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky
Tavicí zaøízení MC 20 / MC 21 pro foliové sáèky Návod k provozu Czech Vydání 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu od sériového
Music Headset Nokia HS-20/AD-41 9246133/1
Music Headset Nokia HS-20/AD-41 9246133/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS-20 shoduje s ustanoveními následující smìrnice:
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy
Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete
Vaše uživatelský manuál NOKIA CK-7W
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-6. 9232427 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-6 9232427 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt HS-6 shoduje s
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji
Prodigy Èerpadlo HDLV Rozdìlovaè a deska s plo nými spoji Návod k provozu Czech Vydání 03/06 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS vydání CS
U¾ivatelská pøíruèka k headsetu s displejem Nokia HS-69 9250695 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento HS-69 je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými
Nokia FM vysílaè CA-300 9203672/1
Nokia FM vysílaè CA-300 6 3 5 7 9203672/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CA-119 je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice
Pneumatické aplikátory MiniBlue II
Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny
Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka
Správce spojení U¾ivatelská pøíruèka 1.0. vydání CS 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia Original Accessories jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.
OBSLUHA REGULACE 1. HLAVNÍ OBRAZOVKA Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. Aktuální èas a datum Venkovní teplota
DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04
DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
DEUTSCH 85 M
DEUTSCH D 85 M 8211-3502-02 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Y Z X W V 11. Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Zaèínáme. Nokia N93i-1
Zaèínáme Nokia N93i-1 Tlaèítka a èásti pøístroje zavøený pøístroj 2. vydání CS, 9253945 Èíslo modelu: Nokia N93i-1. Dále jen Nokia N93i. 1 Hlavní fotoaparát a objektiv. Pøístroj obsahuje 3,2megapixelový
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy
Panel pro automatický systém HDLV èerpadel Prodigy Návod k provozu P/N 746756A02 Czech Vydání 06/0 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Adobe Photoshop Album Starter Edition 3.0
Adobe Photoshop Album Starter Edition 3.0 BEZ ZÁRUKY Aplikace tøetích stran poskytované v pøístroji mohly být vytvoøeny a mohou být vlastnìny osobami nebo entitami, které nejsou spøíznìnými osobami a nemají
Rhino Čerpadla SD2/XD2
Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION
Systém ovládání šablony LA 404
Systém ovládání šablony LA 404 Návod k provozu Czech Vydání 06/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.
Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)
Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro
DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100
Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100 Návod k provozu - Czech - Vydání 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY U Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto
ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací
Vaše uživatelský manuál NOKIA N81 8GB
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. CZ ÈESKY SYMBOLY SEKACÍ AGREGÁT Následující symboly jsou na stroji
Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.
Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem
Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.
Nokia Bluetooth Headset BH /1
Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251778/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HS-38W je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními
Push to talk. Definice pøístupového bodu Push to talk. Nastavení funkce Push to talk. Push to talk
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, Navi a N77 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011
VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup