Návod k montáži a použití V 250 / V 300 S / V 600 / V 900 / V 1200 Sací stroje



Podobné dokumenty
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Montáž a návod k použití VS 300 S / VS 600 / VS 900 Kombinované sací jednotky

Návod k montáži a použití výplachové jednotky DÜRR

Návod k montáži a použití ventilu plivátka Dürr

Návod k montáži a použití Vyvolávací automat rentgenových snímků XR 04

Dürr Dental XR 04. Návod k montáži a použití / /08

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Návod k montáži a použití Sací stroje Dürr pro klinické použití V 3000, V 6000, V 9000

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Návod k montáži a použití Tlakovzdušné stanice Dürr pro kliniky P 6000, P 9000

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

DL 26 NDT. Návod k použití /30

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod k montáži a použití uložení hadice DÜRR Comfort

Návod k montáži a použití Kombinovaná sací jednotka VSA 300 S

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

JOLLY OBLAST INSTALACE TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY JOLLY PŘÍNOSY A VLASTNOSTI PATROVÉ BUDOVY. Centrální jednotka s prachovým vakem

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Uživatelská příručka PS

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Stropní svítidlo s LED

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Přídavná sada osvětlení

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

Zesilovač rádiového signálu

T-BOX OBLAST INSTALACE. TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY T-Box PŘÍNOSY A VLASTNOSTI OBYTNÉ PROSTORY. IP stupeň ochrany

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Sada pro pokusy s vakuem Kat. číslo POPIS

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ DOPORUČUJEME AUTORIZOVANÝM SERVISEM nebo firmou zabývající se instalatérskými pracemi

Technické údaje LA 18S-TU

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

Návod k obsluze a montáži

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic EasyControl EC541-II

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Technické údaje LA 60TU

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

V-JET automatický osoušeč rukou

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

NEVADA V633M NEVADA V640M

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

LED svítidlo na zrcadlové skříně

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. účinnost.

Návod k použití pro vysavače BOLEZZO

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

Centronic EasyControl EC545-II

Vysavač na suché a mokré sání

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci

Technické údaje LA 25TU

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

Návod k obsluze. K tomuto návodu. Účelné použití. 1. Popis stroje. 2. Všeobecné bezpečnostní předpisy. 2.2 Použití za jiným účelem

Technické údaje LA 60TUR+

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Technické údaje LA 40TU

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

VIZIT-MB1E PROVOZNÍ INSTRUKCE

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Dveřní clony Thermozone PS jsou určeny pro trvalou montáž do interiéru nad vstupní dveře s max. výškou 2,5 m. Třída krytí: IP21.

Transkript:

Návod k montáži a použití V 250 / V 300 S / V 600 / V 900 / V 1200 Sací stroje 2004/07

2

Obsah Důležité informace 1. Pokyny... 4 1.1 Hodnocení shody... 4 1.2 Všeobecné pokyny... 4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 4 1.4 Instrukce k zdravotnickému výrobku... 5 1.4 Použití přídavných přístrojů... 5 1.5 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu... 5 1.6 Výstražné pokyny a symboly... 5 2. Informace o výrobku... 6 2.1 Použití k určenému účelu... 6 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu... 6 3. Objem dodávky... 6 3.1 V 250... 6 3.2 V 300 S... 6 3.3 V 600... 7 3.4 V 900... 7 3.5 V 1200... 7 4. Technické údaje... 8 4.1 V 250... 8 4.2 V 300 S... 9 4.3 V 600... 10 4.4 V 900... 11 4.5 V 1200... 12 5. Znázornění funkce... 13 6. Popis funkce... 13 Montáž 7. Instalace... 14 7.1 Prostor pro instalaci... 14 7.2 Možnosti instalace... 14 7.3 Odlučovač kondenzátu... 14 7.4 Potrubní materiál... 15 7.5 Hadice... 15 7.6 Instalace hadice... 15 8. Elektrická přípojka... 15 8.1 Údaje k napájecím vedením... 15 8.2 Ovládací skříň... 16 8.3 Přípojky ve svorkových skříních motoru... 16 9. Uvedení do provozu... 17 Použití 10. Čištění a dezinfekce sacího zařízení... 18 11. Údržba... 18 Likvidace 12. Likvidace přístroje... 18 Hledání chyb 13. Instrukce pro techniky... 19 3

1. Pokyny Důležité informace 1.1 Hodnocení shody Výrobek byl podroben hodnocení shody podle direktivy 73/23/EHS + 89/336/EHS Evropské Unie a splňuje požadované zásadní požadavky tohoto ustanovení. 1.2 Všeobecné pokyny Návod k montáži a použití je součástí přístroje. Tento musíte dát uživateli k dispozici na přístupném místě. Dodržení návodu k montáži a použití je předpokladem pro použití k určenému účelu a správnou obsluhu přístroje, nové zaměstnance musíte instruovat. Návod k montáži a použití předejte následnému uživateli. Bezpečnost obsluhy a bezporuchový provoz přístroje jsou zaručeny pouze za použití originálních dílů přístroje. Kromě toho smíte použít pouze přílušenství uvedené v návodu k montáži a použití a nebo příslušenství k tomu výhradně označené firmou Dürr Dental. Jestliže použijete jiné příslušenství, nemůže firma Dürr Dental převzít záruku za bezpečný provoz a funkci. Veškeré nároky na náhradu takto vzniklých škod jsou vyloučeny. Firma Dürr Dental odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a funkci přístroje pouze v tom případě, že byly montáž, nová nastavení, změny, úpravy a opravy provedeny firmou Dürr Dental nebo firmou Dürr Dental k tomu pověřeným servisem a pokud je práce s přístrojem a jeho použití v souladu s návodem k montáži a použití. Návod k montáži a použití odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu. Vyhrazujeme si veškerá ochranná práva na uvedené obvody, metody, názvy, software a přístroje. Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem firmy Dürr Dental. 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj byl firmou Dürr Dental vyvinut a konstruován tak, že jsou ohrožení při jeho použití k určenému účelu téměř vyloučena. Přesto považujeme za nutné popsat následující bezpečnostní opatření, aby tak mohla být vyloučena zbyková nebezpečí. Při práci s přístrojem dodržujte zákony a předpisy platné v místě použití! Provádět přestavby nebo změny na přístroji není povoleno. Firma Dürr Dental nepřebírá záruku a ručení za přestavěné nebo změněné přístroje. V zájmu bezpečného využití a aplikace přístroje odpovídají provozovatel a uživatel za dodržení předpisů a ustanovení. Uschovejte originální obal pro případné vratné zásilky. Obal uschovejte mimo dosah dětí. Optimální ochrana přístroje během transportu je zaručena pouze v originálním obalu. Je-li během záruční lhůty nutné vrácení přístroje, pak firma Dürr Dental neručí za poškození vzniklé během transportu v důsledku nedostatečného obalu! Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o jeho spolehlivé funkci a řádném stavu. Uživatel musí být seznámen s obsluhou přístroje. Výrobek není určen pro provoz v pásmech ohrožených výbuchem, resp. v atmosféře podporující hoření. Pásma ohrožená výbuchem mohou vzniknout použitím hořlavých anestetik, kyslíku, prostředků k čistění a dezinfekci pokožky. 4

1.4 Použití přídavných přístrojů Přístroje smíte propojit mezi sebou nebo s částmi zařízení pouze tehdy, je-li zajištěno, že tímto spojením není ohrožena bezpečnost pacientů, obsluhy a okolí. Pokud není bezpečné spojení z údajů o přístroji jednoznačně zřejmé, musí uživatel, např. získáním informace od zúčastněných výrobců nebo konzultací znalce zjistit, zda plánovaným spojením nebude ohrožena bezpečnost pacientů, obsluhy a okolí. 1.5 Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti elektrickému proudu Přístroj smíte připojit pouze k řádně instalované ovládací skříni značky Dürr (V 600, V 900, V 1200). Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou síťové napětí a frekvence, uvedené na přístroji, v souladu s hodnotami zásobovací sítě. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda nejsou přístroj nebo vedení poškozeny. Poškozená vedení a zástrčky musíte okamžitě vyměnit. Nikdy se nedotýkejte současně pacienta a volného konektoru přístroje. Při instalaci a před zahájením práce s přístrojem a jeho oprav dodržujte příslušné elektrotechnické a bezpečnostní předpisy. 1.6 Výstražné pokyny a symboly V návodu k montáži a použití jsou pro zvláště důležité údaje použity následující názvy resp. značky: Údaje resp. příkazy a zákazy k odvrácení škod na zdraví osob nebo hmotných škod. Varování před nebezpečným elektrickým napětím. Speciální údaje týkající se ekonomického použití přístroje a jiné pokyny Označení CE bez čísla autorizované osoby Mějte na zřeteli průvodní doklady Pro ochranu obsluhy je nutno při práci na sacím zařízení nosit ochranné rukavice. Mějte na zřeteli vliv prostředí. Datum výroby Připojení ochranného vodiče Pojistka Recyklace ~ Střídavý proud 3~ Třífázový střídavý proud 3N~ Třífázový střídavý proud se středním vodičem 5

2. Informace o výrobku 2.1 Použití k určenému účelu Sací stroje se používají v kombinaci se separačními jednotkami v suchých sacích systémech, zubních ordinacích nebo na stomatologických klinikách. Sací zařízení musíte čistit a dezinfikovat podle příslušných údajů výrobce. K použití k určenému účelu patří také dodržení pravidel návodu k montáži a použití a podmínek pro instalaci, obsluhu a údržbu. Bezpodmínečně nutná je separace sekretu a vzduchu před sacími stroji. 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu Neodsávejte hořlavé a výbušné směsi. Přístroje nejsou vhodné k odsávání prachu. Do sacího stroje nesmí být nasát sekret nebo jiná kapalina. Jiné nebo určený účel přesahující použití platí jako použití neodpovídající určenému účelu. Za takto vzniklé škody výrobce neručí. Za riziko nese odpovědnost sám provozovatel/uživatel. 3. Objem dodávky Díly uvedené pod speciálním příslušenstvím nejsou zahrnuty do objemu dodávky a můžete si je objednat zvlášť. 3.1 V 250 3.1.1 Objem dodávky Typ 0741-01 Provedení 230V, 50Hz 3.1.2 Speciální příslušenství Bakteriologický filtr... 7120-143-00 Sada přípojek... 0741-001-00 Odlučovač kondenzátu... 7120-700-00 Nástěnný přídržný úhel... 7120-991-00 3.2 V 300 S 3.1.1 Objem dodávky Typ 7119-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50-60 Hz s řídicí jednotkou 3.1.2 Příslušenství Sada přípojek... 7119-001-00 Sací hadice LW 30, šedá... 9000-317-27 Hadice LW 19... 9000-317-22 Hadice LW 30, hliník... 9000-317-37 Odlučovač kondenzátu... 7119-700-00 OroCup... 0780-350-00 3.1.3 Speciální příslušenství Nástěnný držák... 7130-190-00 Těleso... 7122-200-00 Bakteriologický filtr odpadního vzduchu s příslušenstvím... 7120-143-00 6

3.3 V 600 3.3.1 Objem dodávky Typ 7127-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50 Hz Typ 7127-02/002 Provedení 400V/230V, 3~, 50-60Hz s ovládací skříní 400V, 3~ Typ 7127-02/003 Provedení 400V/230V, 3~, 50-60Hz s ovládací skříní 230V, 3~ 3.3.2 Příslušenství Přípojky + hadice... 7127-001-00 Odlučovač kondenzátu... 7130-700-00 Ovládací skříň 230V, 1~, 50Hz... 0700-500-50 230V, 3~, 50-60Hz... 0732-100-53 400V, 3~, 50-60Hz... 0732-100-52 3.5 V 1200 3.5.1 Objem dodávky Typ 0730-01 Provedení 400 V, 3~, 50 Hz 3.5.2 Příslušenství Základová deska... 7130-190-04 Přípojky + hadice... 0730-001-00 Ovládací skříň... 0732-100-54 Odlučovač kondenzátu... 7130-701-00 3.5.3 Speciální příslušenství Tlumič hluku... 9000-416-06 Bakteriologický filtr... 0732-001-00 Upevnění pro bakteriologický filtr... 0732-000-06 3.3.3 Speciální příslušenství Nástěnný přídržný úhel... 7130-190-00 Tlumič hluku... 9000-416-06 Bakteriologický filtr... 0732-001-00 Upevnění pro bakteriologický filtr... 0732-000-06 3.4 V 900 3.4.1 Objem dodávky Typ 7130-01/002 Provedení 230 V, 1~, 50 Hz Typ 7130-02/002 Provedení 400V/230V, 3~, 50Hz s ovládací skříní 400V, 3~ Typ 7130-03/002 Provedení 230 V, 3~, 50 Hz s ovládací skříní 230V, 3~ 3.4.2 Příslušenství Přípojky + hadice... 7130-001-00 Ovládací skříň 230V~, 1~, 50Hz... 0732-100-50 400V~, 3~, 50Hz... 0732-100-52 230V~, 3~, 50Hz... 0732-100-53 Odlučovač kondenzátu... 7130-700-00 3.4.3 Speciální příslušenství Nástěnný přídržný úhel... 7130-190-00 Zvukově izolační kryt... 7133-991-00 Tlumič hluku... 9000-416-06 Bakteriologický filtr... 0732-001-00 Upevnění pro bakteriologický filtr... 0732-000-06 7

4. Technické údaje 4.1 V 250 Typ 0741-01 Napětí V 230 / 1~ Frekvence Hz 50 Jmenovitý proud A 1,85 Počáteční proud A 9,5 Elektr. výkon W 415 Otáčky min -1 2810 Hmotnost kg 10 Hladina hluku* db(a), ±1,5 ca. 64 Doba zapnutí %ED 100 Teplotní rozsah Přístroj v provozu C +10 do +40 Doprava a skladování C -10 do +60 Vlhkost vzduchu Přístroj v provozu max. 70% Doprava a skladování max. 95% Druh ochrany IP 44 Ochranná třída I Přípojka vakua (vnější) ø 30 mm Přípojka odpadního vzduchu (vnější) ø 30 mm * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 8

4.2 V 300 S Typ 7119-01 Napětí V 230 / 1~ Frekvence Hz 50-60 Jmenovitý proud A 2,9-3,7 Počáteční proud A 8,2-9,1 Motorový jistič protektor vinutí 160 C (±5 C) Elektr. výkon W 580-800 Otáčky min -1 2750-3100 Hmotnost bez tělesa kg 12,5 Hladina hluku* db(a), ±1,5 cca. 63 Doba zapnutí %ED 100 Teplotní rozsah Přístroj v provozu C +10 do +40 Doprava a skladování C -10 do +60 Vlhkost vzduchu Přístroj v provozu max. 70% Doprava a skladování max. 95% Druh ochrany IP 24 Ochranná třída I Přípojka vakua Přípojka odpadního vzduchu DürrConnect Spezial (hadice LW 30 mm) DürrConnect Spezial (hliníková hadice LW 30 mm) Ochranné malé napětí V 24 ~ Výkon VA 4 * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 9

4.3 V 600 Typ 7127-01 -02 Napětí V 230 / 1~ 400 / 3~ 230 / 3~ Frekvence Hz 50 50-60 50-60 Jmenovitý proud A 5 1,8/2,3 3,2/4,0 Počáteční proud A 22 8 9 Elektr. výkon W 1100 980 1420 Otáčky min -1 2850 2850 3350 Hmotnost kg 25 Hladina hluku* db(a), ±1,5 ca. 63 Doba zapnutí %ED 100 Teplotní rozsah Přístroj v provozu C +10 do +40 Doprava a skladování C -10 do +60 Vlhkost vzduchu Přístroj v provozu max. 70% Doprava a skladování max. 95% Druh ochrany IP 44 Ochranná třída I Přípojka vakua (vnější) ø 40 mm (DN 40) Přípojka odpadního vzduchu (vnější) ø 50 mm Nastavení ventilu přídavného vzduchu mbar ca. 170 (170 hpa) * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 10

4.4 V 900 Typ 7130-01 -02-03 Napětí V 230 / 1~ 230 / 400 / 3~ 230 / 3~ Frekvence Hz 50 50 50 Jmenovitý proud A 6,5 4 / 2,5 4 Počáteční proud A 29 26 / 16 24 Elektr. výkon W 1480 1520 1420 Otáčky min -1 2770 2820 2820 Hmotnost kg ca. 35 Hladina hluku* db(a), ±1,5 ca. 64 Doba zapnutí %ED 100 Teplotní rozsah Přístroj v provozu C +10 do +40 Doprava a skladování C -10 do +60 Vlhkost vzduchu Přístroj v provozu max. 70% Doprava a skladování max. 95% Druh ochrany IP 44 Ochranná třída I Přípojka vakua (vnější) ø 50 mm (DN 50) Přípojka odpadního vzduchu (vnější) ø 50 mm Nastavení ventilu přídavného vzduchu mbar ca. 170 (170 hpa) * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 11

4.5 V 1200 Typ 0730-01 Napětí V 230/400 / 3~ Frekvence Hz 50 Jmenovitý proud A 5,5 / 3,2 Počáteční proud A 28 Elektr. výkon W 1500 Otáčky min -1 2930 Hmotnost kg 33 Hladina hluku* db(a), ±1,5 65 Doba zapnutí %ED 100 Teplotní rozsah Přístroj v provozu C +10 do +40 Doprava a skladování C -10 do +60 Vlhkost vzduchu Přístroj v provozu max. 70% Doprava a skladování max. 95% Druh ochrany IP 54 Ochranná třída I Přípojka vakua (vnější) ø 50 mm Přípojka odpadního vzduchu (vnější) ø 50 mm Nastaveni ventilu přídavného vzduchu mbar ca. 160 (160 hpa) * podle EN ISO 1680 Emise zvuku ve vzduchu; měřeno ve zvukově izolované místnosti. Ve zvukově neizolovaných místnostech může dojít k vyšším hodnotám. 12

5. Znázornění funkce 1 2 4 5 3 6. Popis funkce Sací stroje typu V (4) se používají v suchých sacích systémech. Výhoda spočívá v tom, že mohou být sací stroje instalovány ve všech vhodných místnostech (i na horním a dolním podlaží) bez ohledu na instalaci vedení. Požadovaný proud vzduchu a podtlak je vytvářen na principu kompresoru s bočním vstupem. U sacích strojů typu V je na straně vakua umístěn odlučovač kondenzátu (3) (V 250 speciální příslušenství) k zachycení kondenzátu, který se případně vyskytl v potrubním systému a jeho odvádění ven. Ventil přídavného vzduchu (5) v odlučovači kondenzátu (pouze u typů V 600, V 900, V 1200) chrání sací stroje proti přehřátí a zabezpečuje rovnoměrný sací výkon. Při podtlaku odpovídajícímu stroji je prostřednictvím odsávací kanyly nasáváno cca. 300 l vzduchu/min. Vstupní rychlost do kanyly přitom činí cca. 50 m/s. V sací hadici je rychlost redukována na 15-20 m/s. Za této rychlosti je zajištěn ještě spolehlivý transport veškerých částic nečistot. V uložení hadice (2) je umístěn jemný filtr, který zachycuje hrubé častice. V separační jednotce (1) dojde ke spolehlivému odloučení veškerých nečistot. Takto je od separační jednotky k sacímu motoru transportován pouze vzduch bez obsahu kapaliny a pevných částic. Sekret protéká v separační jednotce automaticky odpadní hadicí do odpadu dentální jednotky. 13

Montáž 7. Instalace 1 2 7.1 Prostor pro instalaci Teplota místnosti nesmí v zimě klesnout pod+ 10 C a v létě vystoupit nad + 40 C. Instalace v účelových místnostech, např. v topných prostorách, musíte předem vyjasnit po stránce stavebních předpisů. Instalace v mokrých místnostech je nepřípustná. Při zabudování do skříně musíte dbát na správnou cirkulaci vzduchu, proto zkontrolujte, zda jsou ve skříni k dispozici výřezy pro větrání. Při nedostatečném větrání musíte instalovat ventilátor. 7.2 Možnosti instalace Velkou výhodou suchého sacího systému je skutečnost, že mohou být sací stroje instalovány ve všech vhodných místnostech (i na horním a dolním podlaží) bez ohledu na instalaci vedení. Instalace sacího stroje přímo na podlahu (podle typu stroje) Instalace na podlahu pomocí speciální konzoly. Zavěsit na stěnu pomocí nástěnného držáku. Z hygienických důvodů a k zamezení obtěžování pachy a teplem doporučujeme odvádět odpadní vzduch ven a použít bakteriologický filtr 7.3 Odlučovač kondenzátu Je-li k dispozici odlučovač kondenzátu pak jej zabudujte před sací stroj. V případě, že je sací stroj instalován v podkroví, musíte odlučovač kondensátu instalovat v nejnižším bodě potrubí. Montážní pokyny pro odlučovač kondenzátu jsou přiloženy k odlučovači kondenzátu. 3 14

7.4 Potrubní materiál Používat smíte pouze následující potrubní materiál: Hermetické HT odpadní trubky z polypropylénu (PP, Polypropen), chlorovaného polyvinylchloridu (PVC-C), neměkčeného polyvinylchloridu (PVC-U) a polyetylénu (PEh). Používat nesmíte: Akryl-butadien-styrol (ABS) a směsi styrol-kopolymeru (SAN+PVC) 7.5 Hadicový materiál Jako sací a odpadní vedení smíte používat pružné spirálové hadice z PVC se zapracovanou spirálou nebo ekvivalentní hadice. Používat nesmíte: Hadice, které nejsou odolné proti stomatologických dezinfekčním prostředkům a chemikáliím, tak jako gumové hadice nebo nedostatečně pružné hadice z plného PVC. 7.6 Instalace hadic Odpadní potrubí např. od odlučovače kondenzátu instalujte vždy podle platných předpisů příslušné země. Spojení mezi potrubím a přípojkou na sací jednotce proveďte prostřednictvím dodané pružné hadice a to co nejkratší a rovné bez oblouku. Tím je možno zabránit přenosu vibrací na potrubní systém. 8. Elektrická přípojka Před uvedením do provozu porovnejte hodnoty síťového napětí s údaji o napětí na typovém štítku. Při zapojení na elektrickou napájecí síť musíte do proudového obvodu zabudovat všepólové odpojovací zařízení (vypínač všech pólů nebo všepólový jistič vedení (pojistka) s rozevřením kontaktů >3mm. Sací stroj může být ovládán přes řízení v externí ovládací skříni. Jištění proudového obvodu: 16 AT 8.1 Údaje k napájecím vedením Napájecí vedení 100/110V / 230V / 400V (síťová přípojka, pevná instalace): NYM-J 3x1,5mm² / 5x1,5mm² Napájecí vedení 100/110V / 230V / 400V (síťová přípojka, pružná): Spojení mezi ovládací skříní a sacím strojem nebo přístrojovou připojovací zásuvkou a sacím strojem proveďte pomocí hadicového vedení z PVC: H05 VV-F 5G1,5 mm² / 5G1,5 mm² nebo vedení s pryžovou izolací: H05 RN-F 3G1,5 mm² / 5G1,5 mm², H05 RR-F 3G1,5 mm² / 5G1,5 mm². U připojení jednotky V 250, V 300 S můžete průřez redukovat na 1 mm². Řídicí vedení 24 V, ochranné malé napětí für držák hadice ventil volby místa ventil plivátka Pevná instalace: (N)YM (St)-J 4x1,5mm² vedení se stíněným pláštěm. Pružná instalace: PVC vedení pro přenos dat LiYCY 4x1,0mm² se stíněným pláštěm jako pro zařízení telekomunikace a zpracování informací nebo řídicí vedení z lehkého PVC se stíněným pláštěm. 24 V Řídicí vedení pro V 300 S Pružná instalace: PVC vedení pro přenos dat LiYY 3 x 0,5 mm² Objedn.č. 9000-118-83 15

8.2 Ovládací skříň Sací stroje je možno připojit přes ovládací skříň, která je buď součástí dodávky nebo ji můžete obdržet jako speciální příslušenství. Schéma připojení a zapojení k tomu najdete v Návodu k montáži a použití ovládací skříně. 8.3 Přípojky ve svorkových skříních motoru Zásobení napětím, vycházející z ovládací skříně připojte na příslušné svorky ve svorkové skříni motoru. (Viz také schémata připojení v Návodu k montáži a použití ovládací skříně) 4 8.3.1 V 250, 230V 1~ (obr.4) Blue = modrý Red = červený White = bílý Brown = hnědý SL = PE 8.3.2 V 300 S, 230V 1~ (obr.5) s řídicí jednotkou integrovanou v tlumiči hluku, X1 Síťová přípojka X2 Přípojka motoru X3 Přípojka uložení hadice 24VAC / max. 80mA X4 Výstupní řídicí signál 24VAC / max. 20mA 5 8.3.3 V 600, 230V 1~ V 900, 230V 1~ 6 16

8.3.4 V 600, 230V/400V 3~ V 900, 230V/400V 3~ 7 Ovládání svorkovnice ve svorkové skříni V 600 a V 900 8.3.5 V 1200, 230V/400V 3~ 8 9. Uvedení do provozu 9 Zapněte hlavní vypínač zařízení nebo ordinace. Zkontrolujte funkci a těsnost přípojek. Bezpečnostní kontrolu elektrických zařízení proveďte podle předpisů příslušné země a výsledek patřičně zaznamenejte např. Do technické zprávy. 17

Použití 10. Čištění a dezifenkce sacího zařízení Po každém ošetření musíte odsát sklenici studené vody a to jak velkou tak i malou sací hadicí i tehdy, jestliže jste při ošetření použili pouze savku k odstanění slin. 11. Údržba Sací stroje typu V samotny nepodléhají údržbě. Odpadní vzduch vycházející ze sacího stroje obsahuje choroboplodné zárodky. Jelikož může separace před sacím strojem odlučovat pouze kapalinu a pevné částice, prochází choroboplodné zárodky, která jsou v sacím zařízení sacím strojem. Proto doporučujeme zabudovat do vedení odpadního vzduchu bakteriologický filtr, který musíte jednou za rok vyměnit. Použitím velké sací hadice značně zvýšíte čisticí efekt. Před polední přestávkou a po skončení práce musíte sací zařízení vyčistit a zdezinfikovat nasátím nepěnivého čisticího a dezinfekčního prostředku, slučitelného s materiálem (např. Orotol Plus). Nepoužívejte pěnivé čisticí protředky, poněvadž by tyto mohly poškodit sací jednotku. Sací zařízení nesmíte použít k odsávání rozpouštědel jako je aceton a podobně. Tyto prostředky poškodí plastové a pryžové díly. Další informace Vám podá návod k použití Dezinfekce a čištění sacích zařízení, objedn.č. 9000-605-10 tak jako Návod k sanaci sacích zařízení s choroboplodnými zárodky, objedn.č. P007-235-01. Likvidace 12. Likvidace přístroje Přístroje mohou být případně kontaminovány. Upozorněte na to prosím firmu pro likvidaci odpadu, aby tato mohla učinit příslušná bezpečnostní opatření. Nekontaminované plastové díly sací jednotky můžete předat k recyklaci plastů. Zabudovanou řídicí jednotku, elektronické platiny a prvky likvidujte jako elektronický odpad. Zbylé kovové části (např. těleso turbíny) likvidujte jako kovový odpad. Při vrácení přístroje např.do skladu nebo firmě Dürr Dental uzavřete všechny přípojky. 18

Hledání poruch 13. Instrukce pro techniky Následující popis hledání a odstranění poruch jsou určeny pro techniky. Opravy smí provádět pouze technici. Poruchy 1. Sací jednotka se nerozběhne. 2. Sací jednotka vykazuje příliš nízký výkon. Možná příčina Chybí síťové napětí. Podpětí nebo přepětí. Motorový jistič je nastaven na příliš nízkou hodnotu (hodnota viz kapitola 4. Technické údaje). Motorový jistič defektní. Turbína zablokována částicemi pevných látek nebo vazkými nečistotami; motorový jistič zareaguje. Mechanický těžký chod turbíny zapřičiněný znečistěním. Netěsnost sacího potrubí. Odstranění Zkontrolujte, resp. vyměňte síťovou pojistku, pojistku v ovládací skříni nebo na řídicí platině. Zkontrolujte síťové napětí. Změřte síťové napětí, popř. informujte elektrikáře. Změřte proud. Nastavte motorový jistič na naměřenou hodnotu. Zkontrolujte motorový jistič; je-li defektní, vyměňte jej. Demontujte sací jednotku a vyčistěte turbínu. Demontujte sací jednotku a vyčistěte turbínu. Zkontrolujte těsnost sacích potrubí a přípojek a popř. Tyto utěsněte. 19

20