Kontrolní seznam uvedení do provozu

Podobné dokumenty
Provozní návod. Daikin Regulace RoCon HP, EHS157034, EHS Daikin RoCon HP EHS EHS157068

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

calormatic 400 VRC 400

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Manuál k pracovní stanici SR500

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Obecná nastavení. Obecná nastavení. Device Settings. Device Info. Time of Day/Date. Text. Info Pages. Quiescent Picture. Holid./Spec.

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

Pro uživatele / pro servisního technika. Návod k obsluze a instalaci. calormatic 392f. Regulátor pokojové teploty s rádiovým přenosem.

Synco living QAX903 / QAX913. Funkce a ovládání Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/21 Michal Bassy - Březen 2011

Návod k obsluze Tepelné čerpadlo vzduch-voda. Model

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Návod k použití DOMINUS. Aplikace pro vzdálené ovládání kotle

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

Instalační návod a Návod k obsluze

MOS SMO Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

Návod k montáži a obsluze

Tepelná čerpadla EHS. Výkonné a ekologické řešení pro vytápění i chlazení

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Tabulka provozních nastavení

Tiger Condens. Vysoce účinné kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě AG

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoSolar BSK 15 EcoSolar BSK 20

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Caltheo tepelná čerpadla TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH VODA AWM návod k obsluze AWM 80 AWM 110 AWM 160 AWM 220

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka BTU/h. Parapetní typ

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

/2006 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty RC20. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Provozní návod. RoCon+ HP EHSX08P30D EHSX08P50D EHSXB08P30D EHSXB08P50D EHSH08P30D EHSH08P50D EHSHB08P30D EHSHB08P50D

A +++ A ++ A + A B C D E F G

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

calormatic 360 VRT 360

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Návod k obsluze pouze pro autorizovaného technika. Ovládací modul KKM8. 10/2006 Č. výrobku DOC5515 cz

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

PELETOVÁ KAMNA A KOTLE. Termoprodukty Schémata zapojení

/2002 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. ovládací jednotky RC30. Před obsluhou přístroje pozorně přečtěte!

HPA-O 10 C Premium 55 C 35 C A ++ A + A B C D E F G kw kw. 54 db

Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..

Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulace Connect 2 Uživatelská příručka NA CZ

Směšovací modul VR 60

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450. Ekvitermní regulátor

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

ReguCon, s.r.o., Lopatecká 9, Praha 4 - Podolí, tel.: , Fax: , info@regucon.cz IČO: DIČ: CZ

A +++ A ++ A + A B C D E F G

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTW

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

Tabulka provozních nastavení

Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

LIST S ÚDAJI O PRODUKTU

MiPro (drátové provedení) a MiPro R (bezdrátové provedení)

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 350. Regulátor podle teploty místnosti

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

ROTEX RoCon HP Návod k regulaci

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

RDG165KN Regulace prostorové teploty a relativní vlhkosti

Transkript:

Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky

Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější přístroj (jsou-li instalovány) jsou napájeny elektrickým napětím, respektujte pokyny na displeji a provádějte je Potvrdit hlášení Obr. 1-1 Probíhá inicializace, parametry se převezmou. Počkat, až se zobrazí standardní zobrazení. Obr. 1-2 Pozor: Instalace bez venkovního přístroje Přeškrtnutý venkovní přístroj Obr. 1-3 Jestliže k uvedení do provozu ještě není k dispozici venkovní přístroj, zobrazí se nahoře na displeji přeškrtnutý vedlejší přístroj. Tento symbol nemá žádný vliv na uvedení zařízení do provozu. Pokud se tento symbol zobrazí při použití venkovního přístroje, jde o chybu. (Záznam chyby do paměti chyb 9041). Nastavení parametrů k prvnímu uvedení do provozu POZOR! Před zadáním / nastavením parametrů zadejte Export code zadejte. RoCon HP / kapitola 3.6.1) Kód odborníka je výhradně určen pro odborný provoz a nesmí být předán koncovému zákazníkovi! Aktivace funkce RoCon HP / kapitola 3.6.10) Zkontrolujte indikátor teploty ( FA Daikin Altherma / kapitola 5.1.4) Zkontrolujte minimální průtok ( FA Daikin Altherma / kapitola 5.1.5) Zkontrolujte tlak vody ( FA Daikin Altherma / kapitola 5.1.4) Parametry uvedení do provozu: všechny následující parametry musí být nutně nastaveny dodržujte pořadí v tab. 2-1 (kapitola - údaje viz RoCon HP) 2

Otočný vypínač hlavní nabídka Zvolte hlavní úroveň Otočné tlačítko Úroveň nabídky 1 / zvolte parametry (otočit) a potvrďte (stisknout) Obr. 2-1 Regulátor - ovládací jednotka Tlačítko Exit Nastavení zpět na hlavní úroveň (stiskněte) Parametr Hlavní úroveň Zobrazení na displeji Otočný spínač Hlavní nabídka Úroveň nabídky 1 Parametr Hodnota nastavení Poznámky XX kw Výkon vnějšího přístroje Nastavení venkovního přístroje (i když ještě není instalován) XX kw viz typový štítek kapitola 6.2.1 / tab. 6-1 XXX typ Vnitřní zařízení Nastavení typu vnitřního přístroje XXX viz typový štítek Verze XX Nastavení verze EHS(X/H) vnitřního přístroje Zap / Vyp Nastavení přizpůsobte instalovanému přídavnému topení nastavte na 6 kw resp. maximální hodnota vestavěného EHS (k tomu viz kapitola 6.2.2 / tab. 6-2 (k tomu viz Nastavte na požadovanou teplotu kapitola 6.2.3 / tab. 6-3 omezená Podle nastavení se průměruje venkovní teplota za určitou dobu Nastavte na požadovanou teplotu WW. Ne pod 40 C! kapitola 6.7 aktivovat Přístroj začne topit. Pozor: Byl přístroj připraven pozor na dobu čekání viz strana 4. kapitola 6.4 Přejít na úroveň Info Tab. 2-1 3

Provedená opatření zaškrtněte! POZOR! Jestliže byla nastavena připravenost (obr. 2-2), je třeba počkat, až se zobrazí symbol topení a teplota na přívodu tepelného generátoru (obr. 2-3). Tento proces může trvat až 5 minut. Vstupní teplota tepelný generátor Připravenost Připravenost Vstupní teplota Vytápění tepelný generátor Teplota na přívodu Obr. 2-2 Obr. 2-3 Standardní zobrazení při uvedení do provozu Symbol kompresoru Teplota WW Obr. 2-4 Uvedení do provozu je dokončeno, jestliže se na displeji zobrazuje teplota WW přesahující 40 C. POZOR! Při venkovních teplotách nižších než -2 C a teplotě zásobníku nižší než 30 C Při venkovních teplotách nižších než 12 C a teplotě zásobníku nižší než 23 C j kompresor nezapíná. V takovém případě se zásobník ohřívá pomocí EHS. Proto se na displeji nezobrazuje žádný symbol kompresoru. Program pro mazaninu: Je-li to třeba: Program pro mazaninu aktivujte jedině po dokončení uvádění do provozu, jakmile je teplota zásobníku nejméně 40 C (také možné bez venkovního přístroje). (k tomu viz RoCon HP / kapitola 3.6.13) Nastavení provozních parametrů Jestliže není třeba funkce pro mazaninu, zkontrolujte správné nastavení parametrů "Heat-Slope", "T-Outside lim day", "Operating Mode", "Set Temp Day", "Equilibrium Temp" (podpora EHS v topném režimu) a "T-DHW Setpoint 1-3 ( 40 C). 4

Přehled nejdůležitějších provozních parametrů Nastavení zkontrolujte bezpodmínečně po prvním uvedení do provozu Pol. Parametr Popis / výklad Nastavte velikost venkovního přístroje (i když ještě není Kap. 6.2.1, tab. 6-1 instalován). Z typového štítku odečtěte výkon (xx kw) a nastavte ho. Nastavte typ vnitřního přístroje. Odečtěte typ XXX z typového štítku a nastavte ho. Verze EHS(X/H) vnitřního přístroje 4: verze 4 5: verze 5 Při používání funkce EHS na podporu tepelného čerpadla nastavte hodnotu 1. Je-li aktivní, povoluje se EHS na podporu topení až pod venkovní teplotou nastavenou v parametru Equilibrium Func. Při použití pokojového termostatu (RT) se musí parametr nastavit na On ; až poté se vyhodnotí kontakty RT na desce (připojení J16) (->Interlink fct). Jakmile je parametr aktivní, běží zařízení jen se sepnutým kontaktem RT v režimu topení/chlazení / ochrany proti mrazu. Požadovaná teplota přítoku se přizpůsobí se sepnutým 2. kontaktem RT (chladicí kontakt, přívod J16) o hodnotu nastavenou v parametru T-Flow CH adj resp. T-Flow Cooling adj ( RoCon HP, Kap. 6.2.2, tab. 6-2). Definuje maximální výkon čerpadla Definuje minimální výkon čerpadla K urychlení procesu ohřevu bez venkovního přístroje a k dosažení maximálního komfortu s teplou vodou nastavte tento parametr na 6 kw, resp. maximální hodnotu vestavěného EHS. Kap. 6.2.2, tab. 6-2 Definuje výkon instalovaného EHS, který se připne při příslušném stupni a omezuje výkon, který se odebírá na podporu topení ze zásobní nádrže směšovacím ventilem. Pokud se zásobník při podpoře topení příliš ohřeje nebo příliš ochladí působením EHS, může jít o drift snímače. Ten lze kompenzovat úpravou hodnot nastavených v parametrech podle tab. 3-4. Podle izolace budovy se průměruje venkovní teplota za určitou stanovenou dobu.tak se může stát, že tepelné čerpadlo nezapne ihned, jakmile klesne venkovní teplota pod hodnotu parametru T-Outside lim day. Průměrovanou venkovní teplotu si lze zobrazit na úrovni Info v informační hodnotě T-Outside. Kap. 6.2.3, tab. 6-3 Jestliže klesne zprůměrovaná venkovní teplota pod uvedenou teplotu, povolí se topný režim zařízení (v létě vypnutý) Topná křivka musí být přizpůsobena příslušnému domu. Při použití pokojového regulátoru EHS157034 a požadované regulace řízené teplotou v místnosti zvolte hodnotu tohoto parametru >0. 5

Provedená opatření zaškrtněte! Pol. Parametr Popis / výklad Po dosažení požadované hodnoty MUSÍ být tento parametr deaktivován, protože jinak se udržuje teplota v zásobníku na 37 C. Doporučení: Tento parametr nechejte vždy deaktivovat (nastavení 0)! Tyto parametry ovlivňují kromě venkovní teploty, topné křivky a případně teplot místnosti zachycených regulátorem EHS157034 (je-li instalován a jsou-li nastaveny jeho parametry) teploty přítoku a požadované teploty topného okruhu. Jsou-li tyto parametry nastaveny chybně, může to silně ovlivnit provoz tepelného čerpadla v topném režimu provozu. Požadovaná hodnota teploty teplé vody. Při uvádění do provozu nenastavujte nižší než 40 C. Po uvedení do provozu nikdy nenastavujte nižší než 35 C! Kap. 6.3, tab. 6-5 Kap. 6.5, tab. 6-7 Kap. 6.7, tab. 6-9 Hodnoty nastavení parametrů BUH s1 power" / BUH s2 power" proměnných pro odběr energie k vyrovnání driftu snímače nebo přizpůsobení zařízení Hodnota nastavení parametru [kw] Výkon instalované jednotky EHS [kw] Odběr na podporu topení směšovacím ventilem [kw] 6

7

Copyright 2017 Daikin 008.1441542_00 04/2017