HR-S7600EU HR-S7611EU



Podobné dokumenty
HR-S8600EU POKYNY VIDEO PŘEHRÁVAČ ČESKY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření... 2

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2

Mini DV/S-VHS VIDEOREKORDÉR HR-DVS1EU NÁVOD K POUŽITÍ

HR-DD868EU POKYNY VIDEO PŘEHRÁVAČ ČESKY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření... 2

NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-S5970E HR-S5971E HR-S5972E ČESKY

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH

ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH

NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-J690EU HR-J691EU HR-J693EU HR-J694EU ČESKY

HR-J459EE HR-J259EE POKYNY VIDEO PŘEHRÁVAČ ČESKY OBSAH

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

Návod na obsluhu VIDEOREKORDÉR VS-K606N-EE(S) Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku.

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

Špionážní digitální hodiny

NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-V600E HR-V601E ČESKY

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Vestavěný hudební system

INSTALACE UPC TELEVIZE

Návod k použití Česky SRP620

PRESTIGIO TP03 TV Tuner Module

HR-J583EU HR-J283EU NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

TOPFIELD. SBI-5450 Rychlý průvodce. Digitální satelitní přijímač. Přístupové rozhraní s vestavěným dekódovacím systémem IRDETO

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Špičkový diktafon v propisce

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka

HR-V210E NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

Užívání funkcí Interaktivní televize prostřednictvím Motorola VIP1003

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

Set Top Box Motorola VIP 1003

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

S A T E L I T

(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE Sony Corporation

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

NÁVOD K OBSLUZE UNIVERZÁLNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ- PROMO 2

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

resident dj 4-kanálový mixážní pult

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Mini DVR s jedním kanálem

HDD & S-VHS VIDEOREKORDÉR

Používání přehrávače ipod

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Kamera do auta DFS-J510

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003

Neodstraňujte kryty přístrojů, nevystavujte přístroje nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu svitu a zdrojům tepla.

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

Série NEP Uživatelský manuál

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT370

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Video Cassette Recorder

REGULÁTORY SMART DIAL

Zapojení boxu. Diagram zapojení boxu

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Digitální diktafon Esonic MR-250

Univerzální dálkové ovládání CV 150-2

BDVR 2.5. Návod na použití

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

Návod k obsluze DB CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č Obsah:

BeoSound Příručka

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

FD Trinitron Colour Television

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

Návod k použití. Přenosný 7" barevný TFT LCD televizor

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. Stránka 1

Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t ZAČÍNÁME

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

Transkript:

VCR 0000 TV CABLE /SAT : VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO AUX ENTER/ENTREE EXPRESS 0 SEC + DIGITAL TBC/NR 6 db NORM VPS/PDC VCR SP REVIEW JOG SHUTTLE VIDEO PŘEHRÁVAČ HR-S7600EU HR-S76EU LCD PROG AUDIO 6 7 8 9 START DEBUT 0 STOP FIN DATE TV/VCR PROG MENU OK T V TV PROG + TV PROG TV PROG TV S-VIDEO STANDBY/ON VIDEO (MONO)L AUDIO R TV PROG TV PROG C. RESET REC LINK +8 0 POKYNY SP/LP A.DUB REW FF 6 OBSAH ČESKY BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Bezpečnostní opatření... REJSTŘÍK INSTALACE VAŠEHO NOVÉHO VIDEOREKORDÉRU 6 Základní propojení... 6 Propojení S-VIDEO... 7 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 8 Automatické nastavení... 8 Zavádění předvoleb... 8 Nastavení jazyka... 9 Displej na obrazovce... 9 Úsporný režim... 0 Funkce T-V Link... 0 Nastavení barevného systému... PŘEHRÁVÁNÍ Základy přehrávání... Možnosti přehrávání... NAHRÁVÁNÍ Základy nahrávání... Možnosti nahrávání... Systém obrazu B.E.S.T.... 7 ZÁZNAM ČASOVAČEM 8 Nastavení SHOWVIEW... 8 Programování časovače SHOWVIEW... 9 Programování expresního časovače... Automatický záznam satelitního vysílání... ZVLÁŠTNÍ MOŽNOSTI Funkce dálkového ovládání... EDITACE Příprava editace... Kopírování z jiného nebo na jiný videorekordér... Kopírování z kamkordéru... 7 Dabování zvuku... 8 PROPOJENÍ SYSTÉMU 9 Připojení k satelitnímu přijímači.. 9 DOPLŇKOVÁ NASTAVENÍ 0 Nastavení tuneru... 0 Nastavení hodin... Nastavení videokanálu... ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 6 SPECIFIKACE 8 LPT09-0B CZ

ČE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje. VÝSTRAHA: UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. UPOZORNĚNÍ Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit síťovou šňůru ze zásuvky. Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte síťový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény. Tlačítko STANDBY/ON nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. " " znamená pohotovostní režim přístroje, " " znamená zapnuto. Videkazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play) nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze základní rychlost. POZOR.Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání..nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL..Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného videorekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé. DŮLEŽITÉ Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na této straně. Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. 6 V tomto videorekordéru můžete použít kazety S-VHS a VHS. Nahrávky S-VHS jsou ovšem možné pouze na kazety s označením S-VHS. SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation. Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo videokazety.. Videorekordér NEUMÍSŤUJTE...... do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí,... na místo s dopadem přímého slunečního světla,... do prostředí prašného,... do míst se silným magnetickým polem,... na plochy nestabilní nebo vibrující.. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje.. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na videorekordér nebo dálkový ovladač.. NEPOKLÁDEJTE nic, co se může rozlít na videorekordér nebo dálkový ovladač.. NEVYSTAVUJTE přístroj otřesům během přepravy. KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout. ČIŠTĚNÍ HLAV Nečistoty nebo jiné částice nahromaděné na videohlavách mohou způsobit zkreslení nebo výpadky obrazu. Pokud se takové obtíže vyskytnou, obraťte se na svého prodejce JVC.

REJSTŘÍK ČE POHLED ZPŘEDU 6 7 REW FF DIGITAL TBC/NR STANDBY/ON JOG S-VIDEO VIDEO (MONO)L AUDIO R TV PROG TV PROG C. RESET REC LINK +8 0 6 db NORM VPS/PDC VCR SP REVIEW SP/LP A.DUB SHUTTLE 8 9 0! @ # $ % ^ & * Jestliže nepoužíváte konektor na předním panelu, zakryjte jej víčkem z příslušenství. Tlačítko STANDBY/ON str. 8 Tlačítko DIGITAL TBC/NR str. Tlačítko REVIEW str. Otvor pro vložení kazety Tlačítko reprodukce [PLAY] str. 6 Otočný ovladač JOG str. 7 Kroužek SHUTTLE str., 8 Vstupní konektory S-VIDEO/VIDEO/AUDIO str. 7 9 Tlačítko TV PROG +/ str. 0 Tlačítko REC LINK str.! Tlačítko C. RESET str. @ Displej str. # Okénko přijímače infračerveného signálu $ Tlačítko záznamu [RECORD] str. % Tlačítko přerušení [PAUSE] str. ^ Tlačítko SP/LP str. & Tlačítko A. DUB [Audio Dubbing dabování zvuku] str. 8 * Tlačítko STOP/EJECT str. POHLED ZEZADU ANT. IN S OUT AV OUT COMP. Y/C AV IN/OUT L AUDIO OUT R AV IN/DECODER PAUSE RF OUT 6 7 8 9 Šňůra síťového přívodu str. 6 Konektor S-VIDEO OUT str. 7 Přepínač AV OUT str. 6 Konektor AV IN/OUT str. 6,, 9 Konektor ANT. IN str. 6 6 Konektor AV IN/DECODER str., 9 7 Konektory AUDIO OUT (L/R) 8 Konektor dálkového ovládání přerušení [PAUSE] str. 7 9 Konektor RF OUT str. 6

ČE DÁLKOVÝ OVLADAČ * ( CABLE VCR TV /SAT ) q LCD PROG AUDIO : TV/VCR ENTER/ENTREE w 6 e 0 SEC 7 r 6 8 t VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 8 9 y 9 0000 AUX u 0 0 i PROG MENU OK! o p START STOP DATE TV @ DEBUT FIN PROG Q # EXPRESS W $ E % R ^ T & TV TV PROG + TV PROG Tlačítka označená malou tečkou po levé straně označení lze použít i k ovládání televizoru str.. TV + Y REJSTŘÍK (pokr.) LCD panel str., 9 Tlačítko TV str., Tlačítko VCR str., Tlačítko AUDIO str. Tlačítko (umlčení zvuku televizoru) str. Tlačítko LCD PROG str. 9 6 Tlačítka NUMBER str., 9 7 Tlačítko DAILY str. 9, 8 Tlačítko VPS/PDC str. 9, * Záznam PDC (řízení příjmu programů) u tohoto modelu možný není. 9 Tlačítko str. 9, Tlačítko 0000 (nulování počítadla) str. 0 Tlačítko str.! Tlačítko PROG str. 9 @ Tlačítko START +/ str. # Tlačítko STOP +/ str. $ Tlačítko převíjení zpět [REW] str., % Tlačítko reprodukce [PLAY] str. ^ Tlačítko záznamu [RECORD] str. & Tlačítko %fi str. 8 TV PROG +/ str. * Tlačítko CABLE/SAT str., ( Tlačítko STANDBY/ON str. 8 ) Tlačítko : str. q Tlačítko TV/VCR str., w Tlačítko REVIEW str. e Tlačítko 0 SEC str. r Tlačítko WEEKLY str. 9, t Tlačítko (vyslání dat) str. 9 y Tlačítko AUX str. u Tlačítko str. 9, i Tlačítko (automatické sledování stopy) str. Tlačítko SP/LP str. o Tlačítko OK str. 8 p Tlačítko MENU str. 9 Q Tlačítko TV PROG +/ str. W Tlačítko DATE +/ str. E Tlačítko převíjení vpřed [FF] str., R Tlačítko zastavení [STOP] str., T Tlačítko přerušení [PAUSE] str. Y Tlačítko @ # str., Tlačítko TV +/ str. Jak jej používat Dálkový ovladač může ovládat většinu funkcí videorekordéru a zároveň některé funkce televizoru JVC i jiných značek. str., Dálkový ovladač namiřte směrem k okénku senzoru. Maximální pracovní vzdálenost ovladače od videorekordéru je asi 8 m. POZNÁMKA: Při vkládání baterií se přesvědčte, že je vkládáte se správnou polaritou, která je vyznačena pod krytem baterií.

ČE LCD displej dálkového ovladače Dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen videorekordér, ale také některé funkce Vašeho televizoru a satelitního přijímače. Na LCD displeji je zobrazena indikace ukazující, který z těchto přístrojů (VIDEO, TV nebo CABLE/SAT) lze právě obsluhovat. Při zakoupení dálkového ovladače a nebo neprodleně po výměně baterií je zvoleno VIDEO A (A kód). Pro obsluhu videorekordéru stiskněte nejprve na dálkovém ovladači tlačítko VCR, aby se ovladač přepnul do videorežimu. ( str. ) Pro obsluhu televizoru stiskněte nejprve na dálkovém ovladači tlačítko TV, aby se ovladač přepnul do televizního režimu. ( str. ) Pro obsluhu satelitního přijímače stiskněte nejprve na dálkovém ovladači tlačítko CABLE/SAT, aby se ovladač přepnul do satelitního režimu. ( str. ) POZNÁMKY: I když je na LCD displeji zobrazeno TV, lze provést následující operace bez přepnutí režimu. Základní obsluha videorekordéru Po provedení určité operace se na LCD displeji objeví TV. Programování expresním časovačem a časovačem SHOWVIEW Pro opětovnou obsluhu televizoru přepněte nejprve do režimu TV. Zobrazení hlavní nabídky Pro opětovnou obsluhu televizoru přepněte nejprve do režimu TV. DISPLEJ 6 7 8 +8 0 6 db NORM VPS/PDC VCR SP REVIEW 9 0! @ # $ % Ukazatel systému B.E.S.T. Picture System str. 7 Indikátor úrovně audio Indikátory času programu Symbolové indikátory režimů REPRODUKCE: RYCHLÉ VYHLEDÁVÁNÍ PROMĚNNOU RYCHLOSTÍ VPŘED/ ZPĚT: DABOVÁNÍ: PŘERUŠENÍ DABOVÁNÍ: ZASTAVENÝ OBRAZ: ZPOMALENÁ REPRODUKCE: ZÁZNAM: PŘERUŠENÍ ZÁZNAMU: Indikátor "Timer" str. 9, Indikátor S-VHS 6 Ukazatel kanálu/hodin 7 Indikátory rychlosti posuvu pásku str. * EP pouze pro reprodukci v normě NTSC. 8 Indikátor okamžitého REVIEW (prohlížení vzad) str. 9 Indikátor audiorežimu str. 0 Indikátor času zbývajícího do konce kazety str.! Značka "Kazeta vložena" @ Indikátor VPS/PDC str. 9, * Záznam PDC (řízení příjmu programů) u tohoto modelu možný není. # Indikátor VCR str. $ Počítadlo/Zobrazení zbývajícího času % Zobrazení režimu (L-, L-, F- nebo S-)

L R PAUSE 6 ČE INSTALACE VAŠEHO NOVÉHO VIDEOREKORDÉRU Základní propojení Anténní konektor Zadní stěna televizoru -kolíkový kabel SCART Napájecí kabel -kolíkový AV konektor (SCART) RF kabel (v příslušenství) Anténní kabel televizoru ANT. IN Ujistěte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství uvedené ve "Specifikace" ( str. 8). Videorekordér umístěte na pevnou, vodorovnou podložku. Způsob připojení záleží na druhu Vašeho televizoru. RF PROPOJENÍ Připojení k televizoru BEZ -kolíkového konektoru (SCART)... a Odpojte anténní kabel od TV přijímače. b Anténní kabel připojte do zdířek ANT. IN na zadní stěně videorekordéru. c RF kabel z příslušenství připojte mezi zdířku RF OUT na zadním panelu videorekordéru a anténní vstup televizoru. AV PROPOJENÍ Připojení k televizoru vybaveném -kolíkovým konektorem (SCART)... a Propojte anténu, televizor a videorekordér stejně jako při "RF PROPOJENÍ". b Konektor SCART, který je nutno zakoupit samostatně, připojte mezi konektor AV IN/OUT na zadním panelu videorekordéru a -kolíkový AV konektor (SCART) televizoru. c Nastavte přepínač AV OUT do odpovídající polohy. Viz VOLBA VSTUPNÍHO/VÝSTUPNÍHO SIGNÁLU AV PRO PŘIPOJENÍ AV níže. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do zásuvky. S OUT AV OUT AV IN/OUT COMP. Y/C AUDIO OUT AV IN/DECODER RF OUT Síťová zásuvka Přepínač AV OUT AV IN/OUT Zadní stěna videorekordéru VOLBA VSTUPNÍHO/VÝSTUPNÍHO SIGNÁLU AV PRO PŘIPOJENÍ AV Konektor AV IN/OUT je schopen přijímat a dodávat buďto kompozitní videosignál (běžný videosignál) nebo Y/C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Pro zvolení typu vstupního signálu pro AV zvolte nastavení VIDEO (běžný videosignál) nebo S-VIDEO (Y/C signál) v nastavení "AV SELECT" ( str. 6). Pro volbu výstupního signálu použijte přepínač AV OUT na zadním panelu. Jestliže je Váš televizor vybaven -kolíkovým konektorem (SCART) schopným zpracovávat pouze standardní videosignál, přepněte přepínač do polohy COMP. Jestliže je Váš televizor vybaven -kolíkovým konektorem (SCART) schopným zpracovávat i videosignál Y/C, přepněte přepínač do polohy Y/C. Dosáhnete vysoce kvalitního S-VHS obrazu. (Dbejte, abyste použili -kolíkový kabel SCART, kompatibilní s Y/C signálem.)

ČE 7 Propojení S-VIDEO Zadní stěna televizoru Anténní konektor Konektor S-VIDEO IN Konektor AUDIO IN Kabel S-Video (není v dodávaném příslušenství) Anténa nebo kabel Audio kabel (není v dodávaném příslušenství) Síťová zásuvka Napájecí kabel S-VIDEO OUT ANT. IN ANT. IN S OUT AV OUT AV IN/OUT L COMP. Y/C AUDIO OUT R AV IN/DECODER PAUSE RF OUT Zadní stěna videorekordéru RF kabel (v příslušenství) AUDIO OUT RF OUT Pro připojení k televizoru vybaveném konektorem S-VIDEO/ AUDIO IN... a Propojte anténu, videorekordér a televizor podle RF PROPOJENÍ ( str. 6). b Konektor S-VIDEO OUT videorekordéru připojte do konektoru S-VIDEO IN televizoru. c Konektor AUDIO OUT videorekordéru připojte do konektorů AUDIO IN televizoru. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do zásuvky. Po prvním zasunutí napájecího kabelu do zásuvky a zapnutí videorekordéru stiskem tlačítka na videorekordéru nebo dálkovém ovladači se na televizoru a/nebo displeji na předním panelu nabídka automatického nastavení zobrazí; pro povedení automatického nastavení přejdětence na str. 8.

8 ČE Automatické nastavení Zavádění předvoleb ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Automatické nastavení kanálu 6 Stiskněte tlačítko na videorekordéru nebo na dálkovém ovladači, abyste zapnuli videorekordér. Na obrazovce se zobrazí nabídka volby země. POZNÁMKA: Pokud je televizor připojen k videorekordéru prostřednictvím RF propojení a zobrazení menu na obrazovce na 6. kanálu UHF je nekvalitní nebo se obraz vůbec neobjeví, proveďte "Nastavení videokanálu" podle postupu na str.. Stiskem %fi přesuňte kurzor (zvýrazněný pruh) na název vaší země a poté stiskněte OK nebo #. Objeví se nabídka nastavení času. Stiskem %fi nastavte čas, pak stiskněte OK nebo #. Stiskem a podržením některého z tlačítek dosáhnete návratu času nebo posuvu kupředu po 0 minutách. Stiskem %fi nastavte datum, pak stiskněte OK nebo #. Stiskem a podržením některého z tlačítek dosáhnete změny data o dní. Stiskem %fi nastavte rok a pak stiskněte MENU. Na obrazovce se objeví nabídka AUTO SET/T-V LINK. Stiskem %fi přesuňte kurzor (zvýrazněný pruh) na "AUTO SET" a poté stiskněte OK nebo #. BELGIUM ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE [ ] = BELGIUM ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE [ ] = CLOCK SET TIME DATE YEAR 0: 00 0. 0 99 [ ] = AUTO SET T-V LINK Tuto funkci lze použít pouze u televizorů vybavených funkcí T-V Link atd.* * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC nebo NEXTVIEWLINK a připojeny pomocí plně obsazeného -kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a využitelné funkce se mohou lišit v závislosti na systému. Dříve než budete pokračovat, proveďte kroky až v odstavci Automatické nastavení v levém sloupci. Na obrazovce se objeví nabídka AUTO SET/T-V LINK. Stiskem %fi přesuňte kurzor (zvýrazněný pruh) na "T-V LINK" a poté stiskněte OK nebo #. Objeví se zobrazení T-V LINK. AUTO SET T-V LINK [ ] = Manuálně vypněte videokanál. ( str. ) T-V LINK PLEASE WAIT POZNÁMKA: Při provádění funkce T-V Link zajistěte, aby byl pro zapojení použit plně obsazený -kolíkový kabel SCART. [ ] = Na obrazovce se objeví AUTO SET. V průběhu automatického nastavení se po obrazovce zleva doprava pohybuje značka " ". AUTO SET PLEASE WAIT 0 + + + Začátek Konec

ČE 9 Nastavení jazyka Displej na obrazovce 6 Zapněte televizor a nastavte videokanál (nebo režim AV.) Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. Stiskem %fi přesuňte kurzor (zvýrazněný pruh) na "AUTO CH SET", pak stiskněte OK nebo #. název Vaší země a poté stiskněte OK nebo #. Stiskem %fi přesuňte kurzor (zvýrazněný pruh) na zvolený jazyk. Není třeba stisknout OK; stisknutím OK se dostanete na nabídku AUTO SET/T-V LINK. Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. MAIN MENU MODE SET AUTO CH SET MANUAL CH SET INITIAL SET [ ] = DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH [ ] = Které funkce budou indikovány na obrazovce, záleží na tom, zda je zapnete nebo vypnete. Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. Stiskem %fi nastavte kurzor (zvýrazněný pruh) na "MODE SET" a stiskněte OK nebo #. Standardní nastavení je "ON", stiskem %fi nastavte kurzor (zvýrazněný pruh) na "O.S.D." a stiskem OK nebo # nastavte "O.S.D." na "OFF". MODE SET B. E. S. T. ON PICTURE CONTROL AUTO AUTO TIMER OFF O. S. D. ON DIRECT REC ON AUTO SP=LP TIMER OFF DIGITAL R ON NEXT PAGE [ ] = Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Informace vložená do obrazu informuje o stavu, v němž se videorekordér nachází. 0 9 8 7 6 q6 PR. ABCD ] SP : 00.. 99 WARNING TIMER RECORDING TO START SOON [ ] ST 0 + + + + HI FI : : NORM REMAIN : 00 Indikace režimu činnosti Rychlost posuvu pásku SP/LP/EP (EP pouze pro reprodukci v normě NTSC) Směr posuvu pósku Zobrazení stavu počítadla Indikace času do konce pásku ( str. ) 6 Zobrazení audio režimu ( str. ) 7 Indikace polohy pásku ( str. ) 8 Typ vysílání ( str. 6) 9 Aktuální datum (den/měsíc/rok) 0 Časový údaj Číslo předvolby kanálu a jméno stanice/indikátor AUX (L-, L-, F- nebo S-) Zobrazení upozornění časovače ( str. 0, ) Značka vložené kazety

0 ČE Úsporný režim Funkce T-V Link ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.) Tímto režimem lze dosáhnout úspory elektrické energie při vypnutém videorekordéru. Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "MODE SET" a poté stiskněte OK nebo #. "POWER SAVE" a poté stiskněte OK nebo #, abyste nastavili "ON". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. POZNÁMKA: Během úsporného režimu bude vypnut displej videorekordéru. Jestliže propojíte videorekordér a Váš televizor pomocí plně obsazeného -kolíkového kabelu SCART ( str. 6), lze využít následující funkce. Tyto funkce lze využít pouze u televizorů vybavených funkcí T-V Link atd.* Pro detaily se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru. * Kompatibilní s televizory, které jsou vybaveny funkcí T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC nebo NEXTVIEWLINK a připojeny pomocí plně obsazeného -kolíkového kabelu SCART. Stupeň kompatibility a využitélné funkce se mohou lišit v závislosti na systému. NexTView Link Tato funkce umožňuje zavést informaci EPG (Elektronický Programový Průvodce) z Vašeho televizoru pro programování časovače u videorekordéru. Pro detaily se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru. Automatické zapnutí televizoru Tato funkce umožňuje automaticky zapnout televizor a nastavit jej na videorežim, kdykoli začnete přehrávat kazetu. Pro detaily se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru. Automatické vypnutí videorekordéru do pohotovostního režimu (Standby) Tato funkce umožňuje použít dálkový ovladač televizoru k vypnutí videorekordéru. Pro detaily se obraťte na návod k použití Vašeho televizoru. Direct Rec Tato funkce umožňuje začít nahrávání programu, který právě sledujete na Vašem televizoru, provedením jednoduché operace. Stiskněte a držte stisknuté tlačítka RECORD a PLAY na dálkovém ovladači a nebo stiskněte tlačítko RECORD na videorekordéru. Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "MODE SET" a poté stiskněte OK nebo #. "DIRECT REC" a poté stiskněte OK nebo #, abyste nastavili "ON". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. POZNÁMKY: Při provádění funkce T-V Link zajistěte, aby byl pro zapojení použit plně obsazený -kolíkový kabel SCART. Funkce opakovaného záznamu nepracuje během Direct Rec ( str. 6).

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ (pokr.) PŘEHRÁVÁNÍ ČE Nastavení barevného systému Základy přehrávání Na tomto videorekordéru můžete reprodukovat kazety PAL, NTSC a MESECAM nebo pořizovat záznam signálů PAL a SECAM. Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "MODE SET" pak stiskněte OK nebo #. "COLOUR SYSTEM" a stiskem OK nebo # zvolte odpovídající barevný systém. a PAL/NTSC: Pro záznam signálů PAL nebo reprodukci kazet PAL nebo NTSC. b MESECAM: Pro záznam signálů SECAM nebo reprodukci kazet MESECAM. Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Vložte kazetu. Je-li z kazety odstraněna pojistka nahrávání, přehrávání začne automaticky. Pokud je pásek jiz převínut za začátek scény, stiskněte REW nebo otočte kroužkem SHUTTLE doleva. Pro posun dopředu stiskněte FF nebo kroužkem SHUTTLE otočte doprava. Stiskněte PLAY, abyste začali přehrávání. Během automatického sledování stop na displeji videorekordéru bliká "BEST". ( str. 7) Stiskněte STOP na dálkovém ovladači nebo STOP/ EJECT na čelním panelu videorekordéru, abyste zastavili přehrávání. Kazetu vyjměte stiskem STOP/EJECT. Indikace polohy pásku Indikátor polohy pásku se zobrazí tehdy, když v režimu zastavení (Stop) stisknete FF nebo REW nebo spustíte vyhledávání indexů. "O.S.D." ( str. 9) musí být zapnuto ("ON"), jinak se indikace nezobrazí. 0 + + + :: REMAIN : Začátek Konec Vhodné kazety Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů lze v tomto videorekordéru přehrávat. Nahranou kazetu vložte do adaptéru VHS kazet a dále lze postupovat jako s normální VHS kazetou.

ČE PŘEHRÁVÁNÍ (pokr.) Možnosti přehrávání POZNÁMKA: Při pročítání následujících postupů se podívejte na obrázek kroužku SHUTTLE dole. Zpětné vyhledání Zpětné přehrávání Zastavení obrazu Pomalé zpětné přehrávání Zpomalené přehrávání Přehrávání Zastavení obrazu/přehrávání po jednotlivých snímcích Stiskněte PAUSE. Objeví-li se rušení, tlačítky TV PROG obraz vylaďte. Pootočte ovladačem JOG doprava pro posun vpřed po jednotlivých snímcích anebo doleva pro posun vzad po jednotlivých snímcích. NEBO Stiskněte PAUSE. NEBO Stiskněte @ nebo #. Zpomalené přehrávání Během reprodukce nebo při zastavené reprodukci můžete pootočením kroužku SHUTTLE doprava zapnout zpomalenou reprodukci vpřed nebo pootočením kroužku SHUTTLE doleva zpomalenou reprodukci zpět (viz ilustrace výše). NEBO Během zastavení obrazu stiskněte a podržte PAUSE na sekundy a pusťte. Dalším stiskem a povolením se navrátíte k zastavenému obrazu. NEBO Během zastavení obrazu stiskněte a držte @ nebo #. Uvolněním se vrátíte k zastavenému obrazu. vyhledání Dopředné Vyhledávání vysokou rychlostí (turbo) Během reprodukce nebo při zastavené reprodukci můžete pootočením kroužku SHUTTLE doprava nadoraz zapnout vyhledávání vysokou rychlostí vpřed nebo pootočením doleva nadoraz vyhledávání vysokou rychlostí zpět. Uvolněním kroužku SHUTTLE se vrátíte k reprodukci zastaveného obrazu. Vyhledávání vysokou rychlostí vpřed zapnete pootočením kroužku SHUTTLE doprava nadoraz a jeho následným uvolněním do sekundy. Vyhledávání vysokou rychlostí zpět zapnete pootočením kroužku SHUTTLE doleva nadoraz a jeho následným uvolněním do sekundy. NEBO Během reprodukce nebo zastaveného obrazu zapněte stiskem FF zrychlenou reprodukci vpřed a stiskem REW zrychlenou reprodukci zpět. Vyhledávání s přeskočením (skip) Tlačítko 0 SEC stiskněte během reprodukce -krát až -krát. Každým stiskem vyvoláte na 0 sekund zrychlenou reprodukci. K normální reprodukci se přístroj vrátí automaticky. Vyhledávání proměnnou rychlostí Během reprodukce nebo při zastavené reprodukci můžete pootočením kroužku SHUTTLE doprava zapnout reprodukci zvýšenou proměnnou rychlostí vpřed nebo pootočením kroužku SHUTTLE doleva reprodukci zvýšenou proměnnou rychlostí zpět (viz ilustrace v levém sloupci). NEBO Během přehrávání stiskněte @ nebo #. Opakovaným stiskem zrychlíte přehrávání. Stiskem tlačítka opačného směru rychlost snížíte. POZNÁMKA: K normálnímu přehrávání se vrátíte stiskem PLAY. Ruční nastavení stopy (tracking) Rekordér je vybaven automatickým sledováním stopy. Během přehrávání můžete nastavení stopy řídit ručně tlačítky TV PROG. Stiskem na dálkovém ovládání zapnete ruční nastavení stopy. Stiskem TV PROG + nebo nastavte stopu. Opětovným stiskem na dálkovém ovládání zapnete automatické sledování stopy.

ČE Vyhledávání indexů Váš videorekordér automaticky zaznamenává indexové značky na začátku každého nahrávání. Tato funkce vám dovoluje rychle nalézt jeden z devíti indexů v libovolném směru. Na dálkovém ovladači stiskněte @ nebo # ( nebo ). Na displeji se zobrazí " " nebo " " a v příslušném směru začne vyhledávání. Pokud chcete přejít ke kódu až 9, stiskněte @ nebo # tolikrát, až se zobrazí odpovídající číslo indexu. Např.: Pro nastavení začátku nahrávky B z aktuální polohy vyžaduje stisknutí @ dvakrát. Pro nastavení začátku nahrávky D stačí stisknou # jednou. Aktuální poloha A B C D E F % % Číslo indexu Jakmile je nalezena odpovídající kódová značka, videorekordér přejde do režimu přehrávání. Rychlá kontrolní přehrávka (Instant ReView) Snadným stiskem jediného tlačítka se videorekordér zapne, převine kazetu a začne přehrávat poslední záznam nahraný časovačem. Stiskněte REVIEW. Videorekordér se zapne a zároveň začne hledat indexovou značku začátku posledního programu nahraného časovačem. Jakmile ji najde, přejde automaticky do režimu přehrávání. Na displeji v předním panelu je zobrazen počet zaznamenaných programů. Jedná-li se např. o programy, rozsvítí se a začne blikat "REVIEW" a "". Jestliže chcete sledovat první ze tří zaznamenaných programů, stiskněte třikrát REVIEW. Video-rekordér ji vyhledá a automaticky začne přehrávat. Tento způsob vám umožňuje přístup k až devíti indexovým kódům od toho místa pásku, kde je právě nastaven. Další funkce paměti Další funkce paměti "říká" videorekordéru co udělat po přetočení pásky na začátek. Dříve než budete pokračovat, zkontrolujte, je-li videorekordér v režimu Stop. a Pro automatické spuštění přehrávání po přetočení kazety na začátek...... stiskněte REW a poté během sekund stiskněte PLAY. b Pro automatické vypnutí po přetočení kazety na začátek...... stiskněte REW a poté během sekund stiskněte. c Pro automatické přepnutí do režimu časovače po přetočení kazety na začátek...... stiskněte REW a poté během sekund stiskněte (TIMER). Opakované přehrávání Váš videorekordér dokáže přehrát celou pásku opakovaně 0 krát. Stiskněte PLAY. Stiskněte tlačítko PLAY a držte ji stisknutou sekund, pak tlačítko uvolněte. Indikátor reprodukce ( ) na displeji pomalu bliká. Přehrávání zastavíte kdykoliv stiskem STOP.

ČE PŘEHRÁVÁNÍ (pokr.) Digitální TBC/NR Váš videorekordér je vybaven funkcí digitálního TBC (Time Base Corrector), která odstraňuje chvění z fluktujících videosignálů a poskytuje tak stabilní obraz i při reprodukci starých pásků a kazet z videopůjčoven. S touto funkcí je také spojeno zapínání/vypínání digitální funkce -DNR (Noise Reduction), která potlačuje šum (rušení) a umožňuje tak reprodukci jasného obrazu. * Běžné nastavení je "ON" (zapnuto). Stiskněte tlačítko DIGITAL TBC/NR tak, aby se tlačítko rozsvítilo. Pro vypnutí funkce DIGITAL TBC/NR stiskněte tlačítko DIGITAL TBC/NR ještě jednou tak, aby tlačítko zhaslo. POZNÁMKA: Při přehrávání MESECAM pásku funkce digitálního TBC/NR nepracuje, i když tlačítko TBC/NR svítí. Digitální R Digitální R obrazový systém provádí okrajové korekce jasového signálu, aby se zlepšil obrazový detail. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. MODE SET a pak stiskněte OK nebo #. DIGITAL R a pak stiskněte OK nebo #, abyste nastavili ON. Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Výběr záznamu zvuku Váš videorekordér může nahrávat tři druhy zvukových záznamů (HI-FI L, HI-FI R a NORM) a přehraje vám ten, který si vyberete. Během přehrávání Stlačením tlačítka AUDIO změníte přehrávání zvukového záznamu následovně: STOPA Displej na obrazovce HI FI L R HI FI L HI FI R NORM HI FI NORM POUŽITÍ Pro Hi-Fi stereo kazety Pro hlavní audio nebo dvojjazyčné kazety Pro náhradní-audio nebo dvojjazyčné kazety Pro kazety opatřené zvukovým záznamem Pro kazety opatřené zvukovým záznamem POZNÁMKY: Běžně se doporučuje mít DIGITAL R nastaveno na ON (zapnuto). V závislosti na typu použité kazety může být kvalita obrazu lepší při nastavení DIGITAL R na OFF (vypnuto).

NAHRÁVÁNÍ ČE Základy nahrávání Možnosti nahrávání 6 Vložte kazetu s neporušenou nahrávací pojistkou. TV PROG +/ nebo NUMBER tlačítky zvolte kanál, z něhož chcete nahrávat. Stisknutím SP/LP ( ) nastavte rychlost posuvu pásku. Na displeji v předním panelu zkontrolujte indikátor SP/LP a ujistěte se, že je nastavena požadovaná rychlost posuvu pásku. Abyste začali nahrávání, stiskněte a podržte RECORD a stiskněte PLAY na dálkovém ovladači a nebo stiskněte RECORD na videorekordéru. Stiskněte PAUSE pro přerušení nahrávání. Pro obnoveni nahrávání stiskněte PLAY. Abyste ukončili nahrávání, stiskněte STOP na dálkovém ovladači nebo STOP/EJECT na videorekordéru. Dalším stiskem STOP/EJECT vyjmete kazetu. Okamžité nahrávání časovačem (ITR) Tato jednoduchá metoda vám dovoluje nahrávat po dobu 0 minut až 6 hodin (lze vybrat po 0 minutových skocích), po uplynutí času nahrávání se videorekordér automaticky vypne. Stiskněte RECORD na videorekordéru, abyste začali nahrávání. Stiskněte RECORD ještě jednou, abyste zapnuli režim ITR. Na displeji na přední stěně videorekordéru začne blikat " " a zobrazí se 0:0. Chcete-li nahrávat déle než 0 minut, stiskněte RECORD, doba nahrávání se prodlouží. Každý stisk prodlouží nahrávání o 0 minut. POZNÁMKA: Režim ITR lze zapnout pouze RECORD na předním panelu videorekordéru. Funkce obnovení nahrávání Jestliže během nahrávání (popř. okamžitého nahrávání časovačem nebo nahrávání časovačem) dojde k výpadku napájení, po obnovení napájení se nahrávání automaticky znovu zapne, pokud se v mezidobí nevybila baterie zálohování paměti. Zabránění nechtěnému vymazání Nechtěnému nahrání na již dříve nahranou kazetu zabráníte odstraněním pojistky nahrávání (vylomením jazýčku). Pro další nahrávání přelepte vzniklý otvor samolepící páskou. Nahrávání programu souběžně se sledováním jiného Jestliže je váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV konektorů,...... stiskněte TV/VCR. Indikace videorekordéru VCR a právě nahrávané televizní vysílání se ztratí. Jakmile je zapnuté nahrávání, není potřeba nic jiného, než nastavit na televizoru kanál se stanicí, kterou chcete sledovat. Program zvolený na televizoru je vidět na obrazovce, zatímco program zvolený TV PROG se nahrává na kazetu. Indikace uplynulého času nahrávání Pojistka nahrávání Je možné zkontrolovat skutečnou dobu nahrávky. Tiskněte :, dokud se na displeji videorekordéru neobjeví údaj počítadla. Před začátkem nahrávání nebo přehrávání stiskněte C. RESET (nebo 0000). Počítadlo se vynuluje a během chodu pásku ukazuje skutečně uplynulý čas. Zbývající čas do konce kazety Stiskněte : tolikrát, aby se zobrazil zbývající čas do konce kazety. Stiskem tlačítka : můžete měnit zobrazení na displeji mezi zobrazením stavu počítadla, předvolby*, časového údaje vestavěných hodin nebo času zbývajícího do konce kazety. * Číslo kanálu není zobrazeno během přehrávání.

6 ČE NAHRÁVÁNÍ (pokr.) Opakovaný záznam Během nahrávání lze vystřihnout část televizního programu, kterou nechcete zachovat. Stiskněte PAUSE během záznamu, abyste zapnuli režim přerušení záznamu. Podržte stisknuté REW nebo FF, dokud nenaleznete místo, odkud chcete v záznamu pokračovat. * Videorekordér se vrátí do režimu přerušení záznamu. Jakmile chcete obnovit záznam, stiskněte PLAY. POZNÁMKA: Funkce opakovaného záznamu nepracuje během Direct Rec ( str. 0). S-VHS (Super VHS) a VHS Videorekordér může pořizovat jak záznam S-VHS, tak VHS. Záznam S-VHS: Kroky až dále uvedeného postupu nastavte S-VHS na AUTO. Tím byl zvolen režim záznamu S-VHS. Záznam VHS: Vložte kazetu s označením VHS. Bude automaticky zvolen režim záznamu VHS. Záznam VHS na kazetu S-VHS: Proveďte kroky až dále uvedeného postupu, abyste nastavili S-VHS na OFF. Tím byl zvolen režim záznamu VHS. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. Konec programu Program Nechtěný záznam Celý záznam Začátek programu Nechtěný záznam Program Nechtěný záznam vystřihnete návratem na konec programu "MODE SET", pak stiskněte OK nebo #. "S-VHS" a stiskem OK nebo # nastavte "AUTO" nebo "OFF". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Příjem stereofonních a dvojjazyčných programů Videorekordér je vybaven dekodérem multiplexovaného zvuku (A) a také dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), umožňuje tak příjem stereofonního a dvojjazyčného (bilinguálního) vysílání. Typ přijímaného vysílání A Stereo A dvojjazyčně Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčně NICAM monofonně Zobrazení na televizoru ST BIL (nic se nezobrazuje) ST NICAM BIL NICAM NICAM Pro poslech stereofonního vysílání stiskněte AUDIO tolikrát, dokud se na obrazovce nezobrazí "HIFI L R". Pro poslech dvojjazyčného vysílání stiskněte AUDIO tolikrát, dokud se na obrazovce nezobrazí "HIFI L " nebo "HIFI R" (podle potřeby). Pro poslech standardního (běžného monofonního) vysílání při příjmu signálu NICAM, stiskněte AUDIO tolikrát, dokud se na displeji nebo obrazovce nezobrazí "NORM". Záznam stereofonních a dvojjazyčných programů (A) Stereofonní programy se automaticky zaznamenají stereofonně do Hi-Fi audiostop (na normální stopě dochází ke smíšení obou signálů z kanálu L i R). Dvojjazyčné programy se automaticky zaznamenají do Hi-Fi stopy dvojjazyčně. Hlavní zvukový doprovod se zaznamená do normální audio stopy. Záznam stereofonních a dvojjazyčných programů NICAM Zvukový doprovod NICAM se zaznamená do Hi-Fi audiostop, standardní zvukový doprovod se zaznamená do normální audio stopy.

ČE 7 Systém obrazu B.E.S.T. Systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking dvourežimové vyrovnávání sledování stopy) kontroluje kvalitu pásku během nahrávání i přehrávání a kompenzuje je tak, aby se dosáhlo nejkvalitnější možné nahrávky a obrazu při přehrávání. Standardní nastavení pro reprodukci i nahrávání je "ON". Příprava Stiskněte, abyste zapnuli videorekordér. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "MODE SET", pak stiskněte OK nebo #. "B.E.S.T." a stiskem OK nebo # nastavte "ON" nebo "OFF". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Nahrávání Abyste začali nahrávání, stiskněte a podržte RECORD a stiskněte PLAY na dálkovém ovladači a nebo stiskněte RECORD na videorekordéru. BĚHEM B.E.S.T. B.E.S.T. UKONČEN Videorekordér potřebuje asi 7 sekund na vyhodnocení vlastností pásku, potom zahájí záznam. POZOR Protože systém B.E.S.T. pracuje před skutečným začátkem nahrávání, vlastní činnost videorekordéru se opozdí o asi 7 sekund proti stisku tlačítek RECORD a PLAY na dálkovém ovladači nebo RECORD na videorekordéru. Abyste měli jistotu, že videorekordér nahraje požadovanou scénu celou, řiďte se následujícím postupem: ) Do režimu přerušeného záznamu vstoupíte stiskem a podržením tlačítka PAUSE a stiskem tlačítka RECORD. Videorekordér automaticky zkontroluje stav pásku a po asi 7 sekundách přejde do režimu RECORD PAUSE. ) Nahrávání zahajte stiskem PLAY. Pokud budete chtít přeskočit systém B.E.S.T. a zahájit nahrávání okamžitě, nastavte v kroku v levém sloupci B.E.S.T. na OFF. Přehrávání Stiskněte PLAY, abyste začali přehrávání. Videorekordér nastaví kvalitu obrazu podle kvality použitého pásku. B.E.S.T. je aktivní během automatického sledování stopy. Na displeji v předním panelu začne blikat "BEST".

8 ČE ZÁZNAM ČASOVAČEM Nastavení SHOWVIEW DŮLEŽITÉ Automatické nastavení, zavádění předvoleb ( str. 8) nebo automatické nastavení předvoleb ( str. 0) běžně automaticky nastavují čísla programového průvodce. Čísla programového průvodce je třeba nastavit ručně pouze v následujících případech. Při programování časovače pomocí SHOWVIEW, kdy není zvolena pozice kanálu, na kterém je příjímána stanice, kterou chcete nahrávat a nebo jste přidali kanál po provedení automatického nastavení nebo automatického nastavení předvoleb. Ručně nastavte číslo programového průvodce pro požadovanou stanici. Jestliže smažete kanál nebo ručně změníte pozice kanálů po provedení automatického nastavení nebo automatického nastavení předvoleb. Ručně nastavte čísla programového průvodce pro všechny stanice, které lze přijímat. Jestliže si přejete provést časované nahrávání satelitního programu pomocí SHOWVIEW. Nastavte čísla programového průvodce pro všechny satelitní stanice, které lze přijímat na vašem satelitním přijímači. Nastavení čísel programového průvodce 6 Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "INITIAL SET", pak stiskněte OK nebo #. "GUIDE PROG SET", pak stiskněte OK nebo #. Stiskem %fi nebo tlačítek NUMBER zadejte číslo programového průvodce pro požadovanou stanici, uvedené v programových časopisech. Pak stiskněte OK nebo #. Stiskem %fi nebo tlačítek NUMBER zadejte číslo předvolby videorekordéru, na které je přijímáno vysílání s číslem programovém průvodci. Pak stiskněte OK nebo #. Pokud je satelitní vysílání přivedeno do videorekordéru na pomocný vstup "L-", zvolte jako polohu kanálu "L-". V případě potřeby zopakujte kroky a. GUIDE PROG SET GUIDE PROG TV PROG [ ] = (Př.) Při zadávání čísla programového průvodce pro ZDF. GUIDE PROG SET GUIDE PROG TV PROG ZDF [ ] = (Př.) V případě, že se ZDF přijímá na předvolbě. Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Číslo programového průvodce Číslo programového průvodce (GUIDE PROG) odpovídá číslům předvolených televizních stanic podle oblastí vysílání, a slouží pro automatické nahrávání systémem SHOWVIEW. Čísla programových průvodců jsou uváděna ve všech důležitých periodikách s televizními programy. POZOR Čísla programového průvodce pro Polsko, Českou republiku, Mad'arsko a Rusko naleznete na str. návodu k použití, vytištěného v odpovídajícím jazyce.

ČE 9 Programování časovače SHOWVIEW Před záznamem časovačem SHOWVIEW: Rozhodně si přečtěte "Nastavení SHOWVIEW" ( str. 8). Přesvědčte se, že vnitřní hodiny videorekordéru jsou správně nastaveny. Vložte kazetu s neodstraněnou pojistkou nahrávání. Videorekordér se zapne automaticky. Zapněte televizor a přepněte jej na videokanál (nebo do AV režimu). Díky systému SHOWVIEW je nastavení automatického nahrávání velice zjednodušeno, protože každý vysílaný televizní program má přiřazeno číslo, které je videorekordér schopen rozeznat. Stiskněte PROG, abyste se dostali na nabídku SHOWVIEW. Stiskem odpovídajících NUMBER tlačítek zadejte kód SHOWVIEW programu, který chcete nahrávat a stiskněte OK. Pak pokračujte krokem v pravém sloupci. Zadáte-li číslo chybně, stiskněte tlačítko a zadejte správné číslo. Dálkový ovladač s LCD panelem lze použít pro vložení SHOWVIEW kódu. SHOWVIEW Stiskněte LCD PROG, abyste se dostali na SHOWVIEW displej. LCD panel vypadá následovně: Stiskněte NUMBER tlačítka, abyste vložili kód SHOWVIEW programu, který chcete nahrát a pak stiskněte. Zadáte-li číslo chybně, stiskněte tlačítko a zadejte správné číslo. Zadané SHOWVIEW číslo se objeví na LCD panelu: Pak pokračujte krokem v pravém sloupci. [0 9] : SHOWVIEW [+/ ] : EXPRESS PROGRAMING [PROG] : EXIT SHOWVIEW 678 [0 9] = [ ] : DELETE [PROG] : EXIT 6 7 Zobrazí se nabídka programování SHOWVIEW (pokud právě začínáte, zobrazí se P ). P SHOWVIEW 6789 START STOP :00 = :00 SP VPS/PDC OFF DATE TV PROG. ARD : OK DŮLEŽITÉ Přesvědčte se, že je zobrazeno správné číslo předvoleného kanálu, ze kterého chcete nahrávat. Jestliže není, podle odstavce "Nastavení SHOWVIEW" na str. 8 nastavte správné číslo programového průvodce. Zadáte-li nesprávné číslo, na obrazovce se objeví "ERROR". Stiskněte tlačítko a zadejte správné číslo SHOWVIEW. Objeví-li se obrazovka "GUIDE PROG SET", seznamte se s odstavcem "POZOR Nastavení čísel programového průvodce" na str. 0. Stiskem SP/LP ( ) nastavte rychlost posuvu. Stiskněte VPS/PDC a zvolte "ON" nebo "OFF". Jestliže je na obrazovce nápis "VPS/PDC ON", je VPS/ PDC zapnuto. Jestliže je na obrazovce nápis "VPS/PDC OFF", je VPS/ PDC vypnuto. "Nahrávání VPS" na str. 0. Záznam PDC (řízení příjmu programů) u tohoto videorekordéru není možný. Stiskněte PROG nebo OK. Na obrazovce se na asi sekund zobrazí nápis "PROGRAM COMPLETED", pak se objeví normální obraz. Kroky 6 opakujte pro každý další program. Stiskněte (TIMER), abyste zapnuli režim časovače. Videorekordér se automaticky vypne a na displeji předního panelu se zobrazí. Režim časovače zrušíte opětovným stiskem tlačítka (TIMER). POZNÁMKY: Změna času ukončení záznamu...... stiskněte STOP +/ v kroku. Tak můžete snadno vykompenzovat předpokládaná zpoždění programů během dne. Pravidelný záznam seriálů vysílaných týdně nebo denně...... v kroku stiskněte WEEKLY (tlačítko NUMBER "9") pro seriály vysílané jednou týdně nebo DAILY (tlačítko NUMBER "8") pro seriály vysílané denně (pondělí až pátek). Na obrazovce se objeví buď "WEEKLY" nebo "DAILY". Další stisk tlačítka příslušnou indikaci vypne. Uživatelé satelitních tunerů Pro záznam časovačem s použitím SHOWVIEW: "AV SELECT" nastavte na "AV" ( str. 6). Proveďte kroky 7. Před začátkem požadovaného programu přelaďte satelitní tuner na odpovídající kanál. Napájení satelitního tuneru nechte zapnuté.

0 ČE ZÁZNAM ČASOVAČEM (pokr.) POZOR Nastavení čísel programového průvodce Jestliže nebylo nastaveno číslo programového průvodce pro číslo SHOWVIEW, které jste zadali, po dokončení kroku č. se objeví "GUIDE PROG SET". Stiskem tlačítek NUMBER nebo %fi zadejte číslo kanálu, na kterém váš videorekordér přijímá zvolenou stanici a stiskněte tlačítko OK nebo #, abyste nastavili číslo programového průvodce. Objeví se obrazovka SHOWVIEW. GUIDE PROG SET (Př.) Nastavení časovačem GUIDE PROG TV PROG záznamu se SHOWVIEW pro ZDF. * Má-li video naladěno ZDF na kanále č., stiskněte po zadání "" OK nebo #. [ ] = [PROG] : EXIT Nahrávání VPS Některé televizní stanice nyní poskytují služby a VPS (Video Programme System systém programování videozařízení), určené pro spolehlivý a přesný záznam časovačem. V těchto systémech se vysílá zvláštní kódový signál zároveň s audio a video signály. Tyto kódové signály řídí Váš videorekordér a mají přednost před časy nastavenými v paměti videorekordéru. To znamená, že Váš videorekordér zahájí a ukončí záznam předem nastaveného televizního pořadu, když program opravdu začne a skončí dokonce i v případě, že se vysílací čas změní. POZNÁMKA: Při použití Programování expresního časovače nastavte čas začátku (čas VPS) přesně podle programového časopisu. Rozdílný časový údaj by mohl mít za následek, že se záznam neuskuteční vůbec. Výstraha časovače Jestliže jste naprogramovali záznam pořadu nebo seriálu časovačem, zobrazí se na televizoru upozornění, že záznam začne za minut. Blikající výstraha zůstane na obrazovce celých minut do začátku záznamu. Pokud chcete její zobrazení zrušit, stiskněte. WARNING TIMER RECORDING TO START SOON [ ]

ČE Programování expresního časovače Než začnete s programováním expresního časovače: Přesvědčte se, že vnitřní hodiny videorekordéru jsou správně nastaveny. Vložte kazetu s nevylomenou pojistkou nahrávání záznamu. Videorekordér se automaticky zapne. Zapněte televizor a zvolte videokanál (nebo režim AV). Pokud pro program, jehož záznam chcete pořídit, neznáte číslo kódu SHOWVIEW, k záznamu časovačem použijte dále uvedený postup. Stiskněte PROG, abyste se dostali na nabídku SHOWVIEW. 6 7 8 Stiskněte START +/, abyste se dostali na nabídku programu. (Pokud začnáte, zobrazí se "P".) Stiskem START +/ zadejte čas začátku záznamu. Stiskem a podržením tlačítka START +/ se pohybujete po 0 minutových krocích, opakovaným stiskem a uvolněním čas měníte čas po minutě. Stiskem STOP +/ zadejte čas konce záznamu. Stiskem a podržením tlačítka STOP +/ se pohybujete 0 minutových krocích, opakovaným stiskem a uvolněním čas měníte čas po minutě. Stiskněte DATE +/, abyste vložili datum programu. (Zobrazí se aktuální datum. Zadáním data je přepíšete.) Stiskněte TV PROG +/, abyste vložili kanál předvolby. P START STOP : = : SP VPS/PDC OFF DATE TV PROG. [+/ ] = [PROG] : EXIT P START STOP :00 = : SP VPS/PDC OFF DATE TV PROG. [+/ ] = [PROG] : EXIT P START STOP :00 = :00 SP VPS/PDC OFF DATE TV PROG. ARD [+/ ] = [PROG] : EXIT Stiskem SP/LP ( ) nastavte rychlost posuvu pásku. Stiskněte VPS/PDC a zvolte "ON" nebo "OFF". "Nahrávání VPS" na str. 0. Záznam PDC (řízení příjmu programů) u tohoto videorekordéru není možný. 9 0 Po potvrzení správnosti všech programů stiskněte PROG nebo OK. Na obrazovce se na asi sekund objeví "PROGRAM COMPLETED", pak se objeví normální obraz. Zopakujte kroky 9 pro každý další program. Stiskněte (TIMER). Videorekordér se automaticky vypne a na displeji na předním panelu se zobrazí. Časovač vypnete opakovaným stiskem (TIMER). Nahrávání časovačem pravidelných týdenních nebo každodenních seriálů...... kdykoli během kroků až 9 stiskněte WEEKLY (tlačítko NUMBER "9") pro seriály vysílané jednou za týden nebo DAILY (tlačítko NUMBER "8") pro seriály vysílané denně (pondělí až pátek). Zobrazí se buď "WEEKLY" nebo "DAILY". Dalším stiskem téhož tlačítka zobrazení vypnete. Uživatelé satelitních tunerů Pro záznam satelitního vysílání s Programováním expresního časovače: "AV SELECT" nastavte na "AV" ( str. 6). Proveďte kroky 0. Jako číslo předvolby v kroku 6 zvolte "L-". Před začátkem požadovaného programu přelaďte satelitní tuner na odpovídající kanál. Napájení satelitního tuneru nechte zapnuté. Výstraha časovače Jestliže jste naprogramovali záznam pořadu nebo seriálu časovačem, zobrazí se na televizoru upozornění, že záznam začne za minut. Blikající výstraha zůstane na obrazovce celých minut do začátku záznamu. Pokud chcete její zobrazení zrušit, stiskněte. WARNING TIMER RECORDING TO START SOON [ ]

ČE Kontrola, zrušení a nahrazení programu Přibližně 0 minut Režim SP Celkem 0 minut Přibližně 60 minut Režim LP Před začátkem záznamu se ujistěte, že "AUTO SP LP TIMER" v nabídce nastavení režimů je nastaven na "ON". Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. Stiskněte (TIMER), abyste vypnuli režim časovače, pak stiskněte. Stiskněte, abyste zobrazili nabídku kontroly programů. Dalším stiskem zkontrolujete další údaje. Po každém stisku se zobrazí o dalším programu. Zrušení nebo nahrazení programu... 6 Program zrušíte stiskem. Nahradíte jej stiskem odpovídajícího tlačítka: START +/, STOP +/, DATE +/, TV PROG +/, VPS/PDC, SP/LP ( ). Stiskněte tolikrát, kolikrát je zapotřebí, abyste se vrátili na běžný obraz. Pokud nějaké programy zůstaly zachovány, pokračujte krokem 6. Stiskněte (TIMER), abyste se vrátili do režimu časovače. Automatický časovač SP LP PR START STOP CH DATE 8:00 0:00. 0:00 0:. :0 :00. 6 7 8 [ ] : NEXT P START STOP 8:00 = 0:00 SP VPS/PDC OFF DATE TV PROG. WDR [ ] : NEXT Jestliže při záznamu v režimu SP není v kazetě dostatek pásku pro záznam celého pořadu, videorekordér se automaticky přepne do režimu LP aby byl záznam úplný. Například... Záznam programu s délkou 0 minut na kazetu s páskem délky 80 minut. "MODE SET", pak stiskněte OK nebo #. "AUTO SP LP TIMER", a stiskem OK nebo # nastavte "ON". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Automatiký časovač Jestliže je Automatiký časovač nastaven na ON, časovač se automaticky zapne při vypnutí videorekordéru a při zapnutí videorekordéru se automaticky vypne. Stiskněte MENU, abyste se dostali na hlavní nabídku. "MODE SET", pak stiskněte OK nebo #. "AUTO TIMER", pak stisknutím OK nebo # nastavte "ON" nebo "OFF". Stiskněte MENU, abyste se vrátili na běžný obraz. Automatický záznam satelitního vysílání Toto výbavení Vám dovoluje nahrát satelitní program, který je naprogramován časovačem Vašeho satelitního tuneru. Satelitní tuner připojte do konektoru AV IN/DECODER ( str. 9) a naprogramujte časovač tohoto tuneru; videorekordér zahájí záznam, jakmile se na konektoru objeví signál ze satelitního tuneru. Jakmile signál ze vstupního konektoru zmizí, videorekordér záznam ukončí a vypne se. ZÁZNAM ČASOVAČEM (pokr.) "AV SELECT" nastavte na "AV" ( str. 6). Jestliže zvolíte SAT, obraťte se na odstavec DŮLEŽITÉ na str. 9. Rychlost posuvu pásku nastavte stiskem SP/LP ( ). Stiskněte a podržte REC LINK na videorekordéru na přibližně sekundy, abyste zapnuli režim automatického záznamu satelitního vysílání. Tlačítko se rozsvítí a videorekordér se automaticky vypne. Automatický záznam ze satelitu vypnete stiskem REC LINK. Osvětlení tlačítka zhasne.

ZVLÁŠTNÍ MOŽNOSTI ČE Funkce dálkového ovládání Vzdálené přepínání kódů A/B Dálkové ovládání umožňuje ovládat nezávisle dva videorekordéry JVC. Dálkové ovládání je přednastaveno na vysílání signálů kódu A. Videorekordér je však velmi snadné přepnout na příjem signálů kódu B. Vysuňte napájecí kabel ze zásuvky. Podržte stisknuté tlačítko VCR na dálkovém ovládání na nejméně sekundy, stiskněte NUMBER tlačítko "" a stiskněte tlačítko OK. Zapojte napájecí kabel zpět do zásuvky. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Viderekordér bude reagovat pouze na signály kódu B. POZNÁMKA: Vysílání signálů kódu A nastavíte obdobně jako bylo popsáno výše, pouze v kroku místo NUMBER tlačítka "" stisknete "". Univerzální dálkový ovladač pro televizor Dálkový ovladač Vašeho videorekordéru může ovládat i základní funkce televizoru. Kromě televizorů JVC lze ovládat i televizory jiných výrobců. Před začátkem... Televizor vypněte jeho dálkovým ovladačem. Pro nastavení kódu výrobce televizoru se obraťte na tabulku v pravém sloupci. Podržte stisknuté tlačítko TV na dálkovém ovladači na dobu delší než sekundy, zadejte NUMBER tlačítky kód výrobce a stiskněte OK. Zkontrolujte, zda se televizor zapnul. Pokud ano, vyzkoušejte ovládání dalších funkcí ( krok ). Jakmile nastavíte dálkový ovladač tak, aby spolupracoval s Vaším televizorem, nemusíte toto nastavení opakovat, dokud v dálkovém ovladači nevyměníte baterie. JVC nebo SAMSUNG používá více než jeden kód. Jestliže televizor nereaguje na jeden z nich, zkuste další. Nejprve na dálkovém ovladači stiskněte TV, abyste jej nastavili do režimu ovládání televizorce pak stiskněte odpovídající tlačítko:, TV PROG +/, TV/VCR, TV +/ (hlasitost), (umlčení zvuku), tlačítka NUMBER. U některých televizorů je nutné po stisku NUMBER tlačítek stisknout OK. ZNAČKA TELEVIZORU KÓD JVC 0,,, BLAUPUNKT 9 BRANDT 6 FERGUSON 7 FINLUX 0 FUNAI LG/GOLDSTAR 8 GRAETZ 8 GRUNDIG 9 HITACHI 0 ITT 8 LUXOR 8 MITSUBISHI 0 MIVAR 9 NEC 0 NOKIA NORDMENDE 6 PANASONIC PHILIPS 0 SABA 6 SALORA 8 SAMSUNG 0,,,, SELECO 8 SHARP 06 SONY 07 TELEAVIA 6 TELEFUNKEN 6 THOMSON 6 TOSHIBA Ovládání televizoru doplňkovými tlačítky Tlačítka NUMBER a tlačítka, nebo můžete použít k volbě kanálu televizoru. Pro televizory s kódy 0, 0, 07, 0,,, 0,,,, 7, nebo odpovídá tlačítko tlačítku jednociferného/dvouciferného zadání čísla kanálu (často značenému / ) na dálkovém ovladači Vašeho televizoru. Pro televizory s kódy 0, 8, 9 nebo odpovídá tlačítko tlačítku 0 + a tlačítko tlačítku 0 + na dálkovém ovladači Vašeho televizoru. POZNÁMKA: Způsob, kterým se tato tlačítka používají, závisí na Vašem televizoru. Používejte je v souladu s návodem k obsluze dálkového ovladače Vašeho televizoru. DŮLEŽITÉ Ačkoliv je dodávaný dálkový ovladač kompatibilní nejen s televizory JVC, ale i mnoha jiných značek, nemusí bezpodmínečně spolupracovat s Vaším televizorem nebo v určitých případech mohou být jeho ovládací možnosti omezeny.