NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-S5970E HR-S5971E HR-S5972E ČESKY
|
|
- Květoslava Mašková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ VIDEOREKORDÉR HR-S5970E HR-S5971E HR-S5972E LPT A COPYRIGHT 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Vytištěno v Číně 0304-ASR-PR-BJ BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka, konektory a indikátory... 3 Základní propojení... 4 Základní nastavení... 4 Automatické nastavení... 4 Nastavení jazyka... 5 Přehrávání... 5 Nahrávání... 7 Časované nahrávání... 8 SHOWVIEW programování časovače... 8 Programování expresního časovače... 9 Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu... 9 Automatické nahrávání satelitních programů... 9 Střih Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru Nastavení výstupu/vstupu Nastavení L-1 VÝSTUP: Nastavení VÝBĚR L-2 a L-2 VSTUP: Zapojení systému Připojení satelitního přijímače Připojení/používání dekodéru Připojení/používání stereo systému Doplňková nastavení Nastavení módu Nastavení hodin Nastavení tuneru Nastavení videokanálu Specifikace POZOR 1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání. 2. Nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL. 3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé. DŮLEŽITÉ Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na straně 1 a 2. Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. Tlačítko 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. "`" znamená pohotovostní režim přístroje, "!" znamená zapnuto. Videokazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play) nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze základní rychlost. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje. VÝSTRAHA:UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA:NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. UPOZORNĚNÍ Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit sí ovou šňůru ze zásuvky. Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte sí ový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény. 1
2 V tomto videorekordéru můžete použít kazety "S-VHS" a "VHS". Nahrávky S-VHS jsou ovšem možné pouze na kazety s označením "S-VHS". U tohoto videorekordéru lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS. SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation. Když je přístroj nainstalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby bylo dostatek místa na všech stranách přístroje pro zajištění ventilace (10 cm nebo více po obou stranách nad a za přístrojem). Při vyhazování baterií je třeba brát v úvahu problémy životního prostředí a striktně se řídit místními pravidly nebo zákony, které platí pro znehodnocování těchto baterií. Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo videokazety. 1. Videorekordér NEUMISŤUJTE do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí.... na přímé sluneční světlo.... do prašného prostředí.... na místa, kde se vytvářejí silná magnetická pole.... na nestabilní nebo vibrující plochy. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Jsou-li ventilační otvory blokovány novinami, látkami atd., teplo nebude moci z přístroje unikat.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na videorekordér nebo dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co se může rozlít na videorekordér nebo dálkový ovladač. (Pokud se do tohoto zařízení dostane voda, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE přístroj kapající vodě nebo postříkání. 6. NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v koupelně nebo na místech, kde je voda. Stejně tak NEPOKLÁDEJTE žádnou nádobu, která je naplněná vodou (jako např. kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináči, šálky atd.) na tento přístroj. 7. NEPOKLÁDEJTE na tento přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým nárazům během přepravy. KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout. Používání dálkového ovladače Před použitím vložte baterie správným směrem, jak je vyznačeno pod krytem baterií. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí Vašeho videorekordéru, stejně jako základní funkce televizorů JVC. Namiřte dálkový ovladač na okénko senzoru na videorekordéru. Maximální provozní dosah je přibližně 8 m. Pro obsluhu Vašeho televizoru JVC použijte kterékoliv z následujících tlačítek: TV 1, TV, TV PR +/ nebo TV %+/. Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu. Čištění video hlav K zašpinění hlav dochází v následujících případech: v prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí. v prašném prostředí. v případě defektu, špíny nebo plísně na videopásku. v případě neustálého dlouhodobého používání. Video hlavy čistěte pomocí suché čistící kazety TCL-2 když: se během přehrávání objeví hrubý a špatný obraz. je obraz nečistý a nebo se vůbec neobjeví. se na obrazovce objeví "POUŽIJTE ČISTÍCÍ KAZETU" (pouze, když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" ( 12)). Použitelné videokazety Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů lze v tomto videorekordéru přehrávat. Nahranou videokazetu jednoduše vložte do adaptéru VHS videokazet a dále lze již postupovat jako s běžnou VHS videokazetou. Tento videorekordér je schopen nahrávat na běžné VHS a Super VHS videokazety. Zatímco na běžné VHS videokazety* lze nahrávat pouze signál VHS, na videokazety Super VHS lze nahrávat a z nich přehrávat oba signály tj. VHS i Super VHS. * U tohoto videorekordéru lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS. POZOR: PRO UŽIVATELE MOBILNÍCH TELEFONŮ: Používání mobilního telefonu v blízkosti videorekordéru může způsobit chvění na TV obrazovce nebo změnit obrazovku na displej s modrým pozadím. UMÍSTĚNÍ VIDEOREKORDÉRU: Některé televizory nebo jiná zařízení generují silné magnetické pole. Neumis ujte takováto zařízení na videorekordér, protože mohou způsobit rušení obrazu. 2
3 Tlačítka, konektory a indikátory Dálkový ovladač Čelní panel Pauza 9 (SAT#) Otvor pro vložení videokazety Nahrávání 7 Zastavení/ vysunutí videokazety START STOP DATE VPS/PDC DAILY WEEKLY AUX 0 číselná tlačítka AUDIO TV/VCR PROG PR MENU OK PR+/ Převíjení Přehrávání zpět 4 3 Převíjení Okénko senzoru infračerveného signálu vpřed 5 PR 30SEC Panel displeje Indikátor přehrávání Indikátor nahrávání Indikátor REVIEW Indikátor S-VHS Indikátor VCR Indikátor režimu časovače Indikátor SAT# Indikátor předvolby kanálu a vnějšího vstupu/ Zobrazení času* Zobrazení počítadla/ zbývajícího času přehrávání** * Při každém stisku : se na panelu displeje střídavě zobrazí číslo kanálu a čas. ** Počítadlo je schopné provést zobrazení až do +/ "19:59:59". Jestliže čas přehrávání nebo nahrávání překročí tento limit, displej začne počítat od "0:00:00". * Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. REC Obrazovkový displej Stisknete-li na dálkovém ovladači, když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" ( 12), zobrazí se na obrazovce současný stav videorekordéru. Pro vymazání obrazovkového displeje stiskněte znovu. Indikace nejsou nahrávány, i když je videorekordér v nahrávacím režimu. Zadní panel Kabel sí ového přívodu S-VHS ET : VYP A Režim operace videorekordéru B Rychlost posuvu pásku C Směr posuvu pásku D Počítadlo pásku E Indikace času zbývajícího do konce pásku F Audio režim G Indikace polohy pásku* * Poloha " q" vzhledem k "0" (začátek) nebo "+" (konec) ukazuje, v kterém místě se pásek právě nachází. H Indikátor VPS/PDC* * Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. I Typ vysílání J Současný den/měsíc/rok K Zobrazení času L Indikátor kanálu a vnějšího vstupu M Značka vložené videokazety N Indikátor S-VHS ET 3
4 Základní propojení A Zkontrolujte obsah Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství, které je uvedeno v odstavci "Specifikace" ( 16). B Umístěte videorekordér Umístěte videorekordér na stabilní, vodorovný povrch. C Připojte videorekordér k televizoru Anténní konektor Zadní strana televizoru Základní nastavení Po prvním stisknutí 1 pro zapnutí videorekordéru spustí videorekordér funkci automatického nastavení. Dříve než začnete: Prove te "Základní propojení". Nastavte televizor do režimu AV (při AV zapojením) nebo na UHF kanál 36 (při RF zapojení) Automatické nastavení Automatické nastavení kanálů/automatické nastavení hodin*/automatické nastavení průvodních programových čísel * Zvolíte-li zemi ve střední nebo východní Evropě, nastavte hodiny manuálně ( 13). POZOR: Jestliže provádíte automatické nastavení poprvé, neodpojujte videorekordér od přívodu elektřiny (střídavé napětí) nestiskávejte žádné tlačítko, pokud k tomu nejste vyzváni zajistěte, aby nedošlo k přerušení automatického nastavení během doby, kdy tato operace stále probíhá 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství) Kabel sí ového přívodu 21-kolíkový konektor SCART Do sítě RF kabel (v příslušenství) RF zapojení A Odpojte kabel TV antény od televizoru. B Zapojte kabel TV antény do konektoru ANT. IN na zadní straně videorekordéru. C Připojte dodávaný RF kabel ke konektoru RF OUT na zadní straně videorekordéru a k anténnímu konektoru na televizoru. AV zapojení Je-li Váš televizor vybaven 21-kolíkovým konektorem SCART, prove te AV zapojení, abyste zlepšili kvalitu obrazu během přehrávání videokazet. A Prove te zapojení antény, videorekordéru a televizoru podle obrázku. B Pomocí dokoupitelného 21-kolíkového kabelu SCART propojte konektor L-1 IN/OUT na zadní straně videorekordéru s 21-kolíkovým konektorem SCART u televizoru. D Připojte videorekordér k síti Zasuňte vidlici kabelu sí ového přívodu do sí ové zásuvky. Kabel TV antény ANT. IN Zadní strana videorekordéru L-1 IN/OUT RF OUT A Zapněte videorekordér Stiskněte 1. Objeví se obrazovka s nastavením země. Jestliže jste připojili Váš televizor pomocí RF zapojení a obrazovkový displej, který je přenášen na UHF kanálu 36 je zdeformován, prove te "Nastavení videokanálu" ( 15). B Zvolte Vaši zemi Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK. Jazyk pro obrazovkový displej je automaticky zvolen v závislosti na zvolené zemi. Pokud jste zvolili BELGIUM nebo SUISSE, objeví se obrazovka pro nastavení jazyka. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk a poté stiskněte OK. Pokud jste zvolili MAGYARORSZÁG, ČESKÁ REPUBLIKA, POLSKA nebo OTHER EASTERN EUROPE, objeví se nabídka pro nastavení hodin. Stiskněte RT, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo. Obdobně nastavte datum a rok. (Přidržením RT se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech.) Poté stiskněte MENU. C Prove te automatické nastavení Na panelu čelního displeje bliká Auto. Během této doby NESTISKÁVEJTE na videorekordéru nebo dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví čas, "1" nebo " : ". Jestliže používáte obrazovkový displej, objeví se nabídka AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. S postupujícím automatickým nastavením se značka "q" pohybuje na TV obrazovce z leva do prava. D Potvr te/nastavte videokanál U RF zapojení Kanál zobrazený na panelu displeje je nastavený videokanál. Stisknete OK. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál. U AV zapojení Stiskněte PR až se na panelu displeje "2 ". Nyní je videokanál vypnut. A poté stisknete OK. Pro sledování obrazového signálu z Začátek videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu. Konec 4
5 E Zkontrolujte výsledek Jestliže bylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se správný stávající čas. Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice. Jestliže bylo automatické ladění úspěšné, avšak nastavení času nikoli, zobrazí se "1". A Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice. B Prove te "Nastavení hodin" ( 13). Jestliže nebylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se " : ". Přesvědčte se, že jsou kabely správně připojeny. Vypněte videorekordér a poté jej opět zapněte. Objeví se obrazovka s nastavením země. Prove te znovu "Automatické nastavení". Nastavení jazyka Nastavení jazyka lze měnit manuálně dle potřeby. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku automatického ladění Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo. B Zvolte Vaši zemi Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo. C Zvolte jazyk Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk. Není třeba stisknout OK; stisknutím OK se spustí automatické ladění. D Vra te se na běžný obraz Během přehrávání Zastavení přehrávání Stiskněte 8 na dálkovém NEBO Stiskněte 0 na ovladači. videorekordéru. Provedení pauzy a zobrazení statického obrazu Stiskněte 9. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Jestliže dochází k vertikálnímu chvění obrazu, pro jeho nápravu stiskněte PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru. Pauza a přehrávání po jednotlivých snímcích Stisknutím 9 prove te pauzu a poté opakovaně stiskněte nebo (nebo 9). Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Vyhledávání obrazu Stiskněte 3 nebo 5. Chcete-li použít funkce rychlého vyhledávání, stiskněte 3 nebo 5 ještě jednou. Při každém stisknutí tlačítka 3 nebo 5 dojde k přepnutí rychlosti vyhledávání mezi pomalým a rychlým vyhledáváním. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Vyhledávání proměnnou rychlostí (včetně zpomaleného přehrávání) Stiskněte opakovaně nebo. Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. Při každém stisku a se změní rychlost přehrávání. Pro snížení rychlosti během vyhledávání obrazu stiskněte opakovaně tlačítko opačného směru. Během režimu statického obrazu podržte stisknuté pro spuštění zpomaleného přehrávání vpřed (nebo pro spuštění vzad). Když uvolníte tlačítko, obnoví se statický obraz. Podržení 9 na více než 2 sekundy během režimu statického obrazu také spustí zpomalené přehrávání vpřed. Stisknete-li znovu 9, obnoví se statický obraz. Během zpomaleného přehrávání se na TV obrazovce může objevit rušení. Pro odstranění rušení stiskněte PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru. Přehrávání Základní přehrávání Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV. A Vložte kazetu Zajistěte, aby strana s okénkem byla nahoře, zadní strana s etiketou byla proti Vám a šipka vpředu na kazetě směřovala k videorekordéru. Nepoužívejte při vkládání příliš velké síly. Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. Jestliže byla odstraněna z kazety pojistka nahrávání, začíná automaticky přehrávání. B Spus te přehrávání Stiskněte 4. Kontrolka S-VHS se rozsvítí, jakmile začnete přehrávat pásek nahraný v režimu S-VHS nebo S-VHS ET ( 8). Vzad Vyhledávání vzad 3 kroky Přehrávání vzad Když pásek stojí Zpomalené přehrávání vzad 1 krok Zpomalené přehrávání 1 krok Převíjení vzad/rychlé převíjení vpřed Stiskněte 3 nebo 5. Vysuňte kazetu Přehrávání Stiskněte x na dálkovém NEBO Stiskněte 0 na ovladači. videorekordéru. Kazetu lze vysunout, i když je videorekordér vypnut. Vypněte videorekordér Stiskněte 1. Vpřed Vyhledávání vpřed 4 kroky POZOR: V režimu vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován objeví se rušivé pruhy dojde ke ztrátě barvy u pásku nahraného v režimu LP 5
6 Možnosti přehrávání Nastavování sledování stopy Nastavení automatického sledování stopy Když je vložena nová kazeta, videorekordér se přepne do režimu automatického sledování stopy. Manuální nastavení sledování stopy Není-li automatické sledování stopy schopno dobře odstranit rušení během přehrávání, nastavte sledování stopy manuálně. Na dálkovém ovladači: A Pro aktivaci manuálního sledování stopy stiskněte p. B Stisknutím PR R nebo T odstraňte rušení. Pro jemnější nastavení stiskněte krátce, pro hrubší nastavení podržte stisknuté. Stiskněte znovu p pro aktivaci automatického sledování stopy. Volba zvukového doprovodu Váš videorekordér je schopen nahrávat 3 zvukové doprovody (HIFI L j, HIFI h R a NORM) a přehrávat ten, který si zvolíte. Stisknutí AUDIO mění zvukový doprovod následovně: HIFI L jhr : pro Hi-Fi stereo pásky HIFI L j : pro hlavní audio dvojjazyčných pásků HIFI h R : pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků NORM : pro pásky se slovním doprovodem HI FI NORM : pro pásky se slovním doprovodem Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) Automatické operace po převinutí vzad Pamě další funkce Funkce pamě i další funkce "říká" videorekordéru, co dělat po ukončení převíjení vzad. Zajistěte, aby byl videorekordér v režimu zastavení. Pro automatické spuštění přehrávání Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 4. Pro automatické vypnutí Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 1. Pro automatické přepnutí do pohotovostního režimu časovače Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte #. Funkci automatického přepnutí do pohotovostního režimu časovače nelze zvolit, když je na kazetě vylomena pojistka nahrávání. Opakované přehrávání pásku (100 krát) Opakované přehrávání Během přehrávání podržte stisknuté 4 na více než 5 sekund. Na panelu displeje začne pomalu blikat "$". Stisknutím 8 na dálkovém ovladači nebo 0 na videorekordéru zastavte přehrávání. Stisknutí 4, 3, 5 nebo 9 také zastaví opakované přehrávání. Nalezení začátku nahrávek Indexové vyhledávání Během nahrávání tento videorekordér automaticky zaznamenává na pásek indexový kód na začátek každé nahrávky. A Když pásek stojí, stiskněte 2 nebo 6 pro spuštění vyhledávání. B Pro nalezení nahrávky vzdálené 2 až 9 indexových kódů stiskněte opakovaně 2 nebo 6 až se na obrazovce objeví správné číslo (pouze když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" ( 12)). Příklad: Pro nalezení začátku B ze současné pozice stiskněte dvakrát 2. Pro nalezení začátku D ze současné pozice stiskněte jednou 6. Jakmile je nalezena požadovaná nahrávka, začíná automaticky přehrávání. Současná pozice Indexové číslo Nalezení začátku časovaných nahrávek Rychlá kontrolní přehrávka (Instant Review) Poté co se přesvědčíte, že je videorekordér vypnut a režim časovače je zrušen, stiskněte REVIEW. Videorekordér se zapne a převine se na indexový kód, který označuje začátek posledního časovaně nahraného programu, poté automaticky začíná přehrávání. Ze současné pozice lze nalézt program, který je vzdálen až 9 indexových kódů. Jestliže jste např. časovaně nahráli 3 programy, bliká indikátor REVIEW "( )" a "3". Pro sledování prvního z těchto 3 programů stiskněte třikrát REVIEW. Počet nahraných programů není na panelu displeje zobrazen po automatickém nahrávání satelitních programů. Funkce rychlé kontrolní přehrávky (Instant ReView) také pracuje, když je videorekordér zapnut. Přeskočení nechtěných částí Vyhledávání s přeskakováním Stiskněte 30 SEC jednou až 4 krát během přehrávání. Každé stisknutí spouští 30-sekundový interval zrychleného přehrávání (až do 2 minut). Když je dané místo na pásku přeskočeno, automaticky se obnoví běžné přehrávání. Pro návrat do běžného přehrávání během vyhledávání s přeskakováním; stiskněte 4. 6
7 Nahrávání Ochrana proti nechtěnému vymazání Abyste chránili nahranou kazetu proti nechtěnému nahrávání, vylomte pojistku nahrávání. Pro opětovný záznam na chráněnou kazetu přelepte otvor po pojistce lepicí páskou. Základní nahrávání Pojistka nahrávání Čas zbývající do konce pásku/časové počítadlo Stiskněte : a zobrazí se zbývající doba přehrávání pásku, a počítadlo času na obrazovce a také na displeji na předním panelu přístroje. Pro vynulování časového počítadla stiskněte Panel čelního displeje zobrazuje údaj počítadla s rozsvíceným ":". Panel čelního displeje zobrazuje čas zbývající do konce pásku s blikajícím ":". Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) V závislosti na použitém pásku se nemusí čas zbývající do konce pásku objevit hned nebo může být nesprávný. Někdy se může objevit " : " nebo může občas zobrazení blikat. Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV. A Vložte kazetu Přesvědčte se, že je pojistka nahrávání neporušena. Pokud tomu tak není, přelepte otvor po pojistce lepicí páskou dříve, než kazetu vložíte. Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. B Zvolte kanál pro nahrávání Stiskněte PR R/T či číselná tlačítka na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru. Kanál lze zvolit v režimu zastavení nebo nahrávací pauzy. C Nastavte rychlost posuvu pásku Stiskněte p(sp/lp). Stávající nastavení rychlosti posuvu pásku se objeví na přibližně 5 sekund na panelu displeje a na obrazovce. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu p(sp/lp) pro změnu nastavení. D Spus te nahrávání Stiskněte 7 na videorekordéru. Také lze na dálkovém ovladači stisknout 4, zatímco držíte stisknuté 7. Pokud během nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká " " a " $". Stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety nebo stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. Pokud je "B.E.S.T." nastaveno na "ZAP" ( 11) (výchozí nastavení), rekordéru asi 7 sekund trvá, než vyhodnotí kvalitu používané pásky a až poté začne nahrávání s optimalizovanou úrovní nastavení obrazu. Během nahrávání Provedení nahrávací pauzy Stiskněte 9. Pro obnovení nahrávání stiskněte 4. V režimu nahrávací pauzy lze zvolit kanál. Zastavení nahrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači. Možnosti nahrávání NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru. Funkce obnovení nahrávání Jestliže dojde k přerušení dodávky el. energie během nahrávání (nebo okamžitého časovaného nahrávání nebo časovaného nahrávání), nahrávání se automaticky obnoví po obnovení dodávky el. proudu do videorekordéru. (Pro tuto funkci není třeba žádného nastavení.) Pokud výpadek el. energie přesáhne dobu zálohování paměti, nebude pracovat funkce obnovení nahrávání. Sledování jednoho programu zatímco nahráváte jiný Jestliže je Váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV zapojení ( 4), stiskněte TV/VCR. Indikace VCR na videorekordéru a nahrávané TV vysílání zmizí. Jakmile nahrávání začalo, vše co musíte udělat, je přepnout pomocí ovládání kanálů televizoru na stanici, kterou chcete sledovat. Program zvolený pomocí ovládání kanálů televizoru se objeví na obrazovce, zatímco program zvolený pomocí tlačítek PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru je nahráván na pásek. Jestliže je k videorekordéru připojen dekodér, můžete také pomocí ovládání kanálů televizoru zvolit blokovaný kanál. Určení délky nahrávání Okamžité časované nahrávání (ITR) Během nahrávání stiskněte na videorekordéru opakovaně 7, až se na panelu displeje zobrazí požadovaná délka nahrávání. Na panelu displeje začne blikat " ". Při každém stisknutí tlačítka se délka nahrávání prodlužuje ve 30- minutových intervalech (až do 6 hodin). Videorekordér se po ukončení nahrávání vypne. Pro zrušení ITR stiskněte na dálkovém ovladači 8 nebo 0 na videorekordéru. Příjem stereo a dvojjazyčných programů Váš videorekordér je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereo a dvojjazyčných vysílání. Když je změněn kanál, zobrazí se na obrazovce na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní Obrazovkový displej ST BIL. (bez indikace) ST NICAM BIL. NICAM NICAM Pro poslech stereo programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L jhr". Pro poslech dvojjazyčného programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L j" nebo "HIFI h R". Pro poslech standardního (běžného monofonního) zvuku při příjmu NICAM vysílání tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "NORM". Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. ( 12) Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů (A2) Stereo programy jsou automaticky nahrávány ve stereo na Hi-Fi audio stopu (zatímco na normální audio stopu je nahráván mixovaný zvuk z levého (L) a pravého (R) kanálu). Dvojjazyčné programy jsou automaticky nahrávány dvojjazyčně na Hi- Fi audio stopu. Hlavní zvuková stopa bude nahrána na normální audio stopu. 7
8 Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů NICAM Audio program NICAM bude nahráván na Hi-Fi audio stopu a standardní audio program na normální audio stopu. Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude vysílání přijímáno kvalitněji v monofonním režimu. Dříve než budete přehrávat program nahraný v režimu stereo anebo dvojjazyčný program, obra te se na odstavec "Volba zvukového doprovodu" ( 6). Záznamový režim S-VHS (Super VHS), S-VHS ET nebo VHS Tento VCR může nahrávat v režimech S-VHS (Super VHS), S-VHS ET nebo VHS. Nahrávání S-VHS: Nastavte "S-VHS" na "ZAP" ( 12). Poté vložte videokazetu označenou "S-VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Tímto je zvolen režim nahrávání S-VHS. Nahrávání S-VHS ET na videokazetu VHS: Nastavte "S-VHS ET" na "ZAP" ( 11). Poté vložte videokazetu označenou "VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Nahrávání VHS: Vložte videokazetu označenou "VHS". Nastavte "S-VHS ET" na "VYP" ( 11). Nahrávání VHS na videokazetu S-VHS: Vložte videokazetu označenou "S-VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Poté nastavte "S-VHS" na "VYP" ( 12). Indikace S-VHS zhasne. Tímto je zvolen režim nahrávání VHS. Pokud přehráváte pásku, která byla zaznamenána v režimu S-VHS nebo S-VHS ET, rozsvítí se na displeji kontrolka S-VHS, bez ohledu na nastavení "S-VHS ET" ( 11) nebo "S-VHS MODE" ( 12). Časované nahrávání Časovaně lze nahrát až 8 programů. Dříve než začnete: Nastavte správný čas. ( 13) Nastavte "TV SYSTÉM" na odpovídající režim. ( 12) Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. Když bylo již nastaveno všech 8 programů, objeví se na obrazovce "PROGRAMY OBSAZENY". Nejsou-li hodiny nastaveny, objeví se na obrazovce nápis "NASTAVTE HODINY". Pokud je v časovém rozvrhu časovače konflikt a programy se překrývají, bude nahrán program začínající dříve nebo program s nižším pořadovým číslem. Po provedení časovaného nahrávání se videorekordér automaticky vypne. Jestliže během časovaného nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká " #", " " a " $". Stiskněte # pro zrušení režimu časovače a poté stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety, nebo stiskněte 1 a poté stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. Časované nahrávání lze programovat i v průběhu běžného nahrávání, nabídky menu nebudou nahrány START STOP DATE VPS/PDC DAILY WEEKLY AUX 0 AUDIO TV/VCR PROG OK REC PR PR SHOWVIEW programování časovače Čísla SHOWVIEW jsou čísla uvedená vedle programu ve většině tištěných TV programech. A Pro vyvolání obrazovky pro nastavení programování časovače stiskněte PROG. B Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "SHOWVIEW", poté stiskněte OK nebo. Na obrazovce se objeví nabídka SHOWVIEW NO.. C Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro vložení čísla SHOWVIEW a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka SHOWVIEW programu. Je-li číslo, které jste vložili neplatné, objeví se na obrazovce "CHYBA". Stiskněte & a vložte platné číslo SHOWVIEW. Přesvědčte se, že je zobrazeno číslo kanálové předvolby, ze které chcete nahrávat. Pokud je u "POŘADÍ TV PROG" zobrazeno " ", nastavte číslo kanálové předvolby správně. Pro zadání čísla kanálové předvolby, na které Váš videorekordér danou stanici přijímá, stiskněte PR R/T. Poté stiskněte OK. Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(sp/lp). Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). Pro změnu času zastavení stiskněte STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"). Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". Chcete-li změnit číslo kanálové předvolby, stiskněte PR R/T. D Stiskněte OK nebo PROG. E Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí systému SHOWVIEW: A "VÝBĚR L-2" nastavte na "A/V" ( 10). B Prove te kroky 1 5. C Před začátkem požadovaného programu přela te satelitní tuner na odpovídající kanál. D Ponechte satelitní přijímač zapnutý. MENU 30SEC 8
9 Programování expresního časovače A Pro vyvolání obrazovky pro nastavení programování časovače stiskněte PROG. B Stisknutím RT přesuňte ukazatel (zvýrazněný proužek) na "PROGRAMOVÁNÍ EXPRESNÍHO ČASOVAČE", poté stiskněte OK nebo. Objeví se obrazovka programu. C Stiskněte opakovaně START / (číselná tlačítka "1" a/nebo "4"), STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"), DATE / (číselná tlačítka "3" a/nebo "6") nebo PR / pro vložení času spuštění, času zastavení, data a kanálu. Stiskněte a podržte START / nebo STOP / pro posun času ve 30 minutových intervalech. Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(sp/lp). Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". D Stiskněte OK nebo PROG. E Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí naprogramování expresního časovače: A "VÝBĚR L-2" nastavte na "A/V" ( 10). B Prove te kroky 1 5. C Před začátkem požadovaného programu přela te satelitní tuner na odpovídající kanál. D Ponechte satelitní přijímač zapnutý. VPS/PDC nahrávání V současnosti z některých TV stanic dostupné systémy PDC (Programme Delivery Control) a VPS (Video Programme System) jsou službou určenou pro zajištění bezpečného a přesného časovaného nahrávání. Pomocí tohoto systému Váš videorekordér spustí a zastaví nahrávání, když přednastavené TV programy skutečně začnou a skončí i když je čas vysílání daného TV programu změněn. Jestliže používáte programování expresního časovače, nastavte počáteční čas (VPS nebo PDC) přesně tak, jak je uvedeno v rozvrhu televizních programů. Jak zkontrolovat, jestli stanice, kterou přijímáte, vysílá VPS/PDC signál (kromě střední a východní Evropy) A Tiskněte :, až se na panelu displeje objeví požadovaná kanálová předvolba. B Držte tlačítko 9 na dálkovém ovladači stisknuté po dobu přibližně 5 vteřin. Na obrazovce se objeví blikající "VPS/PDC". Jestliže je VPS/PDC signál z dané stanice přijímán, přestane "VPS/PDC" blikat. Jestliže není VPS/PDC signál z vysílání dané stanice detekován, začne "VPS/PDC" blikat pomaleji. C Pro návrat zpět na normální obrazovku stiskněte : nebo 9 na dálkovém ovladači. Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu A Vypněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte # a poté stiskněte 1. Když je "AUTO TIMER" nastaveno na "ZAP" ( 12), stiskněte pouze 1. B Zobrazte nabídku kontroly programu Stiskněte ". C Zobrazte nabídku programu Stiskněte znovu ". Při každém stisknutí " se objeví nabídka dalšího programu. D Zrušte nebo změňte nastavení programu Pro zrušení programu stiskněte &. Pro změnu programu stiskněte odpovídající tlačítko: START / (číselná tlačítka "1" a/nebo "4"), STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"), DATE / (číselná tlačítka "3" a/ nebo "6"), DAILY (číselné tlačítko "8"), WEEKLY (číselné tlačítko "9"), PR /, VPS/PDC (číselné tlačítko "7") a/nebo p(sp/lp). E Vra te se na běžný Tiskněte opakovaně " až nebude zobrazena žádná nabídka programu. F Znovu zapněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Pokud je "AUTO TIMER" nastaveno na "ZAP" ( 12), obnoví se automaticky režim pohotovosti časovaného nahrávání, když videorekordér vypnete. Automatické nahrávání satelitních programů Lze automaticky nahrávat satelitní program, který je časovaně naprogramovaný na Vašem satelitním přijímači. A Připojte satelitní přijímač ke konektoru L-2 IN/DECODER na zadním panelu. B Nastavte program časovače u satelitního přijímače s použitím jeho návodu k obsluze. C Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. D Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V" nebo "SATELIT". ( 10) E Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(sp/lp). Na panelu displeje nebo obrazovce se zhruba na 5 sekund objeví stávající nastavení rychlosti posuvu pásku. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu p(sp/lp) pro změnu nastavení. F Stiskněte SAT# na více než 2 sekundy. Videorekordér se automaticky vypne a vstoupí do režimu automatického nahrávání satelitních programů (rozsvítí se indikátor # a ). Jakmile videorekordér přijme signál ze satelitního přijímače, začne nahrávání (bliká indikátor # a ). Videorekordér přestane nahrávat a vypne se, jakmile přestane být signál dodáván. Zajistěte, aby nebyl satelitní přijímač zapnut dříve, než je program vysílán, jinak videorekordér začne nahrávat neprodleně po zapnutí satelitního přijímače. Pro vypnutí režimu automatického nahrávání satelitních programů stiskněte SAT# (indikátor # a zhasne). V závislosti na typu satelitního přijímače nemusí být automatické nahrávání satelitních programů kompatibilní. B.E.S.T. nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. Úsporný režim nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. Korekce času nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. 9
10 Střih Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru Váš videorekordér lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako nahrávající jednotku. Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a Váš videorekordér jako nahrávací jednotku. Pro informace o zapojení a obsluze dalších komponentů se obra te na příslušný návod k obsluze. A Prove te zapojení Připojení dalšího videorekordéru L-2 IN/DECODER nebo L-1 IN/OUT Při používání Vašeho videorekordéru jako nahrávací jednotky připojte jeho konektor L-2 IN/DECODER nebo L-1 IN/OUT do zdrojového přehrávače. Váš videorekordér 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství) Jiný videorekordér Do L1 IN/OUT Při používání Vašeho videorekordéru jako zdrojového přehrávače, připojte jeho konektor L-1 IN/OUT do nahrávací jednotky. Jestliže je druhý videorekordér kompatibilní se signálem Y/C používate-li Váš videorekordér jako přehrávací, nastavte "L-1 VÝSTUP" na "S-VIDEO" v "Nastavení výstupu/vstupu".... používate-li Váš videorekordér jako nahrávací, nastavte "L-2 VSTUP" na "S-VIDEO" v "Nastavení výstupu/vstupu". Připojení kamkordéru Propojte konektory AUDIO/VIDEO OUT kamkordéru s konektorem L-1 IN/OUT nebo L-2 IN/DECODER pomocí kabelového adaptéru. B Vložte kazety Vložte kazetu pro přehrávání do zdrojového přehrávače a kazetu pro nahrávání do nahrávající jednotky. C Zvolte vstupní režim nahrávající jednotky Zvolte správný externí vstup nahrávající jednotky. U tohoto videorekordéru stiskněte AUX a/nebo PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru. Zvolte "L-1" pro konektor L-1 IN/OUT, nebo "L-2" pro konektor L-2 IN/ DECODER. Při používání konektoru L-2 IN/DECODER, nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V" v "Nastavení výstupu/vstupu". D Zvolte režim střihu Zvolte vhodný režim střihu pro komponenty, je-li takovýto režim k dispozici. Na tomto videorekordéru nastavte "NASTAVENÍ OBRAZU" na "NAST". ( 12) E Spus te přehrávání Spus te přehrávání na zdrojovém přehrávači. F Spus te nahrávání Spus te nahrávání na nahrávající jednotce. Nastavení výstupu/vstupu Nastavení L-1 VÝSTUP: Konektor L-1 IN/OUT je schopen přijímat pouze složený signál (běžný videosignál) a dodávat bu to složený signál (běžný videosignál) nebo Y/ C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Nastavte "L-1 VÝSTUP" na vhodný režim v závislosti na tom, jaký typ zařízení je připojen ke konektoru L-1 IN/OUT na videorekordéru. Nastavení VÝBĚR L-2 a L-2 VSTUP: Konektor L-2 IN/DECODER je schopen přijímat bu to složený signál (běžný videosignál) nebo Y/C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Nastavte "VÝBĚR L-2" na vhodný režim v závislosti na tom, jaký typ zařízení je připojen ke konektoru L-2 IN/ DECODER na videorekordéru. Nastavte "L-2 VSTUP" na vhodný režim v závislosti na typu výstupního signálu připojeného zařízení. Jestliže máte satelitní přijímač připojen ke konektoru L-2 IN/ DECODER, vždy po provádění střihu nastavte "VÝBĚR L-2" zpět na vhodný režim. Jestliže ke konektoru L-2 IN/DECODER nepřipojujete satelitní přijímač, ponechte "VÝBĚR L-2" nastaveno na "A/V". Když je "VÝBĚR L-2" nastaven na "SATELIT", objeví se na televizní obrazovce nebo na panelu čelního displeje "SAT" nebo "SAt" místo "L-2" nebo "L2". A Otevřete Hlavní menu, pak dialogové okno Nastavení vstupu/ výstupu. Stisknete MENU. Stiskněte RT a přesuňte kurzorovou lištu (zvýraznění) na "VÝSTUP/ VSTUP NASTAV", pak stiskněte OK nebo. B Zvolte výstupní nebo vstupní re im konektoru Stiskněte RT a přesuňte kurzorovou lištu (zvýraznění) na požadovaný režim. Pak stiskněte OK nebo a zvolte příslušnou položku nastavení. Výchozí nastavení je v níže uvedené tabulce zobrazeno tučně. Stisknutím MENU se vra te na běžný obraz. KONEC L-1 VÝSTUP A/V / S-VIDEO VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, prove te nastavení na "VIDEO". S-VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signálem Y/C, prove te nastavení na "S-VIDEO". Tímto lze obdržet S-VHS obraz vysoké kvality. (Pro propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.) VÝBĚR L-2 A/V / DEKODÉR / SATELIT A/V: Pro používání tohoto videorekordéru jako nahrávající jednotky s přehrávačem připojeným ke konektoru L-2 IN/DECODER anebo pro používání satelitního přijímače připojeného ke konektoru L-2 IN/ DECODER. DEKODÉR: Pro používání dekodéru připojenéno ke konektoru L-2 IN/ DECODER. SATELIT: Pro sledování satelitního programu přes televizor, zatímco je videorekordér vypnut. ( 11) L-1 VSTUP A/V / S-VIDEO VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, prove te nastavení na "VIDEO". S-VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní se signálem Y/C, prove te nastavení na "S-VIDEO". Tímto lze obdržet S- VHS obraz vysoké kvality. (Pro propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.) 10
11 Zapojení systému Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér. Připojení satelitního přijímače Jestliže máte dekodér připojte jej ke konektoru satelitního přijímače, konektor L-1 IN/OUT připojte ke konektoru na televizoru a konektor L-2 IN/DECODER ke konektoru satelitního přijímače. Poté propojte satelitní přijímač a televizor. Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V". ( 10) Pro nahrávání programu přes satelitní přijímač nastavte vstupní režim "L-2", a to stisknutím AUX nebo PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/ na videorekordéru. Při příjmu kódovaného vysílání použijte satelitní přijímač pro jeho dekódování. Pro detaily se obra te na návod k obsluze satelitního přijímače a dekodéru. Připojení/používání dekodéru Můžete se těšit z mnoha různých programů, které jsou k dispozici přes kódované kanály. A Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". ( 10) B Připojte konektor L-2 IN/DECODER u Vašeho videorekordéru k 21- kolíkovému konektoru SCART u dekodéru pomocí 21-kolíkového kabelu SCART. C Prove te postup popsaný v "Příjem kódovaného vysílání" ( 14). Připojení/používání stereo systému Tímto lze poslouchat zvukový záznam přes Váš stereo systém. Připojte konektory AUDIO OUT L a R na Vašem videorekordéru ke konektorům AUX IN nebo TAPE MONITOR na přijímači nebo zesilovači Vašeho stereo systému. Při poslechu zvuku přes připojený stereo systém zcela ztlumte zvuk u televizoru. Doplňková nastavení Nastavení módu Lze provést různá nastavení režimů. Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku nastavení módu Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ MÓDU" a poté stiskněte OK nebo. B Zvolte režim Stisknutím RT přesuňte ukazatel na položku, kterou chcete nastavit. S-VHS ET VYP C Změňte nastavení VIDEO STABILIZER S-VHS VYP ZAP Stiskněte OK nebo. Firemní nastavení je vytištěno v následující tabulce tučne. Stisknutím MENU se vra te na běžný obraz. S-VHS ET ZAP / VYP Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", můžete nahrávat na kazety VHS v kvalitě obrazu S-VHS. Pásky nahrané s pomocí této funkce mohou být přehrávány na většině rekordérů S-VHS nebo VHS vybavených funkcí S-VHS ET nebo na videorekordérech VHS s funkcí SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK). Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", kontrolka S-VHS na displeji se rozsvítí. Před započetím nahrávání, nastavte "B.E.S.T." na "ZAP" ( viz níže). Při nahrávání nemůžete aktivovat funkci S-VHS ET ( 7), stejně jako při načasovaném záznamu ( 8) nebo při okamžitém načasovaném nahrávání ( 7) nebo pokud je funkce "B.E.S.T." ( viz níže) zapnuta. Funkce S-VHS ET není možné používat s videokazetami S-VHS. Pokud chcete zachovat nejvyšší kvalitu videonahrávky a přehrávaného obrazu co nejdelší dobu, doporučuje se záznam S-VHS na videokazety S-VHS. Pro nahrávky v režimu S-VHS ET se doporučuje použití vysoce kvalitních pásek. U některých pásek se kvalita obrazu nezvýší ani při použtí funkce S-VHS ET. Před nahrávání důležitých záznamů zkontrolujte kvalitu použité pásky. B.E.S.T. ZAP / VYP Když je systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Trackin dvoupodmínkové vyrovnávací sledování stopy) nastaven na "ZAP", videorekordér kontroluje stav pásku, který je používán během přehrávání a nahrávání a provádí kompenzaci tak, aby byla zajištěna maximální možná kvalita obrazu. Když B.E.S.T. pracuje, na panelu displeje se objeví blikající "best". B.E.S.T. je v činnosti, kdykoli přehráváte pásek nebo spustíte nahrávání po vložení kazety. Videorekordér zkontroluje stav pásku po dobu přibl. 7 sekund a poté se spustí nahrávání. Abyste se přesvědčili, že nahráváte požadovanou scénu nebo program, prove te následující kroky. A Podržte stisknuté 9 a stiskněte 7. Po přibl. 7 sekundách se videorekordér vrátí zpět do režimu nahrávací pauzy. B Stiskněte 4 pro spuštění nahrávání. 11
12 NASTAVENÍ OBRAZU AUTO(NORM) / NAST / MĚKKÉ Tato funkce Vám pomůže nastavit kvalitu obrazu přehrávání dle Vaší preference. AUTO(NORM): Běžně zvolte tuto možnost. Kvalita obrazu je automaticky nastavena. Když je "B.E.S.T." na "VYP", objeví se místo "AUTO" "NORM". NAST: Minimalizuje zhoršení obrazu během provádění střihu (nahrávání a přehrávání). MĚKKÉ: Snižuje hrubost obrazu při přehrávání hodněkrát přehraných kazet, které jsou již značně rušeny. Když provádíte střih na kazetách, zvolte "NAST". Po ukončení střihu zvolte "AUTO". AUTO TIMER ZAP / VYP Když je tato funkce nastavena na "ZAP": Automaticky se zapne režim pohotovosti časovaného nahrávání, když je videorekordér vypnut. Tento režim je přechodně zrušen, když je videorekordér zapnut. Pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání není třeba stisknout #. Když je tato funkce nastavena na "VYP": Stiskněte # pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání. "AUTO TIMER" nefunguje, pokud je "ÚSPORNÝ REŽIM" nastaven na "ZAP". O.S.D. ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", objevují se na obrazovce různé provozní zprávy (obrazovkový displej). Při používání tohoto videorekordéru jako zdrojového přehrávače pro střih, vždy nastavte tuto funkci na "VYP". V opačném případě budou provozní zprávy nahrány na pásek, na který provádíte střih. AUTO SP]LP ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", videorekordér automaticky přepíná do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že při časovaném nahrávání v režimu SP délka pásku pro nahrání celého programu nestačí. Například nahrávání 210 minut dlouhého programu na 180 minutový pásek Přibližně 150 minut Přibližně 60 minut Režim SP Režim LP Celkem 210 minut Jestliže jste naprogramovali videorekordér pro časované nahrávání 2 a více programů, nepoužívejte tuto funkci, avšak změňte rychlost posuvu pásku manuálně během programování časovače. V místě, kde videorekordér přepíná z režimu SP na LP, může dojít k poruchám obrazu a rušení zvuku. Tato funkce není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného nahrávání) a nebude pracovat správně u jakýchkoli videokazet s páskem delším než 180 minut (E-180) a nebo u některých kratších videokazet. Jestliže provádíte časované nahrávání se současně zapnutými funkcemi VPS/PDC a touto funkcí a program je prodloužen z původně plánovaného času, může někdy dojít k tomu, že nebude program nahrán celý. ÚSPORNÝ REŽIM ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", lze snížit spotřebu el. energie, když je videorekordér vypnut. Během úsporného režimu: bude panel displeje vypnut, nebude pracovat funkce korekcí času, může dojít ke kratšímu rušení obrazu při zapnutí/vypnutí videorekordéru. Úsporný režim nepracuje když: je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "DEKODÉR" nebo "SATELIT", je videorekordér v režimu pohotovosti časovaného nahrávání, je zapnut režim automatického nahrávání satelitních programů, je videorekordér vypnut po ukončení časovaného nahrávání nebo ITR (okamžitého časovaného nahrávání). VIDEO STABILIZER ZAP / VYP Když je tato funkce nastavena na "ZAP", lze automaticky opravit chvění obrazu ve svislém směru při přehrávání nestabilních záznamů pořízených na jiném videorekordéru. Pro sledování záznamů s titulky nebo když skončíte sledování programů na pásku nastavte tuto funkci na "VYP". S-VHS ZAP / VYP Můžete definovat, který záznamový režim bud S-VHS režim, nebo VHS režim se použije pro nahrávání na pásky S-VHS. Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", můžete nahrávat na pásky S-VHS v kvalitě obrazu S-VHS. Pokud je tato funkce nastavena na "VYP", můžete nahrávat na pásky S-VHS v kvalitě obrazu VHS. Režim S-VHS vám umožňuje vytvářet vysoce kvalitní video nahrávky s horizontálním rozlišením 400 řádků, ve srovnání s 230 řádky rozlišení klasického formátu nahrávky VHS. Pokud chcete dosáhnout nejvyšší kvality obrazu, doporučujeme vám nahrávat v režimu S-VHS. (Nicméně je nutné si uvědomit, že konvenční VHS videorekordér bez funkce SQPB nemůže pásky S-VHS nahrané v režimu S-VHS přehrávat.) Nastavení S-VHS nijak neovlivňuje záznam na pásky VHS. Záznam na pásky VHS je v dy proveden v režimu VHS, kromě případů, kdy je použit režim S-VHS ET ( 11). TV SYSTÉM PAL/NTSC / MESECAM Lze přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM anebo na tomto videorekordéru nahrávat signály PAL a SECAM*. Zvolte odpovídající systém barev. * Signál SECAM bude na tomto videorekordéru nahrán jako MESECAM; MESECAM je označení pásků se signálem SECAM, které byly nahrány na MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru. PAL/NTSC: Pro nahrávání signálu PAL anebo pro přehrávání PAL nebo NTSC pásků. MESECAM: Pro nahrávání signálu SECAM anebo pro přehrávání MESECAM videokazet. O NTSC přehrávání Některé televizory zkracují obraz ve svislém směru a dávají na obrazovku černé pruhy nad a pod přehrávaný obraz nebo odřezávají horní a dolní část složených zobrazení. Toto není porucha. Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a dolů. Toto lze napravit, jestliže je televizor vybaven ovladačem V-HOLD. Zobrazení na počítadle a čas zbývající do konce pásku budou nesprávné. Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy. AUT. VYPNUTÍ 3H / VYP Když je tato funkce nastavena na "3H", videorekordér se automaticky vypne pokud nedojde během 3 hodin k žádné činnosti. Na obrazovce se objeví "AUT. VYPNUTÍ ZA 3 MIN." 3 minuty před vypnutím videorekordéru. 12
13 Nastavení hodin Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku základního nastavení Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" a poté stiskněte OK nebo. B Zobrazte nabídku Nastavení hodin Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ HODIN" a poté stiskněte OK nebo. C Nastavte čas, datum a rok Stiskněte RT, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo. Obdobně nastavte datum a rok. Přidržením RT se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech. D Nastavte korekci času (Just Clock) Nastavte na "ZAP" nebo "VYP" stisknutím RT, poté stiskněte OK nebo. Korekce času (Just Clock) Funkce korekce času umožňuje udržování přesného času pomocí automaticky prováděných korekcí v pravidelných intervalech čtením dat ze signálu PDC. Běžně nastavte "JUST CLOCK" na "ZAP". Funkce korekce času (Just Clock) nemusí pracovat správně v závislosti na podmínkách příjmu. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze použít funkci korekce času (Just Clock). Přeskočte kroky 4 5. Korekce času (Just Clock) nefunguje, jestliže je videorekordér zapnut.... je videorekordér v režimu časovaného nahrávání.... rozdíl mezi časem na zabudovaných hodinách a skutečným časem je větší než 3 minuty.... je videorekordér nastaven na úsporný režim ( 12).... je "VÝBĚR L-2" nastaven na "SAT" ( 10). E Nastavte kanálovou předvolbu Tento videorekordér je přednastaven pro příjem dat pro nastavení hodin a korekce času na kanálové předvolbě 1. Stiskněte RT pro nastavení kanálové předvolby, která obsahuje stanici vysílající data pro nastavování hodin, poté stiskněte OK nebo. F Spus te hodiny POZOR: Jestliže byl videorekordér odpojen od přívodu elektřiny a doba zálohování paměti videorekordéru již vypršela, videorekordér po obnovení přívodu elektřiny automaticky provede automatické nastavení hodin. Nastavení tuneru Následující postup prove te pouze v případě, že automatické ladění nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo jste se přestěhovali do jiné oblasti anebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice. Aby byl videorekordér schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti videorekordéru. Automatické ladění automaticky zaregistruje všechny stanice přijímatelné ve Vaší oblasti. Automatické ladění A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku automatického ladění Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo. B Zvolte Vaši zemi Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo. C Zvolte jazyk Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk. D Prove te automatické ladění Stiskněte dvakrát OK. Když je automatické ladění ukončeno, objeví se na obrazovce na přibl. 5 sekund "LADĚNÍ UKONČENO", poté se objeví seznam předvoleb. Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nejsou automaticky uloženy názvy stanic (ID). Změňte manuálně názvy stanic. ( 14) E Vra te se na běžný obraz V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí a názvy stanic nemusí být uloženy správně. Pokud není obraz doprovázen zvukem nebo je zvuk u některých kanálů nepřirozený, zvolte pro tyto kanály vhodný TV systém. Pro vymazání stanic se špatným příjmem se obra te na "Vymazání kanálu" ( 14). Manuální ladění Lze uložit kanály, které nebyly uloženy během automatického nastavení nebo automatického ladění. A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté seznam předvoleb Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "MANUÁLNÍ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo. B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat volná kanálová předvolba a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Zvolte pásmo Stisknutím RT zvolte CH (běžné) nebo CC (kabelové) a poté stiskněte. D Vložte kanál Stisknutím číselných tlačítek vložte číslo kanálu, který chcete uložit. Před kterékoli jednomístné číslo vložte "0". Pro vložení registrovaného názvu stanice (ID) stiskněte až začne blikat " " a poté stiskněte RT. Když je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "A/V" nebo "SATELIT", nastavení "DEKODÉR" nelze změnit. ( 10) 13
14 Pokud jste v nastavení země zvolili zemi ve střední nebo východní Evropě, objeví se místo nastavení pro "DEKODÉR" nastavení pro "TV SYSTÉM". Pokud není obraz doprovázen zvukem, zvolte vhodný TV systém. Stiskněte až začne D/K nebo B/G blikat. Poté stisknutím RT zvolte D/K nebo B/G. Větší země/oblasti Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt, Západní Evropa Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko, Střední nebo východní Evropa E Uložte nový kanál Stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 5. F Vra te se na běžný obraz Vymazání kanálu A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 13). B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat kanál, který chcete vymazat. C Vymažte kanál Stiskněte &. Kanál umístěný neprodleně pod vymazaným kanálem se posune o jeden řádek nahoru. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz Změna kanálové předvolby stanice A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 13). B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat stanice, kterou chcete přesunout a poté stiskněte OK. Začne blikat číslo kanálu (CH) a název stanice (ID). C Zvolte novou předvolbu Stiskněte RT pro přesunutí stanice do nové předvolby a poté stiskněte OK. Příklad: Jestliže jste posunuli stanici z předvolby 4 na předvolbu 2, potom stanice, které byly v předvolbách 2 a 3 se posunou o jeden řádek dolů. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz TV systém B/G D/K Příjem kódovaného vysílání Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér. A Zvolte režim dekodéru Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". ( 10) B Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění". C Zvolte předvolbu Stiskněte RT tak, abyste zvolili kanál přijímající kódované programy, poté stiskněte udvakrát OK. D Změňte nastavení dekodéru Stiskněte až začne blikat "VYP" a nastavte jej na "ZAP" stisknutím RT. Poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 3 4. E Vra te se na běžný obraz Změna názvu stanice A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 13). B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat požadovaný kanál a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Zvolte název stanice Pokud je název předvolby stanice zaznamenán ve Vašem videorekordéru, Stiskněte až začne blikat název stanice (ID). Stiskněte RT až se objeví požadovaný název stanice a poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. V opačném případě: Stiskněte, dokud nezačne blikat první písmeno názvu kanálové předvolby stanice (ID). Stiskněte RT pro procházení znaků a poté stiskněte. Stejně vložte zbytek znaků (maximálně 4). Po vložení všech znaků stiskněte OK. Znaky použitelné pro název stanice (ID) jsou A-Z, 0-9,, *, + a _ (mezera). Uděláte-li chybu, stiskněte až začne blikat nesprávný znak. Poté vložte správný znak stisknutím RT. D Vra te se na běžný obraz Jemné dola ování kanálů A Zobrazte seznam předvoleb Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" ( 13). B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat kanál, který chcete doladit a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění. C Prove te doladění. Stiskněte až začne blikat "+/ ", poté tiskněte RT, až dosáhnete nejčistějšího obrazu. Poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 3. D Vra te se na běžný obraz 14
15 TV stanice a seznam ID ID* NÁZEV STANICE ID* NÁZEV STANICE SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBCW TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France 5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5 NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV Nastavení videokanálu Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém Váš televizor přijímá obraz a zvuk z videorekordéru přes RF kabel. Následující kroky prove te pouze v případe, že videokanál nebyl funkcí automatického nastavení správně naladěn ( 4), po přestehování do nového místa nebo po zahájení vysílání nové stanice se v obrazu objeví interference, změníte propojení mezi videorekordérem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení nebo naopak. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí AV zapojení ( 4), vypněte videokanál. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí RF zapojení ( 4), je třeba nastavit správný videokanál. Zajistěte, aby byl videorekordér vypnut a nebyla vložena žádná videokazeta. A Vstupte do režimu pro nastavení videokanálu Podržte stisknuté 0 na videorekordéru, až se na panelu displeje objeví následující indikace. B Nastavte RF výstupní systém Blikající číslo na displeji indikuje RF výstupní systém pro Vaši zemi. Stisknutím RT nastavte "1" nebo "2", poté stiskněte OK. (1: B/G 2: D/K) Větší země/oblasti Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt, Západní Evropa Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko, Střední nebo východní Evropa C Nastavte videokanál U AV zapojení Stiskněte PR až se na panelu displeje ukáže "1 " (nebo "2 "). Nyní je videokanál vypnut. U RF zapojení Stiskněte PR + nebo pro nastavení videorekordéru na prázdný kanál mezi 22 a 69, který není obsazen žádnou místní stanicí ve Vaší oblasti. (Příklad) Je-li ve Vaší oblasti k dispozici kanál 50, nastavte videokanál na 50. Poté nastavte Váš televizor na kanál UHF 50. Jestliže se na obrazovce jasně objeví dva svislé bílé pruhy, jak je ukázáno vpravo, pokračujte krokem 4. Jestliže se tyto dva svislé bílé pruhy jasně neobjeví, přestavte videorekordér na jiný volný kanál a znovu jej vyzkoušejte. D Opus te režim pro nastavení videokanálu Stiskněte OK. TV systém B/G D/K U AV zapojení Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu. U RF zapojení Kanál, u kterého se jasně objeví dva svislé bílé pruhy, je Váš videokanál. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál. * Zkratka "ID" je to, co je ukázáno na TV obrazovce místo názvu stanice. Zkratka "ID" je uvedena v seznamu předvoleb a je zobrazena na obrazovce, když je videorekordér přeladěn na jinou stanici. 15
16 Specifikace VŠEOBECNĚ Napájení : stříd. 220 V 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Příkon Zapnuto : 16 W Vypnuto : 3,5 W Teplota Provozní : 5 C až 40 C Skladovací : 20 C až 60 C Provozní poloha : pouze vodorovná Rozměry (ŠxVxH) : 400 mm x 94 mm x 265 mm Hmotnost : 3,1 kg Formát : standardní S-VHS/VHS PAL Maximální nahrávací čas (SP) : 240 min. s videokazetou E-240 (LP) : 480 min. s videokazetou E-240 TUNER/ČASOVAČ Kapacita paměti kanálů : 99 předvoleb (+ předvolba AUX) Systém ladění : Tuner s frekvenční syntézou Pokrytí kanálů VHF : 47 MHz 89 MHz/ 104 MHz 300 MHz/ 302 MHz 470 MHz UHF : 470 MHz 862 MHz Anténní výstup : UHF kanály (nastavitelné) Doba zálohování paměti : Přibližně 10 min. PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství : RF kabel, infračervený dálkový ovladač, Baterie R6 x 2 Specifikace platí pro režim SP pokud není uvedeno jinak. E.& O.E. Design a specifikace podléhají změnám bez upozornění. VIDEO/AUDIO Systém signálu : Barevný signál PAL a monochromatický CCIR signál, 625 řádků, 50 polí Nahrávací systém : hlava DA4 (Double Azimuth) šikmý skenovací systém Odstup signál/šum : přes 45 db Horizontální rozlišení VHS : 250 řádků S-VHS : 400 řádků Kmitočtový rozsah Normální audio : 70 Hz až Hz Hi-Fi audio : 20 Hz až Hz Vstup/výstup : 21-kolíkové konektory SCART: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Cinchové konektory (RCA): AUDIO OUT x 1 16 CZ
NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-J690EU HR-J691EU HR-J693EU HR-J694EU ČESKY
VIDEOREKORDÉR HR-J690EU HR-J691EU HR-J693EU HR-J694EU LPT0628-013B COPYRIGHT 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Vytištěno v Německu 0302 MNVfIDfJVE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka,
NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR HR-V600E HR-V601E ČESKY
VIDEOREKORDÉR HR-V600E HR-V601E LPT0750-013A COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. ČESKY NÁVOD K OBSLUZE Vytištěno v Německu 1202-AH-PJ-JVE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka, konektory a indikátory...
HR-J583EU HR-J283EU NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY
VIDEOREKORDÉR HR-J583EU HR-J283EU ČESKY NÁVOD K OBSLUZE LPT0675-001A Vytištěno v Indonésii COPYRIGHT 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0402 MNVfIDfOT BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka konektory a indikátory...
HR-V210E NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM VIDEOREKORDÉR ČESKY
CZ VIDEOREKORDÉR HR-V210E ČESKY LPT0913-013A COPYRIGHT 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM... 1 Tlačítka, konektory a indikátory... 3 Základní propojení... 4 Základní nastavení... 5
ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2
VIDEO PŘEHRÁVČ OBSH ČESKY BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2 REJSTŘÍK 4 INSTLCE VŠEHO NOVÉHO VIDEOREKORDÉRU 7 Základní propojení...7 ZÁKLDNÍ NSTVENÍ 8 utomatické nastavení...8 Zavádění předvoleb...10
ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH
VCR SAT REVIEW VIDEO PŘEHRÁVAČ PR Ilustrace videorekordéru objevující se v tomto návodu k použití zobrazují model HR-J680EU. POKYNY SAT OBSAH ČESKY BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2 REJSTŘÍK
ČESKY VIDEO PŘEHRÁVAČ POKYNY OBSAH
VIDEO PŘEHRÁVAČ Ilustrace videorekordéru objevující se v tomto návodu k použití zobrazují model HR-J670EU. POKYNY OBSAH ČESKY BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření...2 REJSTŘÍK 4 INSTALACE VAŠEHO
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Mini DV/S-VHS VIDEOREKORDÉR HR-DVS1EU NÁVOD K POUŽITÍ
Mini DV/S-VHS VIDEOREKORDÉR HR-DVS1EU NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Nejprve bezpečnost... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace videorekordéru... 4 Základní propojení... 4 Připojení S-VHS... 5 Výchozí nastavení...
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem
M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
HR-S8600EU POKYNY VIDEO PŘEHRÁVAČ ČESKY OBSAH. BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM 2 Bezpečnostní opatření... 2
VCR TV CABLE /SAT : VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 0000 AUX ENTER/ENTREE EXPRESS 0 SEC + SYNCHRO EDIT SP / LP REC LINK DIGITAL TBC/NR JOG SHUTTLE VIDEO PŘEHRÁVAČ HR-S8600EU LCD PROG AUDIO 6 7 8 9 START
1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
Návod na obsluhu VIDEOREKORDÉR VS-K606N-EE(S) Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku.
Návod na obsluhu VIDEOREKORDÉR VS-K606N-EE(S) Předtím než začnete přístroj používat, přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku. Vlastnosti Vysoce kvalitní obraz (HQ) Zobrazení menu na obrazovce (OSD) Stereofonní
NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV
NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV 1 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 1. Informace o pořadu...4 2. Seznam TV kanálů...5 3. Možnosti kanálu...5 4. Programový průvodce...6 5. Změna pořadí TV kanálů...7
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV 1/11 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 Informace o pořadu...4 Seznam TV kanálů...5 Možnosti kanálu...5 Programový průvodce...6 Změna pořadí
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití
STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér
ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače
Mini DVR s jedním kanálem
Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace
AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR
AV-21KJ1SEF ENGLISH POLSKI ÈESKY MAGYAR ÁÚËÃAPCKÈ ROMANIAN COLOUR TELEVISION KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a
Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003
Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003 1/8 Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb zvolili právě naši společnost. Vybrali jste si nejmodernější
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech
Užívání funkcí Interaktivní televize prostřednictvím Motorola VIP1003
Užívání funkcí Interaktivní televize prostřednictvím Motorola VIP1003 Volba televizního kanálu Po zapnutí se set-top-box automaticky nastaví do režimu přehrávání televize, odkud je možné provést změnu
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003
Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003 Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb zvolili právě naši společnost. Vybrali jste si nejmodernější
MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač
MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Vestavěný hudební system
Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
HR-S7600EU HR-S7611EU
VCR 0000 TV CABLE /SAT : VPS/PDC DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO AUX ENTER/ENTREE EXPRESS 0 SEC + DIGITAL TBC/NR 6 db NORM VPS/PDC VCR SP REVIEW JOG SHUTTLE VIDEO PŘEHRÁVAČ HR-S7600EU HR-S76EU LCD PROG AUDIO
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR
FULL HD stolní hodiny s kamerou - 1080p, IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Trvalé napájení kamery přímo ze sítě Dobře ukrytá paměťová karta Profesionální zpracování, špičková kvalita www.spyobchod.cz
PRESTIGIO TP03 TV Tuner Module
Všechny informace, které jsou obsažené v této příručce, mohou být předmětem změn bez jakéhokoliv dalšího upozornění. Modul TV tuneru Děkujeme Vám za zakoupení tohoto modulu TV tuneru. Ujistěte se, že v
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. www.spyobchod.cz Stránka 1
Secutron Mini DVR Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 2.1 Pohled přední strana 1. SD slot - Slot pro SD kartu 2. IR
Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t 3-1 3. ZAČÍNÁME
3-1 3. ZAČÍNÁME Zapojení DEC2000-t Varování: Nesprávné elektrické vedení a zapojení se může stát příčinou vzniku provozních poruch nebo poruch přístroje. Při nesprávném způsobu používání tohoto výrobku
BeoSound Příručka
BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
TOPFIELD. SBI-5450 Rychlý průvodce. Digitální satelitní přijímač. Přístupové rozhraní s vestavěným dekódovacím systémem IRDETO
TOPFIELD SBI-5450 Rychlý průvodce Digitální satelitní přijímač Přístupové rozhraní s vestavěným dekódovacím systémem IRDETO 1. Bezpečnostní opatření Čtěte a řiďte se těmito instrukcemi. Věnujte zvýšenou
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
INSTALACE UPC TELEVIZE
INSTALACE UPC TELEVIZE 2. část - zapojení set-top boxu 1. Obsah balíčku 2. Postup zapojení A B C HD MEDIABOX Dálkové ovládání Uživatelská příručka 1. Zapojení modemu od UPC Pokud jste v rámci samoinstalačního
Uživatelský manuál. Mini DVR na 1 kameru OXE MDV1001
Uživatelský manuál Mini DVR na 1 kameru OXE MDV1001 Vlastnosti DC 12V adaptér 1 video vstup a 1 video výstup ARM + DSP technologie kombinovaná s prvotřídní technologií komprese Podpora paměťové TF karty
Návod k obsluze DivX / MPEG 4 přehrávače. Technosonic MP-107
Technosonic MP-107 1. Váš nový DivX/MPEG 4 přehrávač 2. Bezpečnostní upozornění 3. Zapojení 3.1 VIDEO zapojení 3.2 AUDIO zapojení 4. Nastavení 4.1 Nastavení audia 4.2 Nastavení videa 4.3 Počáteční nastavení
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226 pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia
MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál
Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A31 1.1 Obsah balení
Kapitola 1: Úvod Tato nová televizní videoterminál TVGo A31 je ideální pro sledování televize nebo videa na monitoru TFT / LCD / CRT v rozlišení až 1280 x 1024 pixelů. Tento televizní videoterminál umožňuje
1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.
1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap
MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)
MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54
NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.: 75 04 54 Video monitorovací systém Sailor SA 6123 představuje kompletní hlídací zařízení včetně televizoru. Pro individuální použití máte
F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér
Před použitím F-WVR610 Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér Zvláštní upozornění 1) Dříve, než přístroj zapnete, propojte správně všechny části. 2) Při vkládání nebo odpojování SD karty vždy přístroj
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508
MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání
PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem. Relax. Uživatelský manuál
Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem Relax Uživatelský manuál 1 Dálkové ovládání Popis symbolů Zapnutí/vypnutí TV/RADIO Přepínání mezi TV/rádiem INFO Zobrazení informací Ztišit 1-9, 0 Volba kanálů Přetáčení
KAMERA STALKER. Uživatelský manuál
KAMERA STALKER Uživatelský manuál Popis tlačítek a kamery 1. Tlačítko RESET 5. Tlačítko MENU 9. Tlačítko LOCK 13. Mikrofon 2. Tlačítko UP 6. Tlačítko DOWN 10. USB 14. Infrared LED 3. Tlačítko MODE 7. Tlačítko
Video Cassette Recorder
3-090-242-22 (1) CZ Video Cassette Recorder Návod k obsluze PAL SLV-SE840N SLV-SE740N SLV-SX740N SLV-SE640N SLV-SE440K 2004 Sony Corporation UPOZORNĚNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563
Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo: 15.08.1563 Vlastnosti: Plug-in-Play - Prohlížení digitálních fotografií, sledování filmů a přehrávání hudebních
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče
Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné
Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,
Mini AHD DVR BD-3118 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 Rychlý průvodce a) Připojte zařízení
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
Kamera GT500. Uživatelský manuál
Kamera GT500 Uživatelský manuál Popis tlačítek a kamery 1. Tlačítko POWER 5. Tlačítko UP 9. Přísvit 13. Mikrofon 2. Tlačítko OK 6. Parking monitoring 10. USB 14. Slot SD kartu 3. Tlačítko MODE 7. Tlačítko
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T
Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte
KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
Uživatelský manuál Video projektor
Uživatelský manuál Video projektor Obsah Upozornění Popis tlačítek Provoz Připojení Tlačítka projektoru Tlačítka dálkového ovládání Výběr zdroje Připojení multimédií Připojení HDMI Vstup VGA (PC) Připojení
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
Duo Cinema. Návod k obsluze
Duo Cinema Návod k obsluze Před prvním použitím si pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: Během přehrávání nemanipulujte s přístrojem. Pokud chcete přístroj přenášet, vyjměte z něj disk,
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Citlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL Úvod Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si zvolili služby naší digitální MAZANÉ TELEVIZE od firmy BACKER COMPUTER s. r. o. Android TV box je moderní zařízení, které
Bezdrátový TV Link. Uživatelská příručka
Bezdrátový TV Link SLV3220 Uživatelská příručka Obsah Přehled 4 Ovládací prvky a displej 4 Váš bezdrátový TV Link 5 Bezpečnost 5 Instalace 6 Ovládání 7 Použití bezdrátového zařízení TV Link 7 Řešení problémů
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-102
NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-102 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby
Akční kamera DFS-DSP507 Návod
Akční kamera DFS-DSP507 Návod Specifikace Objektiv: širokoúhlý Voděodolnost: 1m Hlouka ostrosti: 12cm nekonečno Displej: 2 LCD Maximální rozlišení fotografie: 1280 x 960px Maximální rozlišení videa: 640
Používání přehrávače ipod
Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou
Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
MI Video rozhraní pro vozidla Renault Poloha ON (poloha dole)
MI-1262 Video rozhraní pro vozidla Renault 2014 Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním
Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení
Set Top Box Motorola VIP 1003
Set Top Box Motorola VIP 1003 1. Set Top Box Balení Set Top Boxu obsahuje: Set Top Box VIP 1003, dálkové ovládání, baterie do dálkového ovládání, napájecí zdroj, kabel pro připojení zdroje do napájecí
Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze
Regulované napájecí zdroje DC AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový Návod k obsluze Kapitola 1. Instalace a doporoučení týkající se používání Během instalace napájecího zdroje bezpodmínečně
Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru
Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru Návod k použití Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Dálkový Ovladač Magic
NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového