Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁK PLYNOVÝ A KOMBINOVANÝ Model: CG9-20; CG9-20 H CG9-40; CG9-40 H; CG9-40 I CG9-60; CG9-60 H; CG9-60 I CG9-41; CG9-41 H; CG9-41 I CG9-61; CG9-61 H; CG9-61 I; CG9-61 OP CG9-82; CG9-82 I CG9-10 CG9-11 CG9-51 CGF9-120 I; CGF9-120 D; CGF9-121 I; CGF9-121 D CGE9-41
CG9-20 CG9-40 CG9-60 1
CG9-41 VH: Termostatický ventil trouby CG9-61 VH: Termostatický ventil trouby CG9-61 OP ( panoramická trouba ) VH: Termostatický ventil trouby 2
CG9-82 VH: Termostatický ventil trouby CG9-10 CG9-11 VH: Termostatický ventil trouby 3
CG9-51 VH: Termostatický ventil trouby VP: Termostatický ventil plotny CGF9-120 I CGF9-120 D 4
CGF9-121 D VH: Termostatický ventil trouby CGF9-121 I VH: Termostatický ventil trouby CGE9-41 VH: Termostatický ventil trouby 5
Obr. 1 Obr. 1A Obr. 2 Obr. 3 6
Obr.4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 7
Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 8
Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete spokojen po celou dobu jeho používání. Najděte si chvilku volného času, vemte si tento návod a pojďte přístroj prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno srozumitelné informace. Samozřejmě vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí. Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě. Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým vařičem. FAGOR Obsah Instalace Obecné rozměry a přívody 1 Technické parametry 10 Umístění a vyrovnání 14 Elektrické zapojení 14 Připojení a úprava na jiný plyn 15 Použití Zapnutí přístroje 15 Údržba Údržba 16 Doporučení pro ochranu životního prostředí Doporučení pro ochranu životního prostředí 17 9
Technické parametry (tabulka č. 1) MODEL CG9-20 CG9-40 CG9-41 CG9-60 CG9-61 CG9-61OP CG9-82 CG9-11 CG9-10 CGE9-41 VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY Šířka 425 850 850 1275 1275 1275 1700 850 850 850 Hloubka 900 900 900 900 900 900 900 900 900 900 Výška 300 300 850 300 850 850 850 850 300 300 Šířka --- --- 540 --- 540 935 540 540 --- 540 Hloubka --- --- 660 --- 660 760 660 660 --- 660 Výška --- --- 305 --- 305 300 305 305 --- 305 Hmotnost netto (kg) 50 88 142 140 185 233 275 215 175 144 5,25 kw (vařič) 1 2 2 3 3 3 4 - - 2 8,0 kw (vařič) 1 1 1 2 2 2 2 - - 1 POČET Ů 10,2 kw (vařič) - 1 1 1 1 1 2 - - 1 11,75 kw (vařič) - - - - - - - 1 1 - NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA NAPĚTÍ 8,6 kw (trouba) - - 1-1 1 2 1 - - m³/hod kg/hod 2x8,0 kw (trouba) 400 V 3N 230 V 1N - - - - - 2 - - - - G-110 2.918 5.836 7.902 8.754 10.82 12.705 15.804 4.94 2.72 5.836 G-130 1.894 3.788 5.234 5.682 7.128 8.011 10.468 2.61 1.60 3.788 G-150 2.256 5.836 6.11 6.768 8.366 9.823 12.22 3.82 2.10 5.836 G-20 1.402 2.804 3.947 4.206 5.116 5.825 7.894 2.15 1.24 2.804 G-25 1.49 2.98 3.644 4.47 5.454 6.353 7.288 2.50 1.44 2.98 G-30 1.103 2.286 3.105 3.309 4.024 4.582 6.21 1.60 0.92 2.286 G-31 1.086 2.172 3.058 3.258 3.964 4.513 6.116 1.58 0.91 2.172 Přůřez vodičů ( mm 2 ) 1,5 Jištění ( A ) 16 Přůřez vodičů ( mm 2 ) 4 Jištění ( A ) 32 PŘÍKON kw 6 (tabulka č. 2) VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY MODEL CG9-20 H CG9-40 H CG9-41 H CG9-60 H CG9-61 H Šířka 425 850 850 1275 1275 Hloubka 900 900 900 900 900 Výška 300 300 850 300 850 Šířka --- --- 540 --- 540 Hloubka --- --- 660 --- 660 Výška --- --- 305 --- 305 Hmotnost netto (kg) 50 88 142 140 185 8,0 kw (vařič) 1 3 3 5 5 POČET Ů 10,2 kw (vařič) 1 1 1 1 1 8,6 kw (trouba) - - 1-1 NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA m³/hod kg/hod G-20 1,72 3,70 4,61 5,42 6,33 G-25 2,00 4,30 5,36 6,30 7,36 G-30 1,36 2,91 3,62 4,26 4,98 G-31 1,34 2,86 3,57 4,20 4,90 10
(tabulka č. 3) VNĚJŠÍ ROZMĚRY ROZMĚRY TROUBY MODEL CGF9-120 I CGF9-120 D CGF9-121 I CGF9-121 D Šířka 1275 1275 1275 1275 Hloubka 900 900 900 900 Výška 300 300 850 900 Šířka - - 540 540 Hloubka - - 660 660 Výška - - 305 305 Hmotnost netto (kg) 165 165 264 264 5,25 kw (vařič) 1 1 1 1 POČET Ů 8,0 kw (vařič) 1 1 1 1 11,75 kw (vařič) 1 1 1 1 8,6 kw (trouba) - - 1 1 NOMINÁLNÍ SPOTŘEBA m³/hod kg/hod G-110 6,28 6,28 6,28 6,28 G-130 3,70 3,70 3,7 5,00 G-150 4,90 4,90 4,90 4,90 G-20 2,57 2,57 3,48 3,48 G-25 2,99 2,99 4,05 4,04 G-30 2,00 2,00 2,74 2,74 G-31 1,99 1,99 2,70 2,70 Tabulka výkonu hořáků (tabulka č. 4) CELKOVÝ VÝKON 5,25 6,0 8,0 10,2 10,85 TROUBA OP TROUBA 8,6 kw/hod 5.78 6.42 8.14 10.7 11.75 16 9.2 kcal/hod 5.25 6.0 8.0 10.2 10.85 15.3 8.6 Referenční plyny (tabulka č. 5) kcal/m 3 kcal/kg SVÍTIPLYN ZEMNÍ PLYN LPG G-110 G-130 G-150 G-20 G-25 G-30 G-31 VÝHŘEVNOST 3.515 5.960 4.542 8.573 7.372 10.901 11.066 11
Spotřeba vzduchu (tabulka č. 6) Model Spotřeba vzduchu potřebného pro hoření (m 3 /hod) CG9-10 13 CG9-20 14 CG9-20 H 18 CG9-40 I 22 CG9-11 23 CGF9-120I, CGF9-120 D 27 CG9-41 I 30 CG9-40 31 CG9-60 I 36 CGF9-121 I, CGF9-121 D 37 CG9-51 52 Tabulka průměrů trysek a regulace (tabulka č. 7) DRUH/PLYN 5.25 H D 6.0 H D 8.0 H D 10.2 H D 10.850 H G-110 1a G-130 3.1 3 3.60 10 4.1 4 4.58 12 G-150 2a G-20 G-25 1.65 12 25 1.90 12 25 2.1 10 25 2.4 18 20 2.5 14 3a G-30 28 mbar 1.05 1.25 1.4 1.55 1.65 50 mbar 1.0 25 1.05 18 1.2 25 1.3 15-20 1.45 14 G-31 37 mbar 1.1 1.05 1.4 1.55 1.65 DRUH/PLYN 6 TROUBA H 8.6 TROUBA trysky H 16 (TROUBA OP) D VĚČNÝ PLAMEN (TROUBA OP) VĚČNÝ PLAMEN SPORÁKU H VĚČNÝ PLAMEN TROUBY H 1a G-110 G-130 G-150 5.35 15 4.25 2xØ4,6 26 ZAVŘENÝ 1,3 regulovatelný - regulovatelný - 2a G-20 G-25 1.9 20 2.15 25 2x2,15 25 0,70 0,40-0,40-3a G-30 28 mbar 1.45 2x1,4 50 mbar 1.25 32 1.25 24 2x1,2 25 0,40 0.25-0.25 - G-31 37 mbar 1.45 2x1,4 12
Kategorie, plyny a provozní tlaky (tabulka č. 8) Země určení Tlak (mbar) Kategorie FR 8 ;20/25 ;28-30/37 III1c2E+3+ IT 8 ;20 ;28-30/37 III1a2H3+ DK-SE 8 ;20 ; 30 III2a3B/P ES 8 ;20 ;28-30/37 III1ace2H3+ DK-SE-FI-NO-LT-LV-EE-BG-RO-HR-TR 20; 30 II2H3B/P AT 20 ;50 II2H3B/P DE-LU 20; 50 II2E3B/P IT-GB-PT-IE-CH-GR-SK-SI-CZ 20 ; 28-30/37 II2H3+ NL 25 ; 30 II2L3B/P FR-BE 20/25 ; 28-30/37 II2E+3+ PL 20 ;13 ; 28-30 II2Els2B/P HU 25 ; 30 II2HS3B/P MT-CY-IS 30 I3B/P Polohy a (přibližné) teploty trouby (tabulka č. 9) TROUBA PLYNOVÁ TROUBA ELEKTRICKÁ 170-190ºC 160-180ºC 180-200ºC 180-240ºC 1 2 125ºC 175ºC 1 2 100ºC 150ºC 3 215ºC 3 200ºC 180-200ºC 160-180ºC 4 5 250ºC 265ºC 4 5 250ºC 280ºC 180-200ºC 160-180ºC 6 7 285ºC 310ºC 6 7 300ºC 320ºC 160-180ºC 180-200ºC 8 340ºC 8 340ºC 13
1. INSTALACE Umístění a vyrovnání Umístění a elektrické i plynové připojení musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi. Pro dobrý chod je vhodné instalovat odsavač par. Umístěte přístroj do dobře větrané místnosti. Vyrovnejte přístroj a upravte výšku přístroje (obr. 1) a (obr. 1A) Elektrické připojení Připojení k elektrické síti musí vždy provádět ODBORNÝ TECHNIK podle norem platných v dané zemi. Zkontrolujte, že napětí sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku. Pro zapojení použijte kabel z pryže nebo jiného materiálu s podobnými vlastnostmi (H05RN-F). Blízko přístroje je třeba instalovat hlavní vypínač s příslušným jištěním pro všechny fáze. Vzdálenost mezi otevřenými kontakty vypínače musí být nejméně 3 mm. Přístroj musí být uzemněn. Výrobce neodpovídá za možné škody způsobené nesplněním tohoto požadavku. Průřez kabelu a hodnota jištění v hlavním vypínači jsou uvedeny v tabulce č. 1. Umístění připojovací svorkovnice je uvedeno pod písmenem R (obr.2). VELMI DŮLEŽITÉ: Před umístěním krytu elektrického ovládání připevněte pevně přívodní kabel elektrického proudu do úchytek. Při lineárním zapojení více přístrojů musí být přístroje mezi sebou uzemněny v bodu k tomu určenému, který se nachází na zadní straně přístroje. Připojení plynu Připojení plynu musí vždy provádět odborný technik podle norem platných v dané zemi. Hlavní vedení musí být vybaveno kohoutem a regulátorem tlaku, přičemž doporučujeme instalovat zavírací kohout u každého spotřebiče. Přívod plynu je specifikován v oddělení Obecné rozměry a přívody pod bodem G. Přívod plynu do přístroje je ¾. Úprava na jiný plyn Jestliže je přístroj připraven pro jiný plyn, než jaký je k dispozici, je třeba postupovat následujícím způsobem: Uzavřete přívod plynu do přístroje, jestliže je zapojen. (Jakákoli úprava vlastností plynového vedení přístroje musí být vždy prováděna AUTORIZOVANÝM TECHNIKEM). Úprava hořáků vařiče a trouby Výměna trysek Demontujte trysky I (obr. 3) a nahraďte je tryskami vhodnými pro plyn, který chcete používat (tabulka č. 8) Vzduchová regulace hořáků Nastavte vzduchový regulátor C (obr. 3) na míru H (tabulka č. 7) podle použitého plynu. Úprava trysky hořáku věčného plamene vařiče a trouby Pro přeměnu na ZEMNÍ PLYN je třeba postupovat následujícím způsobem: Uvolněte šroub A dle obr. 4 (detail A). Pod šroubem A je tryska 0,25 mm B, kterou je třeba uvolnit a nahradit tryskou 0,40 mm. Otáčejte regulátorem vzduchu C, dokud se plamen nestabilizuje. Pro úpravu na SVÍTIPLYN se regulace věčného plamene provede otáčením trysky B, dokud se plamen nestabilizuje. Regulace minimálního průtoku plynu ventilem vařiče DŮLEŽITÉ: Před regulací musí být hořák v provozu na plný režim nejméně 15 minut. a) U ZEMNÍHO PLYNU a SVÍTIPLYNU otáčejte regulační šroub F proti směru hodinových ručiček, dokud plamen nebude stabilní v minimální pozici. Pro LPG ho zašroubujte na doraz (obr. 5). 14
2. POUŽITÍ Zapálení hořáků vařiče Ovládání přístroje a) Otevřete hlavní kohout instalovaný vně přístroje. U modelů CG9-11 a CG9-10 je nutné sejmout středový kruh plotny. b) Lehce stiskněte ovladač příslušného hořáku a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až do polohy PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2), stiskněte ovladač znovu v této poloze a zapalte otevřeným ohněm věčný plamen. Po jeho ustálení uvolněte ovladač, plamen musí zůstat hořet. c) Od tohoto okamžiku pro zapálení hořáku otáčejte ovladačem proti směru hodinových ručiček až do pozice MAXIMUM (obr. 6, č. 3). Pozice MINIMUM (obr. 6, č. 4). Po dosažení této pozice ovladač uvolněte. DŮLEŽITÉ: Pro přechod z pozice MAXIMUM do kterékoli jiné je třeba vždy stisknout ovladač. Vypnutí hořáků vařiče a) Jestliže je nastavena některá z pozic MAXIMUM, MINIMUM nebo prostřední, je třeba stisknout ovladač a otočit ve směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK (obr. 6, č. 2) a uvolnit ho. V této poloze se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet. b) Pro zhasnutí věčného plamene stiskněte ovladač a otočte do pozice VYPNUTO (obr. 6, č. 1). Zapnutí plynové trouby a) Pomocí přiloženého nástroje (háku) na zvedání plotýnek se uvolní první plotýnka trouby v troubě OP (panoramická). U ostatních trub sejměte kryt přístupu k hořáku věčného plamene. b) Stiskněte pravé tlačítko P1 (obr. 8) a současně opakovaně stiskněte knoflík piezoelektrického zapalování P3 (obr. 8), dokud neuvidíte v troubě hořet věčný plamen. Držte stisknuté tlačítko P1 na doraz, dokud při jeho uvolnění nebude plamen stabilní. c) Poté zapalte hořák otočením ovladače termostatu P2 (obr. 8) proti směru hodinových ručiček a nechejte ho v pozici, která odpovídá zvolené teplotě (tabulka č. 9). d) Pro lepší přístup k zapálení trouby je ke každému vařiči přiložen hák na zvedání plotýnek. Na obrázku (obr. 7) je vidět jeho správné použití. Vypnutí plynové trouby a) Otáčejte ovladačem termostatu (obr. 8) ve směru hodinových ručiček až do pozice PLAMÍNEK. V této pozici se hořák vypne, věčný plamen zůstane hořet. b) Pro vypnutí věčného plamene otočte na doraz ovladač P2 (obr. 8). Zapnutí elektrické trouby a) Pro zvolení ohřívacího systému (obr. 10) otočte ovladač MHE do požadované polohy (obr. 9). Rozsvítí se kontrolka P2 (obr, 9; zelená barva), která ukazuje, že trouba je připravena k provozu. b) Zvolte teplotu podle tabulky č. 9, otočte ovladač MTH (obr. 9) do požadované polohy (obr. 11). Rozsvítí se oranžová kontrolka P3 (obr. 9), která ukazuje, že topná tělesa jsou v provozu. c) Jakmile trouba dosáhne zvolené hodnoty, topná tělesa se vypnou (prostřednictvím termostatu) a oranžová kontrolka P3 (obr. 9) zhasne. Podobně jakmile teplota klesne pod zvolenou hodnotu, topná tělesa se zapnou a rozsvítí se oranžová kontrolka. Vypnutí elektrické trouby a) Nastavte oba ovladače MTH a MHE (obr. 9) do polohy OFF. Oranžová a zelená kontrolka zhasnou (obr. 10 a 11). 15
3. ÚDRŽBA FUNKČNÍ KOMPONENTY 1. Plynový ventil vařiče VM 2. Hořák věčného plamene vařiče PM 3. Termočlánek vařiče TM 4. Termostatický ventil trouby VH 5. Termočlánek trouby TH 6. Přepínač trouby CH 7. Termostat trouby TH 8. Svorkovnice R DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Pro správný provoz hořáků je životně důležité, aby nebyl ucpaný odtah spalin, a to ani částečně. Výměnu jakékoli součástky, která by mohla ovlivnit bezpečnost výrobku, musí provést AUTORIZOVANÝ TECHNIK. Obecně platí, že při výměně jakékoli funkční součástky je třeba zkontrolovat, že hlavní přívod plynu je zavřený a v blízkosti přístroje se nenachází oheň. Denní čištění Pro správnou funkci a vzhled přístroje je vhodné dodržovat následující pokyny: Při čištění nepoužívejte pískové a abrazivní čističe. Při čištění přístroje nepoužívejte hadici se stříkající vodou. Je vhodné denně čistit plechy pro sběr nečistot. Vnitřní povrch trouby je třeba čistit denně po použití, použije se k tomu odpovídající odmašťující prostředek. Pokyny pro používání trouby Před použitím trouby doporučujeme omýt vnitřek hadříkem namočeným do roztoku saponátu, aby se při prvním použití nevyskytly nepříjemné pachy. Je možné současně péct více plechů s uspokojivým výsledkem u všech, a to díky použitému topnému systému. Čištění hořáků vařiče Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přibaleny čistící jehly pro snazší čištění hořáků. Doplňky pro sejmutí a nasazení dvířek trouby Jako příslušenství jsou u všech přístrojů přiloženy dva úhelníky pro snadnou montáž/demontáž dvířek trouby. Plánovaná údržba Minimálně jednou za rok kontaktujte svého dodavatele či technika, který má příslušné oprávnění k zásahům do elektrických a plynových spotřebičů pro provedení prohlídky, údržby, nastavení a seřízení spotřebiče. Provozovatel je povinen zajišťovat periodické prohlídky zařízení kvalifikovanou osobou v rozsahu: vždy do 1 roku: pravidelnou revizi elektro spotřebiče a připojení k el. síti zkoušku těsnosti připojení a vnitřního rozvodu spotřebiče jednou za 3 roky: pravidelnou revizi spotřebiče a jeho připojení Provozovatel je povinen pečovat o čitelnost výrobního štítku a bezpečnostních štítků, které jsou umístěny na spotřebiči. V případě, že některý ze štítků ztrácí čitelnost, může provozovatel kontaktovat svého dodavatele či dovozce pro zabezpečení nových štítků a označení. 16
4. DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou. Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem. DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/564 100 00 Praha 10 IČO: 27201139 e-mail: info@fagorgastro.cz 17
Příloha č. 1 k návodu k použití pečení v elektrické troubě Doporučené nastavení stupňů pečení pro jednotlivé produkty: Produkt Stupeň nastavení Čas Koláčky s borůvkovou náplní či s jinými náplněmi (kynuté těsto) 2 2 až 3 10 minut 10 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu, lze použít i pečicí papír. Doba pečení koláčků se může lišit podle velikosti a náplně. Při pečení větších koláčků použijte celou dobu stupeň č. 2. Dukátové buchtičky (kynuté těsto) 2 25 minut Doporučení: Stejně můžete péci i ostatní kynutá těsta, např. domácí buchty plněné, Honzovy buchty. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného těsta, může být až 30 minut. Třešňová bublanina (piškotové těsto) 2 25 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Stejně můžete péci i ostatní piškotová těsta. Doba pečení závisí na výšce pečeného produktu. Pokud bude těsto vysoké, doba pečení může být až 40 minut. Perník 2 30 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného perníku, např. pro vánoční perníčky může být čas pečení jen 12 minut, pro vysoký perník jako moučník může být doba pečení až 30 minut. Zapékané těstoviny 2 50 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Stejně můžeme péci i ostatní zapékané pokrmy, např. francouzské brambory, lasagne, žemlovka, rýžový nákyp. Čas pečení se bude odvíjet od výšky pečeného produktu v rozmezí 40 až 60 minut. Americké brambory 5 25 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Použijte smaltované plechy, lehce vytřené olejem. Stejně můžeme připravovat i opékané brambory. Čas pečení se bude odvíjet od výšky vrstvy brambor. Během pečení brambory občas otočte. Kuřecí stehna nebo čtvrtky pečené 2 3 40 minut 5 minut Doporučení: Nastavte horní a dolní ohřev. Pečte na smaltovaném plechu. Doba pečení bude záviset na velikosti stehen nebo čtvrtek, pokud jsou čtvrtky nebo stehna větší než 300 g, bude na stupni č. 2 čas 45 minut a na stupni č. 3 pak 5 minut. Vepřové maso pečené 2 90 minut Doporučení: Pokud budete chtít docílit většího zabarvení masa, ke konci pečení zvyšte na stupeň č. 3. Před jakýmkoliv pečením by měla být trouba předehřáta na zvolenou teplotu. Při pečení těst je nutné používat smaltované plechy (toto samozřejmě platí i pro pečení v jakékoliv troubě). Při pečení malých produktů (například koláče) je dobré použít pečicí papír. 18