1. Základní bezpečnostní pokyny. 2. Použití k určenému účelu. 3. Montáž a připojení. Připojení vodičů. Likvidace. Montáž spínacích hodin.

Podobné dokumenty
1. Základní bezpečnostní pokyny. 2. Použití pro daný účel. 3. Montáž a připojení. Připojení vodičů. Likvidace. Odpojení vodičů.

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

TR TR 635 top TR 636 top

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

LUNA LUNA 120 top2 DK S FIN N H. Návod na montáž a obsluhu Soumrakový spínač. LUNA 120 top2 RUS

DK S FIN N H. TERMINA 611 top2 RC TERMINA. Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny RUS

Tempus Lux Soumrakový spínač D GB CZ BZT Návod na montáž a obsluhu BZT27731

SELEKTA SELEKTA 170 top2 DK S FIN N H. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 170 top2 RUS

*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu

LUNA LUNA 121 top2 RC LUNA 122 top2 RC PL H CZ RUS TR GR , ,

LUNA LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 PL H CZ RUS TR GR , , Návod na montáž a obsluhu Digitální soumrakový spínač

SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC. SELEKTA172 top2 PL H CZ. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 171 top2 RC

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním a Astro-programem D GB CZ BZT27662, BZT Návod k montáži a obsluze BZT27664

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3

1. Obsah Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu Ovládací prvky Displej Výchozí nastavení 7

Minia F36 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA MAE, MAN, MAA

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

Ekonomické spínací hodiny - MAE. Analogové Denní program. Nastavení časů sepnutí: plastovými

Minia E35 SPÍNACÍ HODINY MAE, MAN, MAA

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč

Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE. DOTYKOVÝ OVLADAČ (drátový) FUJITSU GENERAL LIMITED UTY-DTG* Dálkový ovladač UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

Elektronický spínač impulsně ovládaný / krokové relé A

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ SU-TS/TA Z-SGS/TA SU-TS/1W-TA SU-GS/1W-TA SU-TS/WO SU-GS/1W-WO

Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Rollei Historyline 98. Používání funkce Wi-FI

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

17:24 17:24 D01. Digitální spínací hodiny DHC20. Digitální spínací hodiny DHC15A. Digitální spínací hodiny DHC15B.

Hodiny spínací, 16 A. - šířka 17,5 mm. - čelní panel 72 x 72 mm - montáž do panelu ŘADA 12

1Z / 10 A vnitřní montáž

Uživatelský manuál pro chytré žárovky Twinkly

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Wilo-Digital timer Ed.01/

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Řada 13 - Spínač impulsně ovládaný / spínací relé A 13

Pohybová a prezenční čidla, 10 A

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

IMPULZNÍ (PAMĚŤOVÉ) RELÉ

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

ELEKTRONICKÉ HODINY S AUTOMATICKÝM NASTAVENÍM ASTRO LOG

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

Návod k použití Termostat FH-CWP

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

M ~ Výměna baterií. Typ: CR L

SPHINX AP SPHINX /2 AP Použití v souladu s daným účelem. Čidla přítomnosti

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

FPC-500 Konvenční ústředna EPS

Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Denní p ehled naprogramovan ch asû 5 = pátek. Stav kontaktû relé St ídavû se zobrazují kanály C1 a C2 zap. = On vyp.= OFF

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Full HD Wi-Fi kamerový modul AI-M002

Minia E19 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG. Impulzní relé - mechanická

AirKey. Stručný návod

Suevia. Digitální hodiny DATA LOG

+ + Ovladač časovací komfortní Busch-Timer. typ: (obj. č ) Návod k ovládání a programování. 1. Důležitá upozornění

Ke spínání spotřebičů do 63 A elektrických kotlů, přímotopných konvektorů, bojlerů, akumulačních kamen, osvětlení apod.

Digitální spínací hodiny

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Měření fyzické aktivity přes mobilní aplikaci DIANI PA

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Stmívače - komfortní řešení pro řízení osvětlení

SHT-7. Digitální spínací hodiny s možností programování přes NFC

Centronic TimeControl TC52

( VYBERTE VAŠI ZEMI ) Počítadlo hodin nepočítá, když přístroj není připojen na síť napájení.

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Bezdrátový multizónový modul

ŘADA10 Spínač soumrakový kompaktní, A

Digitální spínací hodiny

UniScan 2. , s.r.o. Autorizovaný distributor firmy IMPRO Technologies Ltd. pro Českou republiku Uživatelský manuál.

Řada 10 - Spínač soumrakovy kompaktní, A

Modulární přístroje Modulární přístroje Změny vyhrazeny Minia MI CZ

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Skrytá Wi-Fi kamera v síťovém adaptéru HD 1080P Pro Wi-Fi AC

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

Wi-Fi HD kamera Zetta ZN62

Transkript:

307253 CS Spínací hodiny TR 610 top3 6100130 TR 612 top3 6120130 clic 1. Základní bezpečnostní pokyny Vodič 45 DoFix Pržinová zasovací svorka VAROVÁÍ Ohrožení života v důsledk úraz elektrickým prodem nebo požár! ¾Montáž si nechejte provést výhradně odborným pracovníkem pro elektrická zařízení! Přístroj je rčen k montáži na montážní lišt DI (podle normy E 60715) Zařízení odpovídá typ STU1 podle normy IEC/ E 60730-2-7 Rezerva chod (10 let) se snižje se zasnto paměťovo karto (při provoz na baterie) 2. Požití k rčeném účel splachování atd.!! Spínací hodiny se požívají např. pro osvětlení, větrání, Požití poze v zavřených schých prostorách epožívejte ochranných zařízení, jako jso např. únikové dveře, zařízení požární ochrany atd. Likvidace!! Zkšební snímač Otevírač pržinových zasovacích svorek Bletooth OBELISK top3 (9070130) Zkontroljte hlobk spínací skříně při zasnté paměťové kartě OBELISK top3. Hlobka msí činit > 94 mm. ¾amontjte na montážní lišt DI (podle E 60715) ¾Uvolněte napětí ¾Zajistěte proti opětovném zapntí ¾Zkontroljte odpojení napětí ¾Uzemněte a zkratjte ¾Zakryjte nebo zahraďte sosední díly pod napětím Připojení vodičů Schémata zapojení 6100130 / 6120130 ¾Zlikvidjte přístroj podle předpisů o ochraně životního prostředí L 4 5 6 L C2 3. Montáž a připojení Montáž spínacích hodin C1 C1 1 2 3 1 2 3 VAROVÁÍ Ohrožení života v důsledk úraz elektrickým prodem nebo požár! ¾Montáž si nechejte provést výhradně odborným pracovníkem pro elektrická zařízení! L L ¾Odizoljte vodič v délce 8 mm (max. 9) ¾Zasňte vodič v úhl 45 do otevřené zásvné svorky DoFix LLMožnost připojení 2 vodičů na jedn pozici svorek ¾K otevření zásvné svorky DoFix zatlačte na šrobovák směrem dolů LL 1

Odpojení vodičů ¾Zatlačte otevírač pržinových zasovacích svorek šrobovákem směrem dolů Přehled ovládání pomocí nabídek ABÍDKA PROGRAM CAS/DATUM RUČĚ 4. Popis zařízení Displej & tlačítka aprogramované časy sepntí 0 6 12 18 24 KAÁL C1 OVÝ ZMĚIT KOEC ČAS DATUM LČ--ZČ DE V TÝDU DATA ČASU KOEC KAÁL C1 TRVALE ZAP TRVALE VYP RUČĚ ZAP PRÁZDIY KOEC Zobrazení data Stav kanál C1, C2 on = Zap off = Vyp Zobrazení aktivních tlačítek s příslšno fnkcí Zobrazení čas Dny v týdn od 1 7 MEU MEU OK OK Aktivace displeje Otevření nabídky Přeršení nabídky ESC (opštění nabídky) Zobrazí se možnosti volby Uložení výběr Potvrzení výběr VOLBY PROVOZÍ HODIY OSVĚTLEÍ LCD JAZYK PI TOVÁRÍ ASTAVEÍ IFORMACE KOEC KOEC Princip ovládání První vedení do provoz 1. Přečtení textového řádk Text/Symbol představje otázk 2. Přijetí rozhodntí ABÍDKA ČESKY FRACAIS ITALIAO EDERLADS... DATA ROK MĚSÍC DE ČASU HODIA MIUTA LC-ZC EVROPA 28 02 16 O 9:40 46 AO Potvrzení Stiskntí OK E Změna / přechod t stisknot ¾Proveďte nastavení jazyka, data, čas a letního / zimního čas (LC-ZC) ¾Stiskněte libovolné tlačítko a sledjt zobrazení na displeji (viz obrázek) 2

5. astavení a fnkce Programování sepntí ABÍDKA PROGRAM KAÁL C1 OVÝ ZMĚIT KOEC VOLÝ 56 ZAP HODIA MIUTA PODĚLÍ LLMůžete bď změnit/vymazat blok, tzn. dob sepntí, která je zkopírována na několik dní (např. Po-Pá), nebo jednotlivo dob sepnt Změna jednotlivých časů sepntí ¾Stiskněte ABÍDKU ¾Zvolte PROGRAM, potvrďte OK ¾Zvolte KAAL C1 nebo C2, potvrďte OK ¾Zvolte ZMĚIT, potvrďte OK ¾Zvolte den, potvrďte OK ¾ZMĚIT HODIU, tlačítky + nebo změňte hodin a mint a zadání potvrďte OK ¾Pro změn několika časů sepntí zvolte ZMĚIT BLOK, potvrďte OK stejná doba sepntí pro několik dnů = blok KOPÍROVAT ÚTERÝ K TOMU ULOŽIT ULOŽIT doba sepntí pro jeden den Vymazání čas sepntí ABÍDKA PROGRAM LLDoba sepntí se vždy skládá z okamžik počátk a okamžik konce LLK dispozici máte 56 volných paměťových míst Příklad: Zapnot osvětlení sportovní haly od pondělí do pátk, 7:30 až 12:00 hod. ¾Stiskněte ABÍDKU ¾Zvolte PROGRAM, potvrďte OK ¾Zvolte KAAL C1 nebo C2, potvrďte OK ¾Zvolte OVÝ, potvrďte OK ¾Zvolte ZAP (pro čas zapntí) nebo VYP (pro čas vypntí), potvrďte OK ¾astavte požadovano dob zapntí (po-pá, 7:30), potvrďte OK ¾Zvolte KOPÍROVAT, potvrďte OK ¾Zobrazí se ÚTERÝ K TOMU, potvrďte OK a pomocí OK potvrďte také dny St, Čt, Pá. ¾Pokračjte pomocí, dokd se nezobrazí ULOŽIT ¾Potvrďte OK Pro dob vypntí zopakjte všechny vedené kroky, avšak namísto ZAP vyberte pomocí VYP a do pole hodiny a minty zadejte 12:00 Změna čas sepntí KAÁL C1 OVÝ ZMĚIT BLOK JEDOTLIVE PODĚLÍ JEDOTLIVÝ DE VSE LLMůžete bď vymazat blok, tzn. dob sepntí, která je zkopírována na několik dní (např. Po-Pá), nebo jednotlivo dob sepntí ¾Stiskněte ABÍDKU ¾Zvolte PROGRAM, potvrďte OK ¾Zvolte KAAL C1 nebo C2, potvrďte OK ¾Zvolte, potvrďte OK ¾Zobrazí se JEDOTLIVE (s VSE ), potvrďte OK ¾Zobrazí se PODĚLÍ, potvrďte OK ¾Zvolte BLOK, potvrďte OK ¾Pomocí PODĚLÍ atd. lze vymazat také jednotlivé dny ABÍDKA PROGRAM KAÁL C1 OVÝ ZMĚIT PODĚLÍ ZMĚIT HODIU ZMĚIT MIUTU BLOK ZMĚIT ZMĚIT JEDOTLIVÝ DE 3

astavení prázdninové fnkce ABÍDKA RUČĚ Trvalé spínání: Pokd je aktivováno trvalé spínání (zapntí nebo vypntí), naprogramované časy sepntí neplat ok KAAL C1 TRVALE TRVALE VYP RUČĚ ZAP PRÁZDIY KOEC ZAP ZAČÁTEK PRÁZDI...... KOEC PRÁZDI ¾Stiskněte ABÍDKU ¾Zvolte RUČĚ, potvrdit tlačítkem OK ¾Zvolte KAAL C1 nebo C2, potvrďte OK ¾Zvolte PRÁZDIY, potvrďte tlačítkem OK ¾Zvolte ZAP, potvrďte tlačítkem OK ¾Zvolte ZAČÁTEK PRÁZDI, potvrďte tlačítkem OK ¾Zadejte ROK, MĚSÍC, DE, HODIU, potvrďte tlačítkem OK ¾Zvolte KOEC PRÁZDI, potvrďte tlačítkem OK ¾Zadejte ROK, MĚSÍC, DE, HODIU, potvrďte tlačítkem OK Aktivace kód PI Kód PI se nastavje pod vedením men v části VOLBY. LLPokd jste kód PI ztratili, zavolejte hotline společnosti Theben. LLMějte připravené sériové číslo. Kanál C1 Aktivace rčního spínání Kanál C2 ¾Krátce stiskněte sočasně obě tlačítka Aktivace trvalého spínání ¾Stiskněte sočasně obě tlačítka na dob 2 vteřin Zršení rčního/trvalého spínání ¾Stiskněte sočasně obě tlačítka Počitadlo hodin provoz Hodiny provoz kanál (relé) se zobrazjí a vymazávají v men VOLBY. Překročení hodin provoz hodnoty nastavené v men Servis se zobrazje na obrazovce SERVIS. Příklad: Výměna svítidla po 5 000 hod. ¾Vymažte provozní hodiny nebo zvyšte hodnot nastaveno v části Servis (například na 10 000 hod.) Požití Bletooth OBELISK top3 Veškeré fnkce lze prostřednictvím paměťové karty Bletooth OBELISK top3 (9070130) také přenést do časových spínacích hodin. ABÍDKA VOLBY PROVOZÍ HODIY OSVĚTLEÍ LCD JAZYK PI TOVÁRÍ ASTAVEÍ IFORMACE KOEC BEZ PIU S PIEM AKTUÁLÍ OVÝ PI 00 00 Kopírování OBELISK HODIY Zkopírje program spínání a volitelně všechna nastavení časových spínacích hodin (například externí vstp, formát čas atd.) z paměťové karty do časových spínacích hodin. astavení rčního nebo trvalého spínání Rční nebo trvalé spínání lze nastavit pomocí nabídky v položce RUČĚ nebo (v atomatickém zobrazení) kombinací tlačítek (viz obrázek). Rční spínání: Změna stav kanál až do příštího atomatického nebo naprogramovaného sepntí. Kopírování HODIY OBELISK Zkopírje všechny programy spínání a nastavení z časových spínacích hodin na paměťovo kart. Spštění program OBELISK Dojde k převzetí časů sepntí, které jso naprogramovány na paměťové kartě. Jakmile se paměťová karta odstraní, bdo opět aktivní časy spínání na spínacích hodinách. 4

OBELISK BLUETOOTH KOPÍR OBELISK -> HOD KOPIROVAT VSECHA DATA KOPIROVAT PROG KOPÍR HOD START -> OBELISK PROGR OBELISK PŘEPSAT OK ZJIŠTĚÍ OBELISK KOEC KOEC Spojení časových spínacích hodin, Bletooth OBELISK top3 a chytrého telefon (pomocí aplikace) yní lze např. vytvářet nebo načítat projekty. Přístroje řady top3 lze pomocí aplikace (pro Android, ios) programovat prostřednictvím mobilních koncových zařízení. Komnikace probíhá přes Bletooth OBELISK top3. Přenášejí se spínací programy a do přístroje se zasílají přímé řídicí povely. ¾Stáhněte si aplikaci OBELISK top3 z App Store nebo Google Play Store Reset spínacích hodin ¾Stiskněte sočasně 4 ovládací tlačítka yní můžete zvolit mezi ZACHOVAT PROGRAM a PROGRAM LLSpojení Bletooth je možné poze v atomatickém režim, nikoliv v rčním režim jako VOLBY atd. ¾Otevřete aplikaci a aktivjte jedním ze 3 příkazů, tzn. stiskněte volb Stažení, Rční příkaz nebo ačtení a displeji se zobrazí přístroj/seznam přístrojů. ¾Stiskněte Spojit ¾U spínacích hodin stiskněte OK Zobrazí se informace BLUETOOTH AKTIVI ¾Do 30 s stiskněte v aplikaci Zavřít 6. Technické údaje Provozní napětí: 230 V AC +10 % / 15 % Frekvence: Pohotovostní stav: 50 60 Hz 0,4 W Spínací výkon max.: 16 A (při 250 V, cos ϕ = 1) Spínací výkon: 10 A (při 250 V, cos ϕ = 0,6) Spínací výkon min.: Spínací výstp: TR 610 top3: ejkratší doba sepntí: 10 ma/230 V AC 100 ma/ 24 V AC/DC spínání libovolných vnějších vodičů je přípstné (TR 612 top3) vhodný k sepntí SELV (bezpečnostní ochranné napětí) 1 minta Drh ochrany: IP 20 podle normy E 60529 Třída ochrany: II podle normy E 60730-1 při odpovídající montáži Provozní teplota: 30 C +55 C Rezerva chod: 10 let při +20 C (bez Bletooth OBELISK top3) Přesnost chod (typicky): ± 0,25 s/den při 25 C Jmenovité rázové napětí: Stpeň znečištění: 2 Kontakt: Zatížení žárovkami: Zatížení halogenovými svítidly: Zatížení zářivkovými svítidly: bez kompenzace: sériově kompenzované: paralelně kompenzované: Kompaktní zářivky s elektronickým předřadníkem: LED žárovky (< 2 W): 4 kv Měnič 2600 W 2600 W 2600 VA 2600 VA 1300 VA (130 µf) 1100 W 50 W 5

LED žárovky (> 2 W): Bletooth OBELISK top3: drh krytí: teplota: dosah: 600 W IP 40 30 C +55 C 15 m ve volném prostor LLDisplej časových spínacích hodin je plně fnkční poze při teplotě v rozmezí +5 C +55 C. 7. Kontakt Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ěmecko Tel. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Hotline Tel. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresy, telefonní čísla atd. www.theben.de 6