PROGRAM CELOŽIVOTNÍHO UČENÍ COMENIUS Průběžná zpráva pro Partnerství škol 2011

Podobné dokumenty
PROGRAM CELOŽIVOTNÍHO UČENÍ COMENIUS Průběžná zpráva pro Partnerství škol 2013

JAK VYUŽÍT ZÍSKANÉ JAZYKOVÉ DOVEDNOSTI?

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

Comenius Praha Martina Fantová

Žádost o poskytnutí finančního příspěvku od Občanského sdružení V Remízku

Průběžná zpráva k realizaci projektu. "We want to give Europe a green heart - here, there, everywhere"

ENVOFILM II. ročník soutěžní přehlídka filmů vytvořených žáky a studenty Moravy a Slezska s mezinárodní účastí. aneb Jak svět vidí mladí lidé

Prezentace Programu celoživotn Leonardo da Vinci. lené Projekty partnerství Praha, 16. záříz

Pravidla Rady kraje Vysočina pro přidělování příspěvků na dofinancování evropských projektů

Oznámení o zahájení výběrového řízení (výzva) Zakázka je spolufinancována z prostředků Evropské unie a státního rozpočtu.

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

700. VÝROČÍ NAROZENÍ KARLA IV.

Comenius

Vyhodnocení evaluačního dotazníku mezinárodní konference Udržitelný rozvoj světa

So Far So Near 2015 část III.

Asistentský pobyt Comenius

Přenos zkušeností v oblasti fungování systému péče o ohrožené děti a rodinu z pohledu spolupráce jednotlivých aktérů na místní úrovni

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Možnosti projektové spolupráce a individuálních stáží

THEIA SK01-KA _5

FOND PRO PODPORU SPOLUPRÁCE ŠKOL

Prezentace programu Leonardo da Vinci 2008 (se zaměřením m na projekty mobility)

ZPŮSOB PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁVY O ZAHÁJENÍ REALIZACE PROJEKTU

Průběžná zpráva o realizaci dílčí části projektu

Směrnice k realizaci evropského vzdělávacího programu LLP Erasmus a k uznávání kreditů v rámci zahraničních studentských mobilit

ENVOFILM I. ročník soutěžní přehlídka filmů vytvořených žáky a studenty Moravskoslezského kraje

THEIA SK01-KA _5

INFORMAČNÍ BROŽURA K PROJEKTU LOUTKA JAKO NÁSTROJ VZDĚLÁVÁNÍ

ENVOFILM III. ročník soutěžní přehlídka filmů vytvořených žáky a studenty Moravy a Slezska s mezinárodní účastí. aneb Jak svět vidí mladí lidé

Předmět veřejné zakázky (služba/dodávka/stavební práce) : Datum vyhlášení veřejné. služba

Pravidla Rady kraje Vysočina pro periodické hodnocení výkonu funkce ředitelů škol a školských zařízení zřizovaných krajem Vysočina. ze dne 9. 2.

Město Turnov. Program: Podpora zahraniční spolupráce. Vyhlášení programu k předkládání žádostí o dotaci

Vyplňte prosím následující list souhrnu na jednu stránku. Délka nesmí překročit jeden list papíru A4 (přibližně 500 slov).

MOSBUILD Expocentr Moskva, Ruská federace. Obor: stavebnictví, stavební materiály, technologie

Evropský vzdělávací program Erasmus KÚ Ústeckého kraje

Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS Dispoziční fond

& evropský program Grundtvig

Zpráva o realizaci. Administrace SCLLD v MAS Sdružení SPLAV-1.etapa. Identifikační číslo zprávy:

Erasmus+ projekty Keramka se učí v Evropě KA Art & Design in Our Lives KA SUPŠ Karlovy Vary

Prezentace programu Leonardo da Vinci

Databáze mobility Školení uživatelů. Praha, 30. října 2013

VZOR VYPLNĚNÍ FORMULÁŘE - MU

Kritéria MA21 pro města a obce

Žádost o podporu podávaná v grantovém řízení k Nadaci Mezinárodní potřeby v r v programu Zdravá mládež (zkráceně: grantová žádost )

Město Turnov. Program: Podpora sportu ze sportovního fondu města Turnov Vyhlášení programu k předkládání žádostí o dotaci

Pravidla Rady Kraje Vysočina pro poskytování dotací na dofinancování evropských vzdělávacích projektů. ze dne č.

7. Maximální výše dotace + maximální výše podpory ze způsobilých výdajů (%): Dle Pravidel pro poskytování dotací na podporu rozvoje cestovního ruchu

Možnosti financování produktů z OP LZZ a výzva na mezinárodní spolupráci

Konference k tvorbě Integrované strategie území MAS 21 na období Dolní Žandov

Evropský vzdělávací program Erasmus KÚ Pardubicého kraje Jitka Valchářová

Uměním poznáváme své sousedy

CÍLE SEMINÁŘE GRANTOVÁ SMLOUVA. ERASMUS+ školní vzdělávání Klíčová akce 2 Strategická partnerství. Seminář pro schválená školní partnerství

BUDMA MTP Poznań, Polsko Stavebnictví a architektura

MĚSTO TURNOV. Program: Podpora sociální oblasti Vyhlášení programu k předkládání žádostí o dotaci

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

G E N E R A Madrid, Španělsko

ŽÁDOST O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTSKÉ ČÁSTI PRAHA 14

ZELENÝ MOST MEZI ŠKOLOU A PRAXÍ ENVIRONMENTÁLNÍ VZDĚLÁVACÍ MODULY PRO TRVALE UDRŽITELNÝ ROZVOJ

ORGANIZACE ŠKOLNÍHO ROKU 2014/2015

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

Mobilitní projekty program Leonardo da Vinci 2008

MAS Stolové hory se sídlem Masarykovo náměstí 98, Police nad Metují

Žádost o dotaci v rámci tréninkové výzvy MAS Královédvorsko, o.s. Část A: Základní informace o žadateli Název akce:

Projekt CzechEkoSystem

Otevřená věda Praha PŘIHLÁŠKA NA STUDENTSKOU VĚDECKOU STÁŽ. Číslo stáže* Název stáže* Příjmení a jméno. Datum a místo narození, věk

BUDMA MTP Poznań, Polsko Stavebnictví a architektura

Mgr. Yvona Vyhnánková. Kancelář zahraničních styků Křížkovského Olomouc ilo@upol.cz

Město Turnov. Program: Podpora sportovních spolků a organizací z rozpočtu města Turnov Vyhlášení programu k předkládání žádostí o dotaci

Life Long Learning programme LLP

Kritéria MA21 pro města a obce

MEDIÁLNÍ VÝCHOVA NA GYMNÁZIÍCH

DŮM ZAHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE Možnosti celoživotního vzdělávání učitelů

Obchodní akademie, vyšší odborná škola cestovního ruchu a jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Karlovy Vary, příspěvková organizace

22. základní škola Plzeň, Na Dlouhých 49, příspěvková organizace telefon

Grantový systém Zdravého města Třebíče - Obecná pravidla pro rok 2015

Příručka. pro realizátory vzdělávacích aktivit. Verze 0.4. Datum aktualizace:

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA. Pro grantové smlouvy s více příjemci se tato příloha vztahuje na:

Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Možnosti projektové spolupráce a individuálních stáží

ERASMUS Ing. Marek Záboj, Ph.D.

2. Informace o projektu/příjemci

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA A VYÚČTOVÁNÍ POSKYTNUTÉHO FINANČNÍHO PŘÍSPĚVKU od MAS Polabí, o.p.s.

Vážení přátelé, konference delegátů ZO - plenární zasedání chovatelů koček se bude konat 22. února 2014.

Informace o žadateli Název neziskové organizace (použijte prosím název registrovaný v Rejstříku NNO):

Monitorovací zpráva účastníka měsíční

Standart komunikace s vedením organizace

ITM MTP Poznań, Polsko Strojírenství

Průvodce vyplněním žádosti o příspěvek z Nadačního fondu VÍTKOVICE STEEL

Program Erasmus+ ( )

Program Podpora regionálních výrobků, výrobců a tradičních řemesel

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu v rámci ROP NUTS 2 Střední Čechy - část B

KLUB EKOLOGICKÉ VÝCHOVY, Z.S.

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Základní škola a Mateřská škola Praskolesy, okres Beroun Praskolesy 104. Identifikátor školy:

Žádost o dotaci. Cestování dostupné všem. 1.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ROK: (první rok, na který je žádána dotace)

Výnos děkanky FF UHK č. 07/2016

Výzva k podání nabídky na Uspořádání informační akce pro širokou veřejnost

Evropský vzdělávací program Erasmus+

Ţádost o poskytnutí dotace z Programu podpory zahraniční spolupráce města Český Krumlov

Představení projektu

Transkript:

COMENIUS/LEONARDO DA VINCI/GRUNDTVIG PARTNERSTVÍ PROGRAM CELOŽIVOTNÍHO UČENÍ COMENIUS Průběžná zpráva pro Partnerství škol 2011 (období platnosti grantové smlouvy 1. 8. 2011 31. 7. 2013) Zašlete tuto řádně vyplněnou a podepsanou průběžnou zprávu své Národní agentuře nejpozději do 30. června 2012, jak vyžaduje článek 7 (Monitorování, hodnocení a kontrola) Vaší grantové smlouvy. Zprávu použije Národní agentura pro monitorovací účely. Zprávu je nutné zaslat v českém jazyce jak poštou, tak i elektronicky (na e-mail comenius.partnerstvi@naep.cz - do pole Předmět uveďte číslo grantové smlouvy) VŠEOBECNÉ INFORMACE Grantová smlouva č.: COM-MP-2O11-209 Název partnerství: Green more than a colour Akronym (pokud je relevantní) Pracovní jazyk partnerství Angličtina Název Vaší Obchodní akademie, vyšší odborná škola cestovního ruchu a jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Karlovy Vary Role Vaší koordinátor x partner

Další zapojené (název a země) Haupt- und Realschule Iffezheim Prywatne Giumnazjum nr 2 w Piasecznie Německo Polsko INSTITUTO DE EDUCACION SECUNDARIA VICENTE CANO Španělsko Burdur Anadolu Öğretmen Lisesi Turecko ÚDAJE O VAŠÍ INSTITUCI Plný název Vaší Obchodní akademie, vyšší odborná škola cestovního ruchu a jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Karlovy Vary Adresa (ulice a číslo) Bezručova 17 PSČ 360 01 Město Webová stránka E-mailová adresa Karlovy Vary www.oakv.cz oakv@volny.cz KONTAKTNÍ OSOBA Jméno a příjmení Pracovní pozice Adresa pracoviště (ulice a číslo, PSČ, Město) Mgr. Hlušková Ladislava Učitelka vyplňte, jen pokud se liší od výše uvedené adresy Telefon 353223797-8 Mobilní telefon 775 600 233 E-mailová adresa hluskoval@seznam.cz 2

OBSAH PARTNERSTVÍ 1. Popište stručně uskutečněné aktivity partnerství a dosud dosažené výsledky (cca jedna A4 textu): Uveďte chronologicky seřazené aktivity a výstupy, které jste uskutečnili za první rok partnerství měly by odpovídat aktivitám a výstupům uvedeným v částech D.4 a G.2 žádosti o projekt. V této části také popište projektová setkání uskutečněná na Vaší škole. září 2011 příprava na první pracovní jednání v Polsku : 1. Stanovení pracovního žákovského týmu Comenius žáky třetích ročníků OAKV. Žákovský tým si zvolil své vedoucí ( Miková Eliška, Mavr Dan). 2. Vyhlášena soutěž o vytvoření loga projektu Green more than a colour. V průběhu vlastní soutěže byly vybrány 3 návrhy a poslány do Polska. 3. Násladně byl založen Comenius corner, který slouží k propagaci projektu. 4. Pracovní tým připravil prezentace: naše škola, školský systém ČR, region Karlovy Vary. říjen 2011 pracovní jednání v Polsku ve Varšavě. 1. Žáci všech zemí představili své prezentace o své škole, zemi, školském systému. 2. Vlastní pracovní jednání proběhlo formou workshopů studentů i pedagogů. 3. Proběhla mezinárodní soutěž o logo projektu. Vyhrálo Polsko. Vítězné logo se stalo logem projektu. Bylo umístěno na www stránkách projektu, nástěnce v Comenius Corner a bude umístěno na www stránkách školy. 4. Byly založeny webové stránky projektu, na kterých budou umístěny všechny výsledky a prezentace vytvořené členy pracovních týmů žáků a učitelů včetně loga projektu. 5. Byly rozpracovány projekty Green dictionary, Green maps (sběr idiomů a dat společná i individuální práce všech žáků partnerských institucí) 6. Byly stanoveny úkoly pro pracovní jednání ve Španělsku dokončení Green dictionary, Green maps, příprava podkladů pro práci na Cooking book, dramatizaci pohádky a povídce na téma Mr. Green. 7. Projednány způsoby komunikace a prezentace projektů na školách. 8. Stanoven termín pracovního jednání ve Španělsku a jeho program. listopad 2011 Prezentace dosažených výsledků práce žáků médiím, ostatním žákům, vedení školy prostřednictvím Comenius Corner. prosinec 2011 únor 2012 Práce projektového týmu na projektech připravovaných pro pracovní jednání ve Španělsku. 1. Připraveny prezentace - Můj školní den, pohádka Zelená Karkulka, povídka o panu Zeleném. 2. Začala příprava crazy story Mr. Green, tato postavička bude představena v tureckém Burduru a stane se maskotem pracovního týmu České Republiky. 3. Dokončeny prezentace Green Maps a Green dictionary. 4. Ve všech partnerských zemích proběhla předvánoční výstava vánočních pohlednic, přání a prezentace zvyků všech zahraničních partnerů. Pohlednice si všechny partnerské školy vyměnily a v prosinci vystavily na škole. Po výstavce byly pohlednice uloženy a archivovány. 5. Zajištěna prezentace projektu v médích (v Karlovarském kraji prostřednictvím Karlovarských listů, kde práci na projektu žáci pravidelně zveřejňují), na www stránkách školy. Prostřednictvím CD, Flashdisku a počítačů byla archivována veškerá fotodokumentace a prezentace projektu. březen 2012 pracovní jednání ve Španělsku Argamasilla de Alba 1. Španělé prezentovali svoji školu jako centrum environmentální a kulturní výchovy. V nádherném prostředí školního areálu představili všem partnerům zvyky regionu La Mancha. 2. Proběhly workshopy studentů i pedagogů, kteří pracovali na projektech Green cooking book, Green theatre, Green songs. 3. Řešeny způsoby komunikace mezi žáky i pedagogy SKYPE, FACE, Mail. 4. Všechny partnerské země se dohodly na zaslání všech prezentací a fotodokumentace německému koordinátoru společných webových stránek. 5. Proběhla tisková konference se španělskými médii včetně rozhlasu za přítomnosti starosty města broadcasting. 6. V květnu připravit prezentace na všech partnerských školách dosažené výsledky za období trvání projektu. 7. Příprava pracovního jednání v Tureckém Burduru. 3

Duben 2012 1. Práce na projektech Green song, music, dancing, Mr. Green cartoon, Cooking book, Thinking green. 3. V prvním týdnu po návratu ze Španělska (druhého pracovního jednání), proběhla SKYPE konference všech partnerských institucí. Bylo dohodnuto, že všechny důležité záležitosti projektu budou projednány prostřednictvím SKYPU. Květen 2012 - prezentace projektu, prezentace v médiích (ve všech partnerských školách včetně naší školy proběhl Green Day Fastival, jehož účelem byla prezentace projektu mezi žáky a učiteli škol) červen 2012 prezentace projektů na partnerských webových stránkách zajišťuje správce sítě z německé partnerské školy. Veškeré výsledky 1. roku průběhu projektu jsou uloženy na CD, flashdisku a v počítači. Závěrečný produkt projektu bude komplexní prezentace a umístění všech produktů prostřednictvím e-twinningu. 2. S jakými problémy/překážkami jste se setkali při naplňování partnerství, pokud nějaké byly? Jak byly tyto problémy řešeny? Problémy, se kterými jsme se setkali a které řešíme: 1. Způsoby vzájemné komunikace ( SKYPE, mail, ) 2. Rozdílná výše grantů jednotlivých zemí 3. Plánované mobility Minimální počet mobilit (viz grantová smlouva) (zakřížkujte příslušný počet) 4 8 12 x 24 snížený počet mobilit: 4. Mobility vykonané mezi 1. 8. 2011 a 30. 6. 2012 (pokud je třeba, přidejte řádky) Popis mobility Uveďte pouze zahraniční mobility Vaší školy. U mobilit uveďte termín (od do), město a zemi pobytu a pracovní náplň mobility Počet zúčastněných zaměstnanců 1 Počet zúčastněných žáků 24. 10. 29. 10. 2011 Polsko Varšava 2 2 3. 3. 10. 3. 2012 Španělsko Argamasilla de Alba 2 4 1 Včetně doprovázejících osob - v případě mobility zahrnující osoby se speciálními potřebami 4

Celkový počet mobilit: 4 6 5. Počet mobilit, který bude vykonán do 31. 7. 2013: Počet zaměstnanců Počet žáků 3 3 11 6. Prohlášení držitele grantu, které podepíše osoba ze zákona pověřená podepisovat jménem Vaší a kontaktní osoba pro partnerství ve Vaší škole: My, níže podepsaní, potvrzujeme, že informace obsažené v této Průběžné zprávě jsou podle našeho nejlepšího vědomí správné. Datum: 28. 5. 2012 Místo: Karlovy Vary Datum: 28. 5. 2012 Místo: Karlovy Vary Jméno a pracovní pozice kontaktní osoby: Jméno a pracovní pozice oprávněné osoby (ředitel nebo jednatel ): Mgr. Ladislava Hlušková učitelka Ing. Hana Motyčková ředitelka školy Podpis kontaktní osoby: Podpis oprávněné osoby (ředitel nebo jednatel ): Razítko : ****** 5