Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. GD14000 Vydání 06/2006 11359862 / CS Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE Driving the world
Obsah 1 Důležitá upozornění pro návod k obsluze... 5 1.1 Význam symbolů... 7 1.2 Pokyny k provozu... 7 2 Bezpečnostní pokyny... 8 2.1 Úvodní poznámky... 8 2.2 Všeobecné pokyny... 8 2.3 Obrazové symboly na převodovce... 10 2.4 Transport... 11 2.5 Dlouhodobé uskladnění... 13 2.6 Ochrana proti korozi a povrchová ochrana... 15 3 Konstrukce převodovky... 16 3.1 Kombinace planetové převodovky s předřazenou převodovkou... 16 3.2 Konstrukce planetové převodovky... 17 3.3 Typový štítek a typové označení... 18 4 Mechanická instalace... 21 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky... 21 4.2 Tolerance při montážních pracích... 21 4.3 Předpoklady pro montáž... 21 4.4 Přípravné práce... 22 4.5 Instalace převodovky... 23 4.6 Převodovka s plným hřídelem... 26 4.7 Upevnění převodovky pro patkové provedení... 28 4.8 Upevnění převodovky pro přírubové provedení... 29 4.9 Montáž momentových pák pro převodovky s dutým hřídelem... 30 4.10 Montáž / demontáž převodovky s dutým hřídelem a stahovacího kotouče... 33 4.11 Spojka z adaptéru AM... 36 4.12 Víko AD na straně pohonu... 39 5 Uvedení do provozu... 43 5.1 Pokyny pro uvedení do provozu... 43 5.2 Doba záběhu... 44 5.3 Uvedení do provozu pro převodovky s uzávěrem zpětného chodu... 44 5.4 Odstavení převodovek z provozu... 45 6 Inspekce / údržba... 46 6.1 Úvodní poznámky... 46 6.2 Intervaly inspekcí a údržby... 46 6.3 Intervaly výměny maziva... 47 6.4 Kontrola hladiny oleje... 48 6.5 Překontrolujte kvalitu oleje... 48 6.6 Výměna oleje... 49 6.7 Labyrintové těsnění (doplněk)... 50 6.8 Kontrola a čištění odvzdušňovacího otvoru... 51 7 Provozní poruchy... 52 7.1 Poruchy planetové převodovky... 53 7.2 Poruchy předřazené převodovky... 54 7.3 Poruchy adaptéru AM / AL... 54 7.4 Poruchy motoru... 55 7.5 Poruchy brzdy... 56 8 Pracovní polohy... 57 8.1 Všeobecné pokyny k pracovním polohám... 57 8.2 Montážní polohy předřazených převodovek KF... 58 8.3 Legenda k listům pracovních poloh... 58 8.4 P.. RF.. DT/DV... 59 8.5 PH.. RF.. DT/DV... 60 8.6 PF.. RF.. DT/DV... 61 8.7 PHF.. RF.. DT/DV... 62 8.8 P.. KF.. DT/DV... 63 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 3
Obsah 8.9 PH.. KF.. DT/DV... 64 8.10 PF.. KF.. DT/DV... 65 8.11 PHF.. KF.. DT/DV... 66 8.12 Vyrovnávací olejová nádrž stoupacího potrubí planetové převodovky... 67 9 Maziva... 68 9.1 Směrnice pro výběr maziv... 68 9.2 Tabulka maziv... 69 9.3 Množství náplně maziva... 71 9.4 Vazelíny pro valivá ložiska předřazených převodovek... 72 10 Index... 73 4 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Důležitá upozornění pro návod k obsluze 1 Návod k obsluze 1 Důležitá upozornění pro návod k obsluze Úvod Předkládaný návod k obsluze je součástí dodávky převodovky. Uchovávejte jej proto vždy v blízkosti převodovky. Kromě toho je třeba respektovat další technickou dokumentaci, dodací smlouvy a jiná ujednání. Všeobecně Planetové převodovky jsou kombinací těchto součástí ( viz kapitola 3.1) 1. Planetové převodovky P.. koncový stupeň 2. Předřazené převodovky RF.. nebo KF.. 3. Nástavbových dílů: motor, spojka, adaptér a uzávěr zpětného chodu Součást výrobku Návod k obsluze je součástí planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Tento návod je určen pro všechny osoby, které provádějí práce spojené s montáží, instalací, uvedením do provozu a servisem planetové převodovky. Použití v souladu s určeným účelem Použití v souladu s učeným účelem zahrnuje postup podle návodu k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. jsou převodovky poháněné motory určené pro použití v průmyslu a ve výrobě. Jiná než přípustná zatížení převodovky, resp. jiné oblasti použití než je průmysl a výroba, jsou možné pouze po konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE. Ve smyslu evropské směrnice pro stroje 98/37/EG jsou planetové převodovky součásti určené k montáži do strojů a zařízení. V oblasti platnosti evropské směrnice je uvedení do provozu v souladu s určeným účelem možné teprve tehdy, když je zajištěna shoda konečného produktu se směrnicí 98/37/EG pro stroje. Kvalifikovaný personál Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. mohou být v některých případech příčinou ohrožení osob a majetku. Proto smí práce spojené s montáží, instalací, uvedením do provozu a servisem provádět pouze proškolený personál, který zná možná rizika. Personál musí mít pro příslušné činnosti potřebnou kvalifikaci a musí být seznámen s montáží instalací uvedením do provozu provozem výrobku. V této souvislosti je zapotřebí pečlivé přečtení, pochopení a respektování návodu k obsluze a zejména bezpečnostních předpisů. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 5
1 Důležitá upozornění pro návod k obsluze Záruka Neodborná manipulace a jiná manipulace, která není v souladu s tímto návodem k obsluze, má vliv na vlastnosti výrobku. Vede proto ke ztrátě jakýchkoli nároků na záruku vůči firmě SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. Názvy produktů a obchodní značky Značky a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze jsou obchodní značky resp. registrované obchodní značky náležící majitelům těchto značek. Likvidace (Dodržujte prosím platné předpisy): Součásti skříně, ozubená kola, hřídele a valivá ložiska převodovek se likvidují jako ocelový šrot. Totéž platí i pro součásti z šedé litiny, pokud nedochází ke speciálnímu třídění. Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy. 6 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Důležitá upozornění pro návod k obsluze Význam symbolů 1 1.1 Význam symbolů Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Nebezpečí úrazu. Možné následky: smrt nebo těžká poranění. Nebezpečná situace. Možné následky: lehká nebo drobná poranění. Nebezpečí poškození. Možné následky: poškození pohonu a okolí. Uživatelské tipy a užitečné informace. 1.2 Pokyny k provozu Planetové převodovky jsou dodávány bez olejové náplně. Předřazené převodovky RF../KF.. jsou v normálním případě dodávány s olejovou náplní. Výjimky naleznete v podkladech ke konkrétní zakázce. Typový štítek převodovky obsahuje nejdůležitější technické údaje! Předřazené převodovky RF../KF.. obsahují náplň maziva v závislosti na pracovní poloze. Olejové nádrže obou převodovek jsou oddělené. Výjimky jsou zvlášt označeny. Změna pracovní polohy smí být provedena pouze po předchozí konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE. Bez této konzultace zaniká nárok na záruku. Při přechodu na vertikální pracovní polohu jsou zapotřebí vyrovnávací nádoby na olej nebo stoupací olejová vedení. Je třeba odpovídajícím způsobem upravit množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Dodržujte prosím pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" / "Instalace převodovky"! Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 7
2 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především použití planetových převodovek typové řady P..RF../P..KF.. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů pro motory a předřazené převodovky v příslušném návodu k obsluze. Berte rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecné pokyny Nebezpečí popálení! Hrozí popálení, pokud převodovka není vychlazena. V žádném případě se převodovky nedotýkejte během provozu ani v průběhu ochlazování po vypnutí. Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Na průmyslových převodovkách, předřazených převodovkách a motorech se během provozu nacházejí: součásti pod napětím pohyblivé součásti horké plochy Následující práce smí vykonávat pouze kvalifikovaný odborný personál: Instalace / montáž Připojení Uvedení do provozu Opravy Údržba Dbejte přitom na následující pokyny a dokumenty: Příslušné návody k obsluze a schémata zapojení Speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení Národní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Značné škody na zdraví a majetku mohou vzniknout kvůli: nesprávnému použití chybné instalaci a obsluze nepřípustnému odstranění potřebných ochranných krytů 8 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny 2 Všeobecně Provádějte všechny práce pečlivě a s ohledem na bezpečnost. Při montáži převodovky do strojů nebo zařízení je výrobce těchto strojů a zařízení povinen zanést předpisy, pokyny a informace uvedené v tomto návodu do svého návodu k obsluze. Respektujte pokyny umístěné na převodovce, např. typový štítek a šipky s vyznačením směru otáčení. Na těchto informačních prvcích nesmí být barva ani nečistoty. Nahraďte chybějící štítky. Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte přitom pohon proti neúmyslnému zapnutí např. uzamčením hlavního spínače nebo vyjmutím pojistek z přívodu napájení. Na hlavní vypínač umístěte štítek s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na stroji pracuje. Uvedení do provozu / provoz Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout hlavní motor. Zjistěte příčinu a konzultujte problém s firmou SEW-EURODRIVE. Inspekce / údržba Dodržujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce a údržba". Zahřátí Pokud je u horizontální pracovní polohy planetové a předřazené převodovky teplota okolí trvale nad 45 C konzultujte prosím situaci se SEW-EURODRIVE. Pokud u vertikálního uspořádání planetové převodovky nebo předřazeného převodového motoru teplota okolí trvale překračuje hodnotu 45 C nebo jsou otáčky motoru trvale nad 1800 1/min konzultujte situaci se SEW-EURODRIVE. Okolní prostředí Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno): Použití na místech ohrožených explozí! Použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.! V případě dotazů se obracejte na SEW-EURODRIVE. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 9
2 Bezpečnostní pokyny Obrazové symboly na převodovce 2.3 Obrazové symboly na převodovce Obrazové symboly uvedené na převodovce je třeba respektovat. Jejich význam je následující: Symbol Význam Odvzdušňovací ventil Plnicí šroub oleje Vypouštěcí šroub oleje Mazací místo MIN Okénko olejoznaku Směr otáčení Stav při dodávce DELIVERED WITHOUT OIL Horká plocha GEAR UNIT IS VPI ANTI-RUST TREATED. COVER AND PLUG OF GEAR UNIT MUST NOT TO BE OPEND AND GEAR UNIT MUST NOT ROTATED BEFORE START- UP. BEFORE START-UP THE PROTECTIVE PLUG MUST BE REMOVED AND REPLACED BY ENCLOSED AIR VALVE. Dlouhodobé uskladnění 10 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Bezpečnostní pokyny Transport 2 2.4 Transport Překontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišt ující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Při transportu používejte pouze zvedací zařízení a přípravky pro upevnění břemen, které mají dostatečnou nosnost! Hmotnost převodovky naleznete na typovém štítku nebo v rozměrovém listu. Dodržujte předpisy a zátěže uvedené v těchto podkladech. Přeprava převodovky musí být prováděna tak, aby nemohlo dojít ke zranění osob a k poškození převodovky. Například nárazy na volné konce hřídelů mohou vést k poškození převodovky. Při přepravě převodovky nepoužívejte přepravní oka a závěsné šrouby motoru a předřazené převodovky (RF../KF..). Planetové převodovky a převodové motory se při transportu zavěšují v bodech, které jsou vyznačeny na následujících nákresech. Při podpírání a vyvažování planetové převodovky je možné postupovat podle následujících obrázků ( viz čárkovaná čára ve dvou následujících nákresech). Přeprava planetové převodovky s patkovým upevněním 58793AXX Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 11
2 Bezpečnostní pokyny Transport Přeprava planetové převodovky s přírubovým upevněním 58795AXX 12 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Bezpečnostní pokyny Dlouhodobé uskladnění 2 2.5 Dlouhodobé uskladnění Provedení Převodovky je možné objednat také v provedení pro dlouhodobé uskladnění. Do maziva těchto převodovek se přidává antikorozní ochrana VCI (volatile corrosion inhibitors) (kromě planetových převodovek a planetových převodových motorů se společnou olejovou nádrží). Není-li uvedeno jinak, je převodovka vybavena povrchovou ochranou OS1. Na přání je možné místo OS1 objednat ochranu OS2 nebo OS3. Při objednávce provedení pro dlouhodobé uskladnění jsou převodovky kompletně naplněny olejem. Respektujte prosím pokyny uvedené v kapitole "Uvedení do provozu". V případě objednávky provedení pro dlouhodobé uskladnění kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. Povrchová ochrana OS1 OS2 OS3 Vhodné pro nízké zatížení okolním prostředím střední zatížení okolním prostředím vysoké zatížení okolním prostředím Olejová náplň pro předřazené převodovky s čelními a kuželovými koly Ohledně olejové náplně dodržujte následující pokyny: Minerální olej (CLP) a syntetický olej (CLP HC): Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle dané pracovní polohy (M1... M6). Syntetický olej (CLP PG): Převodovky se dodávají s částečně zvýšenou hladinou oleje. Opravte před uvedením do provozu stav oleje podle požadované pracovní polohy (M1... M4). Množství olejové náplně pro jednotlivé převodovky jsou uvedena v kapitole "Konstrukční a provozní pokyny". Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI. V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu! Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 13
2 Bezpečnostní pokyny Dlouhodobé uskladnění Podmínky skladování Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených v následující tabulce: Klimatická zóna Balení 1) Místo skladování Doba uskladnění Mírná: (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí) Tropická: (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí) Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Otevřené Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním. Otevřené Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů. Zakryté a uzavřené při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < ϑ < 60 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů. Zakryté a uzavřené při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < ϑ < 60 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. 1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen pro dané použití. 14 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Bezpečnostní pokyny Ochrana proti korozi a povrchová ochrana 2 2.6 Ochrana proti korozi a povrchová ochrana Povrchová ochrana OS Místo standardní povrchové ochrany je možné motory a převodovky volitelně objednat s povrchovou ochranou OS1, OS2 nebo OS3. Povrchová ochrana Standard OS1 OS2 OS3 1) podle DIN EN ISO 12 944-2 Skladba vrstev 1 základní nátěr ponořením 1 dvousložkový krycí lak 1 základní nátěr ponořením 1 dvousložková základní vrstva 1 dvousložkový krycí lak 1 základní nátěr ponořením 2 dvousložková základní vrstva 1 dvousložkový krycí lak 1 základní nátěr ponořením 2 dvousložková základní vrstva 2 dvousložkový krycí lak Tloušt ka vrstvy [µm] cca 60 cca 120-150 cca 170-210 cca 220-270 Vhodné pro normální okolní podmínky relativní vlhkost vzduchu pod 90 % teplota povrchu max. do 120 C korozní kategorie C1 1) nízké zatížení okolním prostředím relativní vlhkost vzduchu max. 95 % teplota povrchu max. do 120 C korozní kategorie C2 1) střední zatížení okolním prostředím relativní vlhkost vzduchu do 100 % teplota povrchu max. do 120 C korozní kategorie C3 1) vysoké zatížení okolním prostředím relativní vlhkost vzduchu do 100 % teplota povrchu max. do 120 C korozní kategorie C4 1) Výstupní hřídele a opracované kovové plochy se ošetřují tectylem v souladu se skladovacími podmínkami. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 15
3 Konstrukce převodovky Kombinace planetové převodovky s předřazenou převodovkou 3 Konstrukce převodovky 3.1 Kombinace planetové převodovky s předřazenou převodovkou Následující obrázek znázorňuje konstrukci planetové převodovky typové řady P..RF../ P..KF... Komplet převodovky se skládá z planetové převodovky a předřazené převodovky RF../KF... RF.. KF.. P.. 51061AXX P.. RF.. KF.. = planetová převodovka = převodovka s čelními koly (přírubové provedení) = převodovka s kuželovými koly (přírubové provedení) 16 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Konstrukce převodovky Konstrukce planetové převodovky 3 3.2 Konstrukce planetové převodovky Princip konstrukce planetové převodovky na příkladu převodovky s plným hřídelem. [17] [4] [12] [3] [14] [7] [6] [10] [2] [15] [8] [19] [20] [16] [5] [1] [11] [18] [13] [9] [21] 58229AXX [1] Planetový unášeč [8] Planetový unášeč [15] Pojistná podložka [2] Oběžný kroužek [9] Planetové kolo [16] Pojistná podložka [3] Planetová osa [10] Lícované pero (odpadá u dutého hřídele) [17] Pojistná podložka [4] Planetové kolo [11] Válcový šroub [18] Válečkové ložisko [5] Centrální pastorek [12] Válečkové ložisko [19] Válečkové ložisko [6] Ozubený věnec tělesa [13] Naklápěcí soudečkové ložisko [20] Centrální pastorek [7] Výstupní příruba [14] Těsnicí kroužek hřídele [21] Předlohový hřídel Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 17
3 Konstrukce převodovky Typový štítek a typové označení 3.3 Typový štítek a typové označení Příklad typového štítku planetové převodovky Bruchsal/Germany Typ PHF031KF97DV160L4 / TF Nr. 1 1124908205 Nr. 2 W10789 Pe kw 9.7 MN2 knm 27.6/69.1 Fs 3.1 kg 890 i 1: 470 Year 2006 n r/min 1460 Lubricant Synthetic ISO VG320EP PAO Number of greasing points: 0 Made in D 1332 357 1.112 58193AXX Typ Typové označení Nr. 1 Výrobní číslo 1 Nr. 2 Výrobní číslo 2 P e [kw] Provozní výkon na vstupním (hnacím) hřídeli F S Provozní faktor n [ot/min] Vstupní otáčky/výstupní otáčky kg Hmotnost i Přesný převodový poměr Lubricant Druh oleje a třída viskozity / množství oleje M N2 [knm] Jmenovitý krouticí moment převodovky Year Rok výroby Number of greasing points Počet mazacích míst Příklad typového označení planetové převodovky P H F 031 KF97 DV 160L4 Konstrukční velikost motoru + počet pólů Konstrukční řada motoru Konstrukční velikost předřazené převodovky Konstrukční řada předřazené převodovky Konstrukční velikost planetové převodovky Přírubové provedení planetové převodovky Dutý hřídel pro stahovací kotouč Planetová převodovka 18 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Konstrukce převodovky Typový štítek a typové označení 3 Příklad typového štítku předřazené převodovky KF.. 05831ADE Typ Typové označení Nr. Výrobní číslo předřazené převodovky Pe [kw] Hnací výkon převodovky Ma [Nm] Výstupní krouticí moment n [ot/min] Vstupní a výstupní otáčky IM Pracovní poloha i Převodový poměr Kg [kg] Hmotnost Příklad typového označení předřazené převodovky KF.. KF 87 AM 112 Konstrukční velikost adaptéru Adaptér pro montáž motorů IEC/NEMA Konstrukční velikost předřazené převodovky Konstrukční řada předřazené převodovky Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 19
3 Konstrukce převodovky Typový štítek a typové označení Příklad typového štítku RF../KF.. předřazená převodovka jako převodový motor 05832ADE Typ Typové označení Nr. Výrobní číslo předřazeného převodového motoru i Převodový poměr 1/min [min -1 ] Vstupní a výstupní otáčky Nm [Nm] Výstupní krouticí moment kw [kw] Hnací výkon převodovky S1 Provozní režim cos ϕ Účiník motoru V [V] Připojovací napětí při zapojení do trojúhelníku/hvězdy A [A] Jmenovitý proud motoru při zapojení do trojúhelníku/hvězdy Hz [Hz] Sít ová frekvence IM Pracovní poloha kg [kg] Hmotnost předřazeného převodového motoru IP Druh ochrany motoru KI Třída izolace motoru Bremse V [V] Připojovací napětí brzdy Nm [Nm] Brzdný moment Gleichrichter Celkový pohon brzdového usměrňovače Příklad typového štítku RF../KF.. předřazená převodovka jako převodový motor KF 87 DV 112M4 Konstrukční velikost motoru + počet pólů Konstrukční řada motoru Konstrukční velikost předřazené převodovky Konstrukční řada předřazené převodovky 20 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Potřebné nástroje / pomůcky 4 4 Mechanická instalace 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky V dodávce nejsou obsaženy: sada klíčů na šrouby momentový klíč (u stahovacích kotoučů) nástavba motoru pro adaptér nasazovací přípravek vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) upevňovací materiál pro vstupní a výstupní prvky namontujte součásti v souladu s vyobrazením převodovky uvedeným v kapitole "Základna převodovky". 4.2 Tolerance při montážních pracích Zajistěte, aby toleranční pole nástavbových dílů (např. spojky, řemenice, řetězová kola) odpovídala předpisům SEW. Typ převodovky Konec hřídele Příruby Předřazená převodovka RF../KF.. Planetová převodovka P.. Tolerance průměru > 50 mm -> ISO m6 Středicí otvor podle DIN 332, tvar D.. d, d1 > 85..130 mm -> M24 > 130..180 mm -> M30 > 180 mm -> - Konec hřídele ISO m6 Tolerance středicího okraje -> ISO m8 Souosost okrajů ISO f8 4.3 Předpoklady pro montáž Zkontrolujte, zda jsou splněny následující body: Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napět ové sítě. Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 21
4 Mechanická instalace Přípravné práce 4.4 Přípravné práce Pozor, hrozí poškození materiálu! Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům hřídelových těsnicích kroužků! Při použití rozpouštědel zajistěte dostatečné větrání. Hrozí nebezpečí výbuchu. Nepracujte s otevřeným ohněm! Výstupní hřídele a plochy přírub je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. U abrazivních prostředí (např. písek, prach, třísky) chraňte všechny hřídelové těsnicí kroužky před přímým kontaktem. Dlouhodobé uskladnění Pamatujte prosím: Při dobách skladování delších než 1 rok se snižuje doba použitelnosti tuku v ložiskách. Převodovky v provedení pro dlouhodobé skladování mají částečně zvýšenou hladinu oleje. Upravte hladinu oleje předřazené a planetové převodovky před uvedením do provozu (viz kapitola 6 "Inspekce a údržba"). Kontrola oleje Planetovou převodovku naplňte příslušným druhem oleje v předepsaném množství podle typového štítku (viz kapitoly Uvedení do provozu a Inspekce / údržba): Množství v souladu s pracovní polohou (viz typový štítek) Kontrola hladiny oleje v okénku olejoznaku resp. pomocí olejové měrky viz kapitoly "Inspekce / údržba" a "Konstrukční a provozní pokyny". 22 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Instalace převodovky 4 4.5 Instalace převodovky Respektujte prosím bezpodmínečně bezpečnostní pokyny uvedené v následujících kapitolách! Na typovém štítku jsou poznamenány nejdůležitější technické údaje. Další údaje, které jsou relevantní z hlediska provozu, jsou uvedeny ve výkresech, v potvrzení zakázky a případně ve specifické dokumentaci zakázky. Montáž musí provádět odborní pracovníci s velkou pečlivostí. Škody způsobené nesprávným provedením mají za následek ztrátu záruky. Planetová převodovka se smí instalovat a montovat pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou podkladovou konstrukci, která tlumí chvění. Patky krytu a montážní příruby přitom nenapínejte proti sobě! Práce na planetové převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte pohon proti neúmyslnému zapnutí (např. uzamčením hlavního spínače nebo vyjmutím pojistek z přívodu napájení). Na hlavní vypínač umístěte štítek s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na stroji pracuje. Kontrolní a vypouštěcí šroub oleje a odvzdušňovací ventily musí být volně přístupné! Při nebezpečí elektrochemické koroze mezi planetovou převodovkou a pracovním strojem (spojení různých kovů, jako např. litina/nerezová ocel) použijte distanční vložky z plastu (tloušt ka 2 až 3 mm)! Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte použijte uzemňovací šrouby na motoru. Před uvedením do provozu zkontrolujte náplň oleje v závislosti na pracovní poloze ( údaje na typovém štítku)! Změna pracovní polohy smí být provedena pouze po předchozí konzultaci s firmou SEW-EURODRIVE. Bez této konzultace zaniká nárok na záruku. Sestavení nástavbové převodovky a motoru nebo adaptéru smí provádět pouze autorizované osoby. Konzultujte prosím situaci s firmou SEW-EURODRIVE! Na celém pohonu se nesmí provádět žádné svařovací práce. Pohony nepoužívejte jako uzemnění při svařování. Součásti s ozubením a ložiska se mohou svařováním zničit. Zajistěte rotující části pohonu jako jsou spojky, ozubená kola nebo řemenice pomocí vhodných ochranných prvků proti dotyku. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Je třeba provést příslušná ochranná opatření jako např. zakrytí, zastřešení aj.! Přitom je třeba zabránit omezení odvodu tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání). Pro použití ve vlhkých prostorách nebo ve volném prostranství jsou převodovky dodávány s vhodnou povrchovou úpravou. Případná poškození laku (např. u odvzdušňovacího ventilu) je třeba opravit. Pro standardní pracovní polohy je odvzdušňovací ventil již z výroby namontován na planetové převodovce a aktivován, pokud je převodovka dodávána bez olejové náplně. Je třeba překontrolovat správné usazení a funkci odvzdušňovacího ventilu. Nasazujte spojky pouze polovinou nasazovacího přípravku. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 23
4 Mechanická instalace Instalace převodovky Kyvné pracovní polohy Kyvné pracovní polohy jsou montážní polohy, které se liší od standardních pracovních poloh (viz kapitola "Pracovní polohy"). Pro tyto polohy se při přepravě přikládá zavzdušňovací filtr planetové převodovky. V takovém případě před uvedením do provozu vyměňte zavzdušňovací filtr za příslušný uzavírací šroub. Příklad 0 ± 90 51062AXX 0 ± 90 51148AXX 24 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Instalace převodovky 4 Odvzdušňovací ventil u předřazených převodovek RF../KF.. Zpravidla bývá odvzdušňovací ventil u předřazených převodovek RF../KF.. aktivován již z výroby. Pokud tomu tak není, odstraňte před uvedením převodovky do provozu přepravní ochranu odvzdušňovacího ventilu! 1. Odvzdušňovací ventil s transportní ochranou 2. Odstranění transportní ochrany 3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil 02053BXX 02054BXX 02055BX Lakování převodovky Pokud je pohon přelakován, nebo má částečně opravený lak, dbejte na to, aby byl nejprve opatrně rozlepen odvzdušňovací ventil a hřídelové těsnicí kroužky. Po ukončení lakovacích prací odstraňte samolepicí proužky. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 25
4 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4.6 Převodovka s plným hřídelem Vstupní a výstupní prvky jako jsou řemenice, spojky atd. musí být vybaveny ochranou proti dotyku! Montáž vstupních a výstupních prvků Následující obrázek znázorňuje příklad nasazovacího přípravku pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo převodovek. V některých případech je možné stahovací přípravek použít bez axiálního ložiska. [1] [2] [3] 58196AXX [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj se spojkou Následující obrázek znázorňuje správné montážní uspořádání B ozubeného nebo řetězového kola pro zamezení nepřípustně vysokých příčných sil. [1] [1] 05821AXX A = nevhodně [1] Náboj B = správně 26 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4 Vstupní a výstupní prvky montujte jedině pomocí nasazovacího přípravku (viz předchozí strana). Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky apod. v žádném případě nenasazujte údery kladivem na konec hřídele (hrozí poškození ložisek, skříně a hřídele!). U řemenic dbejte na správné napnutí řemene (podle údajů výrobce). Nasazené prvky pro přenos sil musí být vyvážené a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální nebo axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Planetové převodové motory"). Upozornění: Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80-100 C). Montáž spojek Při montáži spojek je třeba v souladu s údaji výrobce spojky vykompenzovat: a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení a) b) c) 03356AXX Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 27
4 Mechanická instalace Upevnění převodovky pro patkové provedení 4.7 Upevnění převodovky pro patkové provedení Příklad Předpokladem pro rychlou a spolehlivou montáž planetové převodovky je volba správného typu základny a pečlivé naplánování, které zahrnuje zhotovení řádných nákresů základny s uvedením všech potřebných konstrukčních a rozměrových údajů. Aby nedošlo k nežádoucím vibracím a chvěním, dbejte při montáži planetové převodovky na ocelovou konstrukci zejména na dostatečnou tuhost této konstrukce. Základna musí být navržena podle hmotnosti a krouticího momentu s ohledem na síly, které působí na planetovou převodovku. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] A A 58336AXX Pozice A část odlitku základny [1] Šroub se šestihrannou hlavou nebo závrtný šroub [5] Základnový profil [2] Šestihranná matice, pokud [1] je závrtný šroub nebo šroub stojící na hlavě [6] Šestihranná matice [3] Lícované podložky (cca 3 mm místa pro lícované podložky) [7] Šestihranná matice a základnový šroub [4] Šestihranná matice [9] Základní nosník Používejte pouze šrouby třídy 8.8 podle následující tabulky. Dotáhněte šrouby uvedeným krouticím momentem. Typ převodovky Šrouby DIN Závit Počet Pevnostní třída Utahovací moment [Nm] ± 20 % P001 912/931 M20 8 8.8 310 P011 912/931 M20 8 8.8 310 P021 912/931 M20 8 8.8 310 P031 912/931 M24 8 8.8 540 P041 912/931 M30 8 8.8 1100 P051 912/931 M36 8 8.8 1830 P061 912/931 M36 8 8.8 1830 P071 912/931 M42 8 8.8 3200 P081 912/931 M42 8 8.8 3200 28 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Upevnění převodovky pro přírubové provedení 4 4.8 Upevnění převodovky pro přírubové provedení Při upevňování převodovky na momentovou páku nebo na základnu stroje prosím dodržujte následující body: Používejte pouze šrouby třídy 8.8 podle následující tabulky. Dotáhněte šrouby uvedeným krouticím momentem. Stykovou plochu [1] navíc zajistěte přípravkem Loctite 640. 05824AXX Převodovky typu P Šrouby Závit Počet Pevnostní třídy Utahovací moment Rozměry v [mm] DIN [Nm] ± 20 % S H L L1 A B C P001 912/931 M20 20 8.8 310 22 36 70 34 410 370 330 f8 P011 912/931 M20 20 8.8 310 22 38 70 32 450 410 370 f8 P021 912/931 M20 24 8.8 310 22 44 80 36 500 460 410 f8 P031 912/931 M24 20 8.8 540 26 46 80 34 560 510 460 f8 P041 912/931 M30 20 8.8 1100 33 60 110 50 620 560 480 f8 P051 912/931 M30 24 8.8 1100 33 60 110 50 650 590 530 f8 P061 912/931 M36 24 8.8 1830 39 70 130 60 760 690 610 f8 P071 912/931 M36 24 8.8 1830 39 80 140 60 840 770 690 f8 P081 912/931 M42 24 8.8 3200 45 80 150 70 920 840 750 f8 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 29
4 Mechanická instalace Montáž momentových pák pro převodovky s dutým hřídelem 4.9 Montáž momentových pák pro převodovky s dutým hřídelem Jednostranná momentová páka Momentové páky se při montáži nesmí předepínat Reakce na krouticí moment převodovky se přes momentovou páku s ramenem A přenáší do podpěry. Příklad podpěry ve formě svařované konstrukce s příslušnými konstrukčními rozměry znázorňuje uvedený obrázek. Dvě opěrné desky s navrženými rozměry jsou přivařeny na konstrukci stroje. Po dokončení montáže převodovky se na opěrné desky přivaří spojovací krycí deska. Na podpěru působí síla daná podílem krouticího momentu převodovky a délky ramena A. Tato reakce působí na hřídel převodovky a stroje. A T S X D5 D1 B D2 O C 51056AXX Rozměry Typ Rozměry v [mm] Počet Hmotnost převodovky A B C D1 D2 D5 O S T X [kg] P001 650 60 50 335 370 410 25 22 880 16 31 P011 700 70 60 375 410 450 30 22 955 20 36 P021 750 90 70 415 460 500 35 22 1035 24 58 P031 800 110 90 465 510 560 35 26 1125 20 70 P041 900 150 120 485 560 620 40 33 1270 20 117 P051 1000 160 130 535 590 650 40 33 1390 24 147 P061 1200 180 150 615 690 760 50 39 1655 24 183 P071 1500 230 200 695 770 840 60 39 2020 24 315 P081 1600 230 200 755 840 920 70 45 2160 24 360 30 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Montáž momentových pák pro převodovky s dutým hřídelem 4 Utahovací momenty Typ převodovky Šrouby Závit Počet Pevnostní třídy Utahovací moment DIN [Nm] ± 20 % P001 912/931 M20 20 8.8 310 P011 912/931 M20 20 8.8 310 P021 912/931 M20 24 8.8 310 P031 912/931 M24 20 8.8 540 P041 912/931 M30 20 8.8 1100 P051 912/931 M30 24 8.8 1100 P061 912/931 M36 24 8.8 1830 P071 912/931 M36 24 8.8 1830 P081 912/931 M42 24 8.8 3200 Oboustranné momentové páky Momentové páky se při montáži nesmí předepínat Moment daný reakcí na krouticí moment převodovky se zachycuje přes páku s ramenem A. Výsledná síla reakce je zachycena základnou. Na ložiska převodovky a stroje tak nepůsobí žádné reakční síly. Momentová páka se připevňuje pomocí šroubů přes patky na konstrukci závislého zařízení nebo na základnu. L A D5 L O D3 X S D2 D1 D4 J K M ØD6 H S N F E T E C C B V 58833AXX Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 31
4 Mechanická instalace Montáž momentových pák pro převodovky s dutým hřídelem Utahovací momenty Šrouby pro upevnění patek utáhněte uvedeným utahovacím momentem. Typ převodovky Šrouby DIN Závit Počet Pevnostní třída Utahovací moment [Nm] ± 20 % P061 912/931 M36 8 8.8 1830 P071 912/931 M36 8 8.8 1800 P081 912/931 M42 8 8.8 3200 Rozměry Typ Rozměry v [mm] převodovky A B C D1 D2 D3 D4 D5 D6 E F H P061 500 500 190 610 690 770 90 810 200 370 110 640 P071 600 500 190 690 770 850 90 890 200 470 110 640 P081 700 520 200 750 840 930 100 970 220 555 120 710 Typ Rozměry v [mm] Počet Hmotnost převodovky J K L M N O S T V X [kg] P061 1045 460 595 240 70 60 39 1140 560 24 780 P071 1085 460 695 240 70 60 39 1340 560 24 895 P081 1195 520 810 260 80 70 45 1560 600 24 1292 32 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
[8] Mechanická instalace Montáž / demontáž převodovky s dutým hřídelem a stahovacího kotouče 4 4.10 Montáž / demontáž převodovky s dutým hřídelem a stahovacího kotouče Pokyny pro montáž Stahovací kotouč se před prvním upnutím nesmí rozebírat! Utahovací šrouby nikdy nedotahujte, pokud není kotouč nasunutý na hřídeli! Utahovací šrouby nedotahujte překříženě! V oblasti usazení stahovacího kotouče musí být hřídel stroje i otvor v dutém hřídeli absolutně čisté. Závisí na tom do značné míry bezpečnost přenosu krouticího momentu. Znečištěná rozpouštědla a čisticí tkaniny nejsou vhodné k odmaštění. Stahovací kotouče jsou dodávány ve smontovaném stavu připravené k použití. Montáž [7] [2] [1] A A [6] [3] [4] [5] 58199AXX [1] Vnější kroužek [5] Vnitřní kroužek [2] Upínací šroub [6] Bez tuku [3] Hřídel stroje [7] Bez tuku [4] Náboj [8] Správná poloha stahovacího kotouče 1. Před montáží stahovacího kotouče očistěte a odmastěte náboj [4] a hřídel stroje [3]! Závisí na tom do značné míry bezpečnost přenosu krouticího momentu. 2. Zajistěte, aby rozměry hřídelů stroje odpovídaly předpisům SEW. 3. Nasuňte stahovací kotouče bez předepnutí na náboj [4]. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 33
4 Mechanická instalace Montáž / demontáž převodovky s dutým hřídelem a stahovacího kotouče 4. Zkontrolujte správnou polohu stahovacího kotouče [8]. Stahovací kotouč je ve správné poloze tehdy, pokud leží na osazení hřídele. Utahovací šrouby [2] nikdy nedotahujte, dokud není kotouč zasunut na hřídel stroje [3]. 5. Namontujte hřídel stroje [3] resp. nasuňte náboj [4] na hřídel stroje [3] až na doraz. Montáž provádějte pomalu, aby stačený vzduch mohl uniknout po obvodu hřídele. 6. Utahovací šrouby [2] nejprve dotáhněte rukou. Utahujte všechny šrouby kolem dokola (nikoli křížem) rovnoměrně vždy o 1/4 otáčky. 7. Respektujte utahovací moment viz následující tabulka! Dotahujte utahovací šrouby [2] stále dokola rovnoměrně po 1/4 otáčky tak dlouho, dokud není dosaženo utahovacího momentu. Jako doplňková optická kontrola slouží lícování předních postranních ploch vnějšího [1] a vnitřního kroužku [5]. Překontrolujte typové údaje vašeho stahovacího kotouče a zvolte utahovací moment. Typ stahovacího kotouče Typ převodovky Šrouby Jmenovitý krouticí moment [Nm] Utahovací moment [Nm] ± 20 % 3191 P001 M16 41000 250 3181 3171 P011 M16 75500 290 P021 M16 95500 290 P031 M20 134000 570 P041 M20 194000 570 P051 M20 255000 570 P061 M24 405000 980 P071 M24 525000 980 P081 M24 720000 980 P011 M16 61400 250 P021 M16 77500 250 P031 M20 109000 490 P041 M20 159000 490 P051 M20 207000 490 P061 M24 331000 840 P071 M24 427000 840 P081 M24 584000 840 34 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Montáž / demontáž převodovky s dutým hřídelem a stahovacího kotouče 4 Demontáž Při nesprávné demontáži hrozí riziko poranění! 1. Povolujte utahovací šrouby [2] postupně vždy o 1/4 otáčky několikrát dokola. Pokud se kroužky [1] a [5] samy neoddělí, vyšroubujte tolik šroubů, kolik je k dispozici vytlačovacích závitových otvorů a šrouby rovnoměrně zašroubujte do závitových otvorů tak, aby došlo k vytlačení stupňovité kuželové objímky z kuželového kroužku. V žádném případě nesmíte vyšroubovat více šroubů, než je k dispozici vytlačovacích závitových otvorů, jinak hrozí nebezpečí úrazu. 2. Demontujte hřídel stroje [3] resp. stáhněte náboj [4] ze závislého hřídele (povlak rzi, který se případně vytvořil na hřídeli před nábojem, je předtím třeba odstranit). 3. Stáhněte stahovací kotouč z náboje [4]. Čištění a mazání Demontované stahovací kotouče není nutné před opětovným upnutím rozebrat a nově namazat. Pouze pokud je stahovací kotouč znečistěn, je třeba jej namazat. Následně je třeba znovu namazat pouze vnitřní kluzné plochy stahovacího kotouče. Je třeba použít mazivo na bázi tuhých látek se součinitelem tření µ = 0,04 Mazivo Molykote 321 R (kluzný film) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19R Molykombin UMFT 1 Unimoly P5 Konzistence sprej sprej sprej nebo pasta sprej nebo pasta sprej prášek Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 35
4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4.11 Spojka z adaptéru AM Adaptér IEC AM63-225 / adaptér NEMA AM56-365 04469CXX [1] hřídel motoru [481] závitový kolík [479] polovina spojky [484] lícované pero 1. Vyčistěte hřídel motoru [1] a plochy přírub motoru a adaptéru. 2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero [484] (nikoli AM63 a AM250). 3. Zahřejte polovinu spojky [479] cca na 80-100 C a nasuňte ji na hřídel motoru. 4. Nasuňte polovinu spojky [479] až na doraz k nákružku hřídele motoru [1] (kromě AM250 / AM280 a NEMA polohujte na rozměr A). 5. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky závitovým kolíkem [481] a utahovacím momentem T A podle tabulky na hřídeli motoru. 6. Zkontrolujte rozměr A. 7. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího prostředku. 8. Namontujte motor na adaptér, čelisti spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky. IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24,5 31,5 41,5 54 76 78,5 93,5 139 T A 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63,5 78,5 85,5 107 107 T A 1,5 1,5 4,8 4,8 10 17 17 17 Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 36 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4 Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO -Fluid. Při montáži motoru na adaptér je třeba použitím anaerobního kapalinového těsnění zajistit adaptér proti vniknutí vlhkosti! Přípustná zatížení Údaje o zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být nástavbou motoru překročeny. X F q 51102AXX Typ adaptéru F 1) q [N] IEC NEMA x 1) [mm] Adaptér IEC NEMA-Adapter AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM132 2) AM213/215 2) 1600 1250 186 AM132.. AM213/215 4700 3690 AM160/180 AM254/286 251 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250 AM250/280-390 11 200-1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 37
4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM Adaptér AM s uzávěrkou zpětného chodu AM../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. Při chybném směru otáčení prosím vyrozumějte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Uzávěrka zpětného chodu je při provozu bezúdržbová a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěrky zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky ( následující tabulka). Pokud jsou minimální odklápěcí otáčky podkročeny, podléhají uzávěrky zpětného chodu velkému opotřebení a vlivem tření dochází ke zvýšenému zahřívání. Typ AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM324-365/RS Maximální uzavírací moment uzávěrky zpětného chodu [Nm] Minimální odklápěcí otáčky [1/min] 90 640 340 600 700 550 1200 630 1450 430 Při jmenovitém provozu nesmí být minimální odklápěcí otáčky podkročeny. Podkročení minimálních odklápěcích otáček je přípustné pouze během rozběhu a brzdění. 38 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Víko AD na straně pohonu 4 4.12 Víko AD na straně pohonu Při montáži vstupních prvků prosím dbejte na pokyny uvedené v kapitole "Montáž vstupních a výstupních hřídelů". Víko se základní deskou motoru AD../P Montáž motoru a nastavení základní desky motoru. [1] [2] [3] [4] [5] 58205AXX [1] základní deska motoru [4] matice [2] závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P) [5] závitový sloupek [3] vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P) 1. Stavěcí matice na základní desce motoru rovnoměrně dotáhněte, aby se základní deska nastavila do potřebné montážní polohy. U převodovek s čelními koly případně odstraňte závěsné šrouby a transportní oka pro dosažení nejnižší montážní polohy; místa s poškozeným lakem je třeba opravit. 2. Motor vyrovnejte podle základní desky (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte. 3. Nasaďte vstupní prvky na vstupní konec hřídele, namontujte hřídel a proveďte vyrovnání; případně znovu opravte polohu motoru. 4. Nasaďte tahové prvky (klínové řemeny, řetězy,...) a předepněte je rovnoměrným posunutím základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být vzájemně předepnuty. 5. Závitové sloupky upevněte pomocí matic, které nebyly použity k nastavení. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 39
4 Mechanická instalace Víko AD na straně pohonu Pouze AD6/P a AD7/P: Před nastavováním povolte matice závitových čepů tak, aby bylo možné závitovými čepy v podporách volně axiálně pohybovat. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavujte pomocí vzpěry. Provedení se středicím okrajem AD../ZR Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem 1. Pro upevnění soustavy je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou. Délka l nových šroubů vyplývá z následujícího obrázku. Vypočtená délka šroubů se zaokrouhlí na nejbližší nižší normalizovanou délku. t a 02725CXX l = t + a t = hloubka zašroubování (viz tabulka) a = tloušt ka prvku s = upevňovací závit (viz tabulka) 2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje. 3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj. 4. Vyčistěte závit nových šroubů. Naneste na počátky závitů prostředek pro zajištění šroubů (např. Loctite 243). 5. Nasaďte prvek na středicí okraj. Dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným utahovacím momentem T A (viz tabulka) Typ Hloubka zašroubování t [mm] Upevňovací závit s Utahovací moment T A pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8,8 [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 40 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Mechanická instalace Víko AD na straně pohonu 4 Přípustná zatížení Údaje o zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být překročeny. x F q 53513AXX Typ x 1) [mm] 1) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8,8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm F q 1) [N] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR 2) 1120 361 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10 000 AD8/ZR 516 4300 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 41
4 Mechanická instalace Víko AD na straně pohonu Víko s uzávěrkou zpětného chodu AD../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. Při chybném směru otáčení prosím vyrozumějte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Uzávěrka zpětného chodu je při provozu bezúdržbová a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěrky zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky ( následující tabulka). Pokud jsou minimální odklápěcí otáčky podkročeny, podléhají uzávěrky zpětného chodu velkému opotřebení a vlivem tření dochází ke zvýšenému zahřívání. Typ Maximální uzavírací moment uzávěrky zpětného chodu [Nm] Minimální odklápěcí otáčky [1/min] AD2/RS 90 640 AD3/RS 340 600 AD4/RS 700 550 AD5/RS 1200 630 AD6/RS 1450 430 AD7/RS 1450 430 AD8/RS 2860 430 Při jmenovitém provozu nesmí být minimální odklápěcí otáčky podkročeny. Podkročení minimálních odklápěcích otáček je přípustné pouze během rozběhu a brzdění. 42 Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF..
Uvedení do provozu Pokyny pro uvedení do provozu I 0 5 5 Uvedení do provozu 5.1 Pokyny pro uvedení do provozu Respektujte prosím bezpodmínečně bezpečnostní pokyny uvedené v následujících kapitolách! Na typovém štítku jsou poznamenány nejdůležitější technické údaje. Další údaje, které jsou relevantní z hlediska provozu, jsou uvedeny ve výkresech, v potvrzení zakázky a případně ve specifické dokumentaci zakázky. Předřazené převodovky RF../KF.. jsou v normálním případě dodávány s olejovou náplní. Výjimky naleznete v podkladech ke konkrétní zakázce. Pokud se na typovém štítku předřazené převodovky nachází informace o oleji, je třeba ji dodržovat. Pokud se na typovém štítku předřazené převodovky nenachází žádný údaj o oleji, je možné používat oleje uvedené v tomto návodu. Zajistěte, aby se uvedení do provozu neprovádělo ve výbušné atmosféře. Před prováděním údržbářských prací na převodovce nebo před doplněním oleje zkontrolujte teplotu povrchu. Nebezpečí popálení (horký olej v převodovce)! Při všech pracích na převodovce bezpodmínečně zabraňte přítomnosti otevřeného ohně a tvorbě jisker! Zajistěte, aby výběr maziv podle tabulky uvedené v kapitole 9 odpovídal okolním podmínkám. Před uvedením do provozu bezpodmínečně zkontrolujte správnou hladinu oleje! Množství náplně maziva naleznete na příslušném typovém štítku. U převodovek s dlouhodobou ochranou: Vyměňte uzavírací šroub na označeném místě převodovky za odvzdušňovací šroub (pozice viz. podklady k zakázce). Údaje ohledně dlouhodobé ochrany naleznete na následující straně. Po úspěšné instalaci převodovky zkontrolujte pevnost dotažení všech upevňovacích šroubů. Dále je třeba po dotažení upevňovacích prvků přezkoušet, zda se nastavená poloha nezměnila. Zajistěte vypouštěcí šroub oleje (pokud je použit) proti neúmyslnému otevření. Při použití okénka olejoznaku pro kontrolu hladiny oleje je třeba toto okénko chránit před poškozením. Chraňte převodovku před padajícími předměty. Zkontrolujte správné usazení ochranných prvků rotujících částí. Není možné se dotýkat rotujících částí. Zajistěte zakrytí otáčejících se hřídelů a spojek vhodnými kryty. U převodovky s vestavěným ventilátorem na hnacím hřídeli zkontrolujte volný přístup vzduchu v rámci uvedeného úhlu. Návod k obsluze Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. 43