GRAPHITE STOPPERS AND NOZZLES GRAFITOVÉ ZÁTKY A VÝLEVKY GRAPHIT-STOPFEN UND -AUSGÜSSE ГРАФИТОВЫЕ ПРОБКИ И СТАКАНЫ

Podobné dokumenty
GRAPHITE STOPPERS AND NOZZLES GRAPHIT-STOPFEN UND -AUSGÜSSE ГРАФИТОВЫЕ ПРОБКИ И СТАКАНЫ GRAFITOVÉ ZÁTKY A VÝLEVKY

REFRACTORY PRODUCTS FOR CONSTRUCTION OF FIREPLACES AND STOVES ŽÁROVZDORNÉ PRODUKTY PRO STAVBU KRBŮ A KAMEN

REFRACTORY PRODUCTS FOR CONSTRUCTION OF FIREPLACES AND STOVES ŽÁROVZDORNÉ PRODUKTY PRO STAVBU KRBŮ A KAMEN

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

GATING SYSTEM LINE V LICÍ SYSTÉM ŘADY V EINGUSS-SYSTEM SERIE V литниковая система ЛИНИЯ V. Plant 03 KERAVIT WERK 03 KERAVIT Завод 03 КЕРавИТ

Materiálový list MKZ 56/Z 02/2007. Moravské keramické závody akciová společnost Rájec-Jestřebí IZOSPAR

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

MOŽNOSTI PREDIKCE DOSAŽENÍ POŽADOVANÉ LICÍ TEPLOTY OCELI PRO ZAŘÍZENÍ PLYNULÉHO ODLÉVÁNÍ

STROJNÍ ZÁVITNÍKY Machine taps / Maschinengewindebohrer

SLEDOVÁNÍ AKTIVITY KYSLÍKU PŘI VÝROBĚ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM

APLIKACE NETVAROVÝCH ŽÁROVZDORNÝCH MATERIÁLŮ NA BÁZI UHLÍKU V PODMÍNKÁCH SLÉVÁRNY TAFONCO KOPŘIVNICE. Ladislav KUČERA

závito eznénástroje toolsfor threading

TM Tools s.r.o. Destičky na obrábění hliníku -AL -ALX. Nová generace soustružení. Zvláštnosti. Nr. 226/2011-CZ-TM

VRTÁKY DRILLS BOHRER ɌȽɀɋɆȻ

HSS ČSN DIN 1897 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou krátký Stub drills Extra kurze Automatenbohrer PROFI

- tvárná litina, temperovaná litina - hliník legovaný - slitiny mědi (drobivá tříska) - spheroidal graphite cast iron, malleable

STROJNÍ ZÁVITNÍKY Machine taps / Maschinengewindebohrer

TM Tools s.r.o. JDSD Vrtáky s vyměnitelnými. břitovými destičkami Short Hole Drills SP103/2014-CZ/GB/TM SPMX SPKX

CASTING HAND PRODUCTION USING MOULDS

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

VLIV VYSOKÉHO OBSAHU LEGUJÍCÍCH PŘÍSAD AL A TI NA TECHNOLOGII ZPRACOVÁNÍ OCELOVÉ TAVENINY

JEMNOZRNNÝ LICÍ ŠAMOT KATALOG VÝROBKŮ. Závod 01 MKZ Plant 01 MKZ Werk 01 MKZ

Slévárenské pánve reference a katalogové listy

1. Úvod. 2. Rotační pece na spalování odpadů Provozní režim pecí

PLAMEN PLAMEN PLAMEN

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

MOVE. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

HSS ČSN DIN 340 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou dlouhý Long series straight shank drills Lange Spiralbohrer mit Zylinderschaft

AGRITECH S C I E N C E, 1 1 KOMPOSTOVÁNÍ PAPÍRU A LEPENKY

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: KAMBET NIV

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Doporučené řezné podmínky pro vrtání dle vrtaného materiálu Recommended cutting conditions for drilling Einsatzempfehlungen für Spiralbohrer

Rapid tooling. Rapid tooling. Zpracoval: Přemysl Pokorný. Pracoviště: TUL- KVS

, Ostrava, Czech Republic

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 1: General requirements

HSS ČSN DIN 338 RN. λ = ε = 118. Vrták s válcovou stopkou Jobber drills Kurze Spiralbohrer mit Zylinderschaft STANDARD

FOUNDRY GATING SYSTEM GIESSEREI-EINGUSS-SYSTEM литейная литниковая система SLÉVÁRENSKÝ LICÍ SYSTÉM

FRESCA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Zuführtechnik Podávací technika

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design

OCELOVÉ KONSTRUKCE A TECHNOLOGICKÉ CELKY STEEL CONSTRUCTIONS AND TECHNOLOGICAL UNITS

LICÍ PÁNVE V OCELÁRNĚ ARCELORMITTAL OSTRAVA POUŽITÍ NOVÉ IZOLAČNÍ VRSTVY

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Erasers and sharpeners Radiergummi und Spitzer Ластики и точилки Stěrací pryže a ořezávátka

C 2 B D C 1 C 1 A C

ALUMINIDY ŽELEZA, PYROFERAL JAKO VYSOKOTEPLOTNÍ KONSTRUKČNÍ MATERIÁL. David Pospíšil, Petr Kratochvíl a Milan Hanzal b

Uzavírací lahvové ventily

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Cyklotrasy. Seč a okolí

OPEN. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Metalurgie neželezných kovů Slévárenství Část 1 Ing. Vladimír Toman

METfiL. !!f. 3. mezinárodní metalurgické sympozium 3" 1 International metallupgicál symposium SBORNÍK PŘEDNÁŠEK 3I1N6 OF THE PAPERS. !

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 4: Nickel alloy steels with specified low temperature properties

MODELY PRO AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM RÍZENÍ OCELÁRNY A OPTIMALIZACE TEPELNÉ PRÁCE LICÍ PÁNVE

Vliv tvaru ponorné výlevky na mikročistotu plynule odlévané oceli

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

MĚŘENÍ A MODELOVÁNÍ TEPLOTNÍCH POLÍ KOKILY S NÁTĚREM. Technická univerzita v Liberci, Háklova Liberec 1, ČR

Katalog tvarovaných obalů. Formed packaging catalogue Geformten Verpackungen Katalog.

STANOVENÍ PRŮBĚHU ENTALPIE VYZDÍVKY PRO MODELOVÁNÍ OBĚHU LICÍCH PÁNVÍ V PODMÍNKÁCH OCELÁRNY MITTAL STEEL OSTRAVA


VÝVOJ METODY PRŮBĚŽNÉHO SLEDOVÁNÍ NÁKLADŮ V OCELÁRNĚ VÍTKOVICE STEEL, a.s. OSTRAVA

BEZPEČNOSTNÍ LIST zpracovaný dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH) Datum vydání: Název výrobku: KAMBET 1000

METAL TRADE COMAX, a.s. HUTNÍ VÝROBA METALLURGY / METALLURGIE

Technická část Technical section

IUHO BACK DIN 6350 DIN 6350 SUPERIOR SUPERIOR SUPERIOR. kg kg kg 100 M , , M , , ,60

Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava KATEDRA TEPELNÉ TECHNIKY

Seeif ceramic. kapitola

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

CREEP AUSTENITICKÉ LITINY S KULIČKOVÝM GRAFITEM CREEP OF AUSTENITIC DUCTILE CAST IRON

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

7.7. Netvarové žáromateriály

ES-prohlášení o shod EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

ArcelorMittal Engineering Products Ostrava ArcelorMittal Service Group. BD East Workshops. Slévárna

t , ,0 z nelegované oceli Ingots, other primary forms and long semi-finished products for seamless

Přehled výrobků / Product overview / Übersicht über die Erzeugnisse

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

SLITINY ŽELEZA NA VÝFUKOVÁ POTRUBÍ SPALOVACÍCH MOTORŮ FERROUS ALLOYS FOR EXHAUST PIPELINE OF COMBUSTION ENGINES

PROVOZNÍ VÝZKUM PÁNVE V NOVÝCH TECHNOLOGICKÝCH PODMÍNKÁCH OCELÁRNY FULL-SCALE RESEARCH OF LADLE IN NEW TECHNOLOGICAL CONDITIONS OF STEELWORK

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

VLIV UHLÍKU (0,1-1,9 at.%) NA STRUKTURU SLITINY Fe- 40at.% Al. THE EFFECT OF CARBON ( at.%) ON THE STRUCTURE OF Fe- 40at.

TEPELNÁ PRÁCE VYZDÍVKY PÁNVE PŘI MIMOPECNÍM ZPRACOVÁNÍ A PLYNULÉM ODLÉVÁNÍ OCELI

SDÍLENÍ TEPLA PŘI ODLÉVÁNÍ KRUHOVÝCH FORMÁTŮ NA ZPO. Příhoda Miroslav Molínek Jiří Pyszko René Bsumková Darina

VLIV STŘÍDAVÉHO MAGNETICKÉHO POLE NA PLASTICKOU DEFORMACI OCELI ZA STUDENA.

DIN 206 Form A (ISO 236)

Kapitola Dokumentace č. CS

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Zuführtechnik Podávací technika

Transkript:

GRAPHITE STOPPERS AND NOZZLES GRAFITOVÉ ZÁTKY A VÝLEVKY GRAPHIT-STOPFEN UND -AUSGÜSSE ГРАФИТОВЫЕ ПРОБКИ И СТАКАНЫ PLANT 05 MKZ SVITAVY ZÁVOD 05 MKZ SVITAVY

GRAPHITE STOPPERS AND NOZZLES GRAFITOVÉ ZÁTKY A VÝLEVKY GRAPHIT-SCHAMOTTE-STOPFEN UND -AUSGÜSSE ГРАФИТОВЫЕ ПРОБКИ И РАЗЛИВОЧНЫЕ СТАКАНЫ The graphite stoppers and nozzles are shaped refractory products forming a part of the closing mechanism of casting ladles in a metal casting in foundries and smelting plants. GS Graphite-fireclay for less demanding casting GK Graphite-corundum for more demanding casting of high alloy and special steels with prolonged casting time Sical for more demanding casting of high alloy and special steels with prolonged casting time and for continuous casting C C GK 65/6-16 C R-S 67K Al2 Grafitové zátky a výlevky jsou tvarové žárovzdorné výrobky, které tvoří součást uzavíracího ústrojí licích pánví při odlévání kovu ve slévárenském a hutním průmyslu. GS Grafitošamot pro méně náročné způsoby GK Grafitokorund pro náročnější odlévání vysocelegovaných a speciálních ocelí s prodlouženou dobou odlévání Sical pro náročnější odlévání vysocelegovaných a speciálních ocelí s prodlouženou dobou odlévání a pro kontilití obsah obsah C obsah obsah C GK 65/6-16 obsah obsah C R-S 67K Al2 Formerzeugnisse für Absperrmechamismen von Gießpfannen. In Gießereien und Hüttenwerken dienen sie als Bestandteile von Gießpfannen-Absperrmechanismen für Gießverfahren. Графитовые пробки и стаканы фасонные жаростойкие продукты, образующие составную часть стопорного механизма литейных ковшей в литейной и металлургической промышленности. GS Graphit-Schamotte für weniger anspruchsvolle Gießverfahren GK Graphit-Korund für anspruchsvolle dem Abgießen von C hochlegierten und Sonderstahlen mit verlängerter Gießzeit Al Sical Graphit-Korund für anspruchsvolle dem Abgießen von hochlegierten und Sonderstahlen mit verlängerter Gießzeit und zum Strangguß GK 65/6-16 - 2 C Gehalt GS Графит-шамот для не столь требовательных методов литья GK Графит-корунд для более требовательных методов литья высоко-легированных и специальных марок стали с продолжительным временем литья Sical для более требовательных методов литья высоколегированных и специальных марок стали с продолжительным временем литья и для НРС Содержание Содержание C C R-S 67K Al2 Содержание Содержание C Содержание C R-S 67K Содержание Al2 O GK 65/6-16 3 Specifications / Vlastnosti / Eigenschaften / Свойства GS GK S 67K 35 45 Refractoriness / Žárovzdornost / Feuerfestigkeit / Жаростойкость (min. / мин.) 1650 C 1700 C 1750 C 1770 C Content / Obsah / / Содержание (min. / мин.) 35 % 45 % 65 % 67 % Fe 2 Content / Obsah Fe 2 / Fe 2 / Содержание Fe 2 (max. / макс.) 2,5 % 2,5 % 2 % 2 % Apparent porosity / Zdánlivá pórovitost / Scheinbare Porosität / Вторичная пористость 23 % (max. / макс.) 25 % (max. / макс.) 25 % (max. / макс.) Bulk density / Objemová hmotnost / Rohdichte / Объемный вес (min. / мин.) 1850 kg/m 3 / кг/м 3 1900 kg/m 3 / кг/м 3 2150 kg/m 3 / кг/м 3 2300 kg/m 3 / кг/м 3 Service temperature / Teplota použití / Verwendungstemperatur / Рабочая температура 1500 C 1600 C 1730 C 1730 C S 0 120 80 12 90 62 38 35 6 4 40 15 S 1 130 95 12 105 72 42 39 6 4 45 15 S 2 135 95 12 120 72 42 39 6 4 53 30 S 3 145 95 12 140 72 42 39 6 4 60 30 S 4/1 155 90 12 155 72 42 39 6 4 65 30 S 4/2 155 90 12 155 97 42 39 6 4 65 30 S 5 170 90 12 170 97 42 39 6 4 68 30 1 Z 145 80 10 120 70 42 39 10 7 55 60 2 Z 165 80 10 155 70 42 39 6 4 65 60 3 Z 165 80 10 155 95 42 39 6 4 65 60

SP 6 SP 12 SP 13 S 6 S 6A S 7 S Z2 No. 4245 TZ 1-K0

h1 h2 h3 m 0 A 135 120 105 100 90 5-50 160 90 75 10 1 A 155 139 115 110 100 5-60 210 100 80 10 2 A 155 133 115 110 100 5-60 240 130 110 10 3 A 180 153 135 140 120 5-60 285 155 135 20 1 AK 155 139 115 110 100 5-60 165 95 75 10 h1 6 A 133 115 99 5-50 170 7 A 139 115 99 5-50 200 8 A V 2387 788 W 10 V 98 VQ 0 R30 6

MONOBLOCK STOPPERS MOONOBLOKOVÉ ZÁTKY GRAPHIT-SCHAMOTTE-STOPFEN UND -AUSGÜSSE СТОПОРА-МОНОБЛОКИ Mono block stoppers are shaped products based on graphite and highly refractory grog, bonded with a ceramic binding agent. The mono block stoppers are designed for use with aluminium and grey cast iron. They are part of the closing mechanism used during long-lasting casting. Monoblokové zátky jsou tvarové výrobky na bázi grafitu a vysoce žárovzdorného ostřiva, pojených keramickou vazbou. Monoblokové zátky tvoří součást uzavíracího ústrojí při dlouhodobém odlévání, jsou určeny pro hliník a šedou litinu. Die Monoblockstopfen sind keramisch gebundene Formsteine auf Basis von Graphit und hochfeuerfestem Magerungsmittel. Die Monoblockstopfen sind für Aluminium und Grauguss bestimmt. Die Stopfen sind Bestandteile des Absperrmechanismus bei langfristigem Gießen. Пробки а моноблок это фасонные изделия, основывающиеся на графите и высокожаростойком основном формовочном материале, связанных керамической связью. Моноблочные пробки образуют составную часть стопорного механизма при длительной отливке; они предназначены для алюминия и серого чугуна. L4 L5 L6 Specifications / Vlastnosti / Eigenschaften / Свойства Refractoriness / Žárovzdornost / Feuerfestigkeit / Жаростойкость (min. / мин.) 1750 C Content / Obsah / / Содержание (min. / мин.) 35 % C Content / Obsah C / C / Содержание C (min. / мин.) 25 ± 3 % MgO Content / Obsah MgO / MgO / Содержание MgO (min. / мин.) 0,3 % Fe 2 Content / Obsah Fe 2 / Fe 2 / Содержание Fe 2 (min. / мин.) 1,3 % Apparent porosity / Zdánlivá pórovitost / Scheinbare Porosität / Вторичная пористость 28 % Bulk density / Objemová hmotnost / Rohdichte / Объемный вес (min. / мин.) 2050 kg/m 3 / кг/м 3 Service temperature / Teplota použití / Verwendungstemperatur / Рабочая температура 1500 C L7 W 9 450 76 100 25 70 20 0 23 22 40 42 90 13 45 35 W 10/1 400 40 105 25 70 20 2,5 26 25 50 53 90 18 45 35 W 10/2 400 40 105 25 70 20 2,5 31 30 50 53 90 18 45 35 W 10/3 400 40 105 25 70 20 2,5 36 35 50 53 90 18 45 35 W 10/4 400 40 105 25 70 20 2,5 41 40 50 53 90 18 45 35 W 10/5 500 40 105 25 70 20 2,5 42 41 50 53 90 18 45 35 W 10/6 400 40 105 25 70 20 2,5 42 41 50 53 90 18 45 35 W 10/7 500 40 105 25 70 20 2,5 42 38 50 53 90 18 45 35 W 10/8 500 40 105 25 70 20 2,5 36 35 50 53 90 18 45 35 W 1/4, W 1/5, W 1/6 W 2/4, W 2/5 L4 W 36 400 40 65 55 40 42 90 13 45 35 W 37 450 75 65 55 40 42 90 13 45 35 W 31 450 80 65 55 40 42 90 13 45 35 W 30 480 100 66 85 40 42 120 13 60 35 W 7 450 75 65 65 40 42 90 13 15 W 4 W 6 L4 W 34 475 80 345 25 20 40 42 90 14 45 35 W 11/4 400 40 295 25 20 50 53 90 13 45 35 W 11/5 500 40 395 25 20 50 53 90 18 45 35 W 8 450 75 160 25 20 40 42 90 13 45 35 W 3 400 40 295 25 20 40 42 90 13 45 35 W 28 W 29 W 32 W 33 W 35

TECHNICAL CERAMICS OF THE 3RD MILLENNIUM PLANT 01 MKZ FIRECLAY FACTORY ZÁVOD 01 MKZ ŠAMOTKA PLANT 02 MKZ REFRACTORY MASSES ZÁVOD 02 MKZ ŽÁROHMOTY PLANT 03 KERAVIT ZÁVOD 03 KERAVIT Kotěrova 3 706 02 Ostrava-Vítkovice phone/tel.: +420 597 357 049 fax: +420 597 357 461 PLANT 04 REFRAMO ZÁVOD 04 REFRAMO Věžní 734 432 01 Kadaň phone/tel.: +420 474 698 011 fax: +420 474 698 016 PLANT 05 MKZ SVITAVY ZÁVOD 05 MKZ SVITAVY Milady Horákové 38 568 02 Svitavy phone/tel.: +420 516 526 200 fax: +420 516 432 241 Spešovská 243 679 02 Rájec-Jestřebí phone/tel.: +420 516 526 111 fax: +420 516 432 241 Kadaň since 1885 Svitavy since 1947 Ostrava since 1831 Rájec-Jestřebí since 1908 since 1989 SEEIF Ceramic, a.s. Spešovská 243 679 02 Rájec-Jestřebí Czech Republic phone/tel.: +420 516 526 111 fax: +420 516 432 241 e-mail: info@ceramic.cz www.ceramic.cz