Airbrush sada # 40405 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Podobné dokumenty
GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GRT # 94003/94008 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

GE 290 TC # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

GSB 900 # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GRH # 18026, # 18027, # 18028, # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

TYP DHH 1050/7 T TYP DHH 1050/8 TF TYP DHH 1050/10 T

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

V 420, V 520, V 1200 T

Kompresor pro Airbrush BAK25

GTK 600 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Pásová bruska SB 180

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Přímočará pila BS900

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Plazmová řezačka BSP40

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

231/8/24 F # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Návod na obsluhu a údržbu

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Kompresorové ledničky

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze Sušák na ruce

Čeština FPS 4001

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE


Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Elektrická pumpa insportline AB28

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

Návod na obsluhu a údržbu

MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu

Ponorné čerpadlo WILO. Typová řada TWU 3, 4"

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

Elektro naviják BESW3000

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Balancéry Tecna typ

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Montážní návod LC S-15-02

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze Kompresor EURO

ES-BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Aroma Decor 3

Originál návodu BE 6 BE 10

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze a údržbě klimatizační jednotky VORTEX

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

Stolní automatický výrobník ledu

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Star-Z 15 Novinka /

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

PŘENOSNÝ MINI AKU KOMPRESOR 204A AS204A PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Přenosný MINI AKU kompresor 204A. Výrobní číslo (série):

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ROZVÁDĚČE NN

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

NINPHAEA Návod k obsluze a montáži

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

Transkript:

Airbrush sada D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40405 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. Güde GmbH & Co. KG 2006 Obsah Označení Strana 1 Přístroj... 2 1.1 Objem dodávky... 3 1.2 Záruka... 3 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 3 2.1 Chování v případě nouze... 3 2.2 Označení na přístroji... 3 2.3 Použití v souladu s určením... 4 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření... 4 2.4.1 Ohrožení materiály a jinými látkami... 4 2.4.2 Likvidace... 4 2.5 Požadavky na obsluhu... 4 2.5.1 Kvalifikace... 4 2.5.2 Minimální věk... 4 2.5.3 Školení... 4 3 Technické údaje... 5 4 Přeprava a skladování... 5 5 Montáž a první uvedení do provozu... 5 5.1 Postup... 6 6 Obsluha... 6 6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu... 7 6.2 Návod krok za krokem... 7 7 Poruchy - příčiny - odstranění... 7 8 Prohlídky a údržba... 7 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu... 7 8.2 Plán prohlídek a údržby... 7 9 Náhradní díly... 7 Usilujeme o průběžné zlepšování našich produktů. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit! 1 Přístroj Souprava na airbrush včetně tichého kompresoru s tepelnou pojistkou proti přetížení, lze ji použít např. i v bytě. Vhodná ke stříkání písma, obrázků, retuší fotografií apod. Vhodná pro ředěné akrylátové barvy, inkousty, vodové barvy, olejové barvy, řídké emailové nátěry atd. Komplet v praktickém kufříku z PVC. 2

1.1 Objem dodávky 1. Upevňovací šrouby 2. Pinzeta 3. Držák pistole na airbrush 4. Přísavka pro držák pistole na airbrush 5. Airbrush kompresor 6. Hadice na tlakový vzduch 7. Čisticí jehla a mini šroubovák 8. Pistole na airbrush 9. Čisticí štětec 10. Nádobka na barvu Obr. 1 1.2 Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: Během používání přístroje platí zákaz kouření a otevřeného ohně Pracujte jen v dobře větraných místnostech. Noste odpovídající pracovní oděv, respirátor a ochranné brýle. 2.1 Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 2.2 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu: Produkt odpovídá příslušným normám EU 3

Ochrana životního prostředí: Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny. Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Zelený bod Duales System Deutschland AG Obal: Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Pozor - křehké 2.3 Použití v souladu s určením Airbrush sada je určena výlučně ke zpracování ředěných laků vhodných pro airbrush, pro lakýrnické práce menšího rozsahu resp. pro obrázky tvořené technikou airbrush. Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody. 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření 2.4.1 Ohrožení materiály a jinými látkami Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Kontakt, vdechnutí Vdechnutí barev Pracujte v dobře větraných místnostech, příp. noste respirátor. Oheň nebo exploze Laky jsou hořlavé Zákaz kouření a otevřeného ohně. 2.4.2 Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení na přístroji. 2.5 Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 2.5.1 Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2 Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. 2.5.3 Školení Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. 4

3 Technické údaje Přípojka 230 V/50 Hz Maximální tlak 1,2 bar Pracovní tlak 0,7 bar Otáčky kompresoru 3700 min -1 Hadice na tlakový vzduch cca 600 mm Jmenovitá kapacita 4-40 Ah baterie Třída ochrany II Typ ochrany IP 20 Hladina akustického výkonu naměřená garantovaná 72 db (A) 75 db (A) Obj. č.: 40405 Příslušenství: Hadice na tlakový vzduch z PVC (600 mm), 1 přísavka, 1 rozvidlený klíč, 1 čisticí jehla, pistole na airbrush, pinzeta, držák pistole, 1 štětec, 4 nádobky na barvu z PVC, 1 šroubová svorka 60 mm, 1 šroubová svorka 100 mm, 1 šroubová svorka 140 mm. 4 Přeprava a skladování Pro pohodlnou a bezpečnou přepravu a skladování vložte vyčištěné díly zpět do kufříku. 5 Montáž a první uvedení do provozu Konstrukční skupina 1 Dodané díly a příslušenství Obr. 1 Poz. 4 Obr. 1 Poz. 3 Obr. 2 Konstrukční skupina 2 Dodané díly a příslušenství Obr. 1 Poz. 8 Obr. 1 Poz. 10 Obr. 1 Poz. 6 Konstrukční skupina 3 Obr. 3 Potřebné konstrukční skupiny Konstrukční skupina 2 Konstrukční skupina 1 Dodané díly a příslušenství Obr. 1 Poz. 5 Obr. 4 5

5.1 Postup Na ochranu proti postříkání zakryjte pracovní podložku (desku stolu, pracovní stůl) fólií nebo novinovým papírem. Zajistěte dostatečné větrání místnosti. Nestříkejte v blízkosti otevřeného ohně, k vysoušení nastříkaného předmětu nepoužívejte vysoušeč vlasů nebo podobné přístroje. Po použití kompresor vypněte a přerušte přívod proudu vytažením zástrčky. Kompresor by neměl být v provozu déle než 30 minut. Motor se při 105 C automaticky vypne a po dosažení teploty cca 70 C opět zapne. Ke stříkání lze použít všechny nátěrové barvy (autolaky), vodové barvy, akrylátové laky atd. (v případě potřeby se informujte v oddělení barev). 6 Obsluha Airbrush kompresor zapojte do sítě a nastartujte. Obr. 5 Našroubujte nádobku na barvu a naplňte ji odpovídajícím lakem či směsí laku Obr. 6 Regulátor množství barvy dejte do požadované polohy Obr. 7 Obr. 8 1. Šroub trysky 2. Spouštěč 3. Připojovací ventil tlakového vzduchu 4. Těleso pistole 5. Kryt + pohyblivá rukojeť pro množství barvy 6. Jehla trysky 7. Stavěcí kolečko pro přívod množství vzduchu 8. Nádobka na barvu 9. Tryska 6

6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Zajistěte dostatečné větrání místnosti. Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám. 6.2 Návod krok za krokem Vzduchovou hadici připojte na kompresor a stříkací pistoli. Našroubujte prázdnou nádobku na barvu. Zapněte kompresor. Vzduch proudící dovnitř uniká z hlavy trysky přes pojistný ventil. Naplňte nádobku na barvu. Nyní regulujte pomocí stavěcího kolečka přívod vzduchu a stiskněte odtah. Podle kvality nástřiku měňte přívod vzduchu. 7 Poruchy - příčiny - odstranění POZOR: KONTROLUJTE VŽDY NEJPRVE POJISTKY PROTI PŘEHŘÁTÍ! Porucha Příčina Odstranění Žádný stříkací paprsek 1. Ucpaná pistole 1. Vyčistěte ji 8 Prohlídky a údržba Po každém stříkání je nutno vyčistit nádobku na barvu a stříkací pistoli. Nádobku na barvu vyčistěte a lijte do ní trochu rozpouštědla. K čištění součástí z PVC na pistoli a kompresoru nepoužívejte agresivní čističe. Kompresor nastartujte a nastříkejte potřebné množství čisticího prostředku do čistého hadříku. Palcem přidržujte šroub trysky a krátce stiskněte odtah. Tím dojde ke zpětnému vedení vzduchu a rozpouštědla z komory trysky do nádobky na barvu. Opakujte 2-3 krát. Při našroubované nádobce na barvu odmontujte šroub trysky (1) a vyčistěte hlavu trysky. Dbejte, abyste nepoškodili tenkou jehlu trysky. 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 8.2 Plán prohlídek a údržby Časový interval Popis Příp. další detaily Po každém použití Vyčistěte nádobku na barvu a stříkací pistoli 9 Náhradní díly Reklamace a objednávky náhradních dílů budou rychle a nebyrokratickou cestou vyřízeny pomocí příslušného servisního formuláře na http://www.guede.com/support Tento formulář si lze vyžádat i na Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail: info@guede.com 7

EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě ES Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bezeichnung der Geräte: Označení přístrojů: - Airbrush-Kompressor-Set Artikel-Nr.: - 40405 Číslo výrobku: Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice ES: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG - EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG mit Änderungen - EG-Richtlinie 93/68/EWG - EG Richtlinie 2000/14 EWG gemessener Schallleistungspegel 72 db(a) garantierter Schallleistungspegel 75 db(a) Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy: Datum/Herstellerunterschrift: 11.04.06 Datum/podpis výrobce Angaben zum Unterzeichner: pan Arnold, jednatel Údaje o podepsaném: 8