Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK 260



Podobné dokumenty
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1220

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Instrukční manuál Elektrické nůžky na živý plot Sharks SH 610 Obj.číslo SHK293

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

Instrukční manuál SHK PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 11 INOX SHK308 - PONORNÉ ČERPADLO SHARKS SH 1100W

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Ostřička na řetězy

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: Záručný list.

Instrukční manuál Lapač hmyzu UV BANG 97 Obj.číslo SA004

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Štípač dřeva Sharks SH 8t INSTRUKČNÍ MANUÁL

Instrukční manuál Kukla svářecí samostmívací Sharks SH1305 obj.číslo SHK321

Návod na obsluhu a údržbu Domácí vodárna Sharks SH 800W Obj. číslo SHK368

Instrukční manuál. Ostřička pilových kotoučů Sharks SH400. obj.číslo SHK305

INSTRUKČNÍ MANUÁL Polyfúzní svářečka Sharks SH 800W

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vrchní frézka PMF 1020 Vrchná frézka PMF obj. číslo / product No.: Záručný list.

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Dvoukotoučová stolní bruska PDS 150 SLOVENSKY. Dvojkotúčová stolná brúska PDS 150

Instrukční manuál Elektrická přímočará pila Sharks SH 80Laser Obj.číslo SHK327

Návod na obsluhu a údržbu Bruska na sádrokarton Sharks Obj. číslo SHK380

Instrukční manuál Membránové hlubinné čerpadlo Sharks SH300W obj.číslo SHK310

Návod na obsluhu a údržbu aku Li-Ion strunová sekačka Sharks Obj. číslo SHK370

Stolní kotoučová pila Sharks SH 600W

Horkovzdušná pistole Sharks SH 2020 Instrukční manuál Obj.číslo SHK341

Návod na obsluhu a údržbu Profesionální autonabíječka baterií Sharks SH 240A Obj. číslo SHK389

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Instrukční manuál Nabíječka baterií Sharks SH 8A Obj.číslo SHK304

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Instrukční manuál Hydrocontroler Sharks obj.číslo SHK324

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

N A B Í J E Č K Y. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE ČESKY. Nabíjecí vozík ENERGY 420 Nabíjací vozík ENERGY 420 SLOVENSKY. Záručný list

NÁVOD Pokyny k sestavení Skleník s polykarbonátem SH 3150 Obj. č. SA017

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod na obsluhu a údržbu LED solární buxus Obj. číslo SA035

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Návod na obsluhu a údržbu Vysokotlaká myčka Sharks Water Gun Obj. číslo SHK367

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Návod k používání Návod k používaniu

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Vysokotlaká myčka PPW120. obj. číslo / product No.: Záručný list. Návod na obsluhu. Výrobek / Výrobok.

ZÁSTĚNA 508. vanová zástěna

Instrukční manuál Kemping Gril BBQ + chladící taška obj.číslo SA005

Dvoupásmový reproduktor

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: Výrobek.

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

kupujícího. Záruka se též nevztahuje na závady vzniklé použitím v podmínkách, které

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

sprchové dveře do niky INFINITY D

Přímočará pila Sharks SH 480 INSTRUKČNÍ MANUÁL

NÁVOD K POUŽITIU NÁVOD K POUŽITÍ

St ol ní kot oučová pila

Elektrický separátor Sharks SH20L INSTRUKČNÍ MANUÁL. Obj.číslo SHK291

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

12/20 TUN. Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S

Instrukční manuál Kolébková pila Sharks SH 400M Obj.číslo SHK300

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

INSTRUKČNÍ MANUÁL Míchač lepidel Sharks SH 1620

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

Závěsný posilovací systém Návod k použití

HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Návod na obsluhu a údržbu Elektrický vysavač listí Sharks SH 2501 Obj. číslo SHK361

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod na obsluhu a údržbu Olejový kompresor Sharks SH 3580 Obj. číslo SHK432

ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

MX PowerMax. fl. oz. cups. off 1 2. pulse. clean. pulse. Type 4184

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUKČNÍ MANUÁL. Bruska mokrosuchá Sharks SH 150/200. Obj.číslo SHK nonstop servis

Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: VAC, 50/60 Hz. strana 1

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

Vakuová balička potravin VK6

SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

RO751E. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK.

INSTRUKČNÍ MANUÁL. Vysavač popela Sharks SILENT SH1109. Obj. číslo SHK382

Auto kompresor SH 250 Obj.č. SHK 232

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Kroky a instrukce jak sestrojit stùl Kroky a inštrukcie ako zostroji stôl

Transkript:

Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W INSTRUKČNÍ MANUÁL Obj.číslo SHK 260 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí. Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o PROFI - řadu. Návod je přeložen z originálu výrobce

_ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1. Bezpečnostní pokyny: Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. 2. Popis přístroje obr. 1 Za-/vypínač 2 Ochranné sklo 3 Protijiskrová ochrana 4 Ochranný kryt 5 Brusný kotouč 6 Upevňovací šroub opěrné plochy pro obrobky 7 Opěrná plocha pro obrobky 8 Upevňovací díry 9 Noha 10 Seřizovací šroub protijiskrové ochrany 3. Použití podle účelu určení Dvoukotoučová bruska je kombinovaný přístroj pro hrubé a jemné broušení kovů, plastů a jiných materiálů za použití odpovídajících brusných kotoučů. Stroj smí být použit pouze podle účelu svého určení! I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika. _ Dotknutí se brusného kotouče v nezakryté oblasti. _ Vymrštění částí z poškozených brusných kotoučů. _ Vymrštění obrobků a částí obrobků. _ Poškození sluchu při nepoužívání ochrany sluchu. Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 4. Technická data Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 150 W S2 30 min Otáčky naprázdno n0: 2950 min-1 ř brusného kotouče: 150 mm Tloušťka brusného kotouče: 16 mm ř otvoru brusného kotouče: 12,7 mm Max. obvodová rychlost: 23,16 m/s Hmotnost 6 kg Doba zapnutí: Doba zapnutí S2 30 min (krátkodobý chod) znamená, že motor se jmenovitým výkonem (150 W) smí být trvale zatěžován pouze po dobu uvedenou na datovém štítku (30 min). Jinak by se nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor opět ochladí na svoji výchozí teplotu. Hodnoty emise hluku Hluk tohoto stroje je měřen podle DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201. Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A). V tomto případě jsou pro uživatele nutná ochranná opatření. (Nosit ochranu sluchu!) Chod naprázdno Hladina akustického tlaku LpA: 62 db Hladina akustického výkonu LWA: 75 db 5. Před uvedením do provozupřed všemi údržbářskými a montážními pracemi

vytáhněte síťovou zástrčku. _ Stroj musí být stabilně postaven, tzn.přišroubován na pracovním stole apod. _ Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení řádně namontovány. _ Brusné kotouče musí být volně otočné. _ Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. 5.1 Montáž protijiskrové ochrany (obr. ) _ Namontujte protijiskrovou ochranu (3) pomocíseřizovacího šroubu (10) na dvojitou brusku. 5.2 Nastavení protijiskrové ochrany obr. _ Pomocí seřizovacího šroubu (10) nastavte protijiskrovou ochranu (3) tak, aby byla vzdálenost mezi brusným kotoučem pro broušení za sucha (5) a protijiskrovou ochranou (3) tak malá, jak jen to je možné a v žádném případě ne větší, než 2 mm. _ Protijiskrovou ochranu (3) pravidelně seřizujte, aby bylo vyrovnáváno opotřebení kotouče. 5.3 Montáž opěrných ploch pro obrobky obr. _ Uvolněte upevňovací šrouby (6). Našroubujteopěrné plochy pro obrobky (7) pomocí upevňovacích šroubů (6) na dvojitou brusku. 5.4 Nastavení opěrných ploch pro obrobky obr. _ Pomocí upevňovacího šroubu (6) nastavteopěrné plochy pro obrobky (7) tak, aby byla vzdálenost mezi brusným kotoučem pro broušení za sucha (5) a opěrnou plochou pro obrobky (7) tak malá, jak jen to je možné a v žádném případě ne větší než 2 mm. _ Opěrné plochy pro obrobky (7) pravidelně seřizujte, aby bylo vyrovnáváno opotřebení brusného kotouče pro broušení za sucha (5). 5.5 Výměna brusného kotouče obr. Odstraňte 3 šrouby (A) boční strany ochranného krytu (B) a sejměte ji. Povolte matici (D) (Pozor, levý brusný kotouč je přišroubován pomocí levého závitu, pravý brusný kotouč pomocí pravého závitu) tak, že budete přidržovat matici protilehléhodržáku brusného kotouče. Poté sejměte přírubu (C). Nyní můžete brusný kotouč (5) vyměnit. Montáž se provádí v opačném pořadí. 6. Obsluha 6.1 Za-/vypínač (1) Na zapnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy 1. Na vypnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy 0. Po zapnutí vyčkejte, až přístroj dosáhne svých maximálních otáček. Teprve potom začněte s broušením. 6.2 Broušení _ Pro jemné broušení doporučujeme jemnozrnný brusný kotouč, pro hrubé broušení hrubozrnný brusný kotouč. _ Položte obrobek na opěrnou plochu pro obrobky (7) a veďte ho pomalu v požadovaném úhlu směrem k brusnému kotouči (5), až se ho dotkne. _ Pohybujte obrobkem lehce tam a zpět, aby jste získali optimální výsledek. Brusný kotouč (5) je tak kromě toho rovnoměrně opotřebováván. Nechte obrobek v mezičase ochladit. 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 7.1 Čištění _ Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. _ Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. _ Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda.

Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytována záruční doba 24 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní autorizovaný servis bezplatně veškeré vady výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů na nářadí v autorizovaném servisu. Záruka zaniká v těchto případech : nebyl předložen originál záručního listu jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisem) poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným povětrnostním podmínkám výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu Servisní středisko: Servis ČR : Servis Sharks, tel. č. +420774335397,+420774416287 email : servis@sharks-cz.cz Servis SK: Reklamácie uplatňujte na telefónnom čísle : 0918 999402 p. Šimčák e-mail: sharks-slovakia@hotmail.com Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu ( pouze v originálním balení! ). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem ( obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list.

Záruční list Záručný list/karta garancvina Jótállási levél/garantieschein 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Výrobok Typ/Serie Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku Tento produkt nevhazujte do komunálníhosměsného odpadu. Spotřebitel je povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, ve firmě zabezpečující sběr vašeho komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili.

Prohlášení o shodě ES / EC Declaration of Conformity vydané dle 13 zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění Tímto prohlašujeme my(we hereby declare,) Steen QOS s.r.o. Bor 3 Karlovy Vary IČ 27972949 že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. (That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives.) V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení přístrojů (Machine description): Bruska dvoukotoučová Sharks SH 150W Model výrobku(article no).: - SHK260 Příslušná nařízení vlády(applicable EC directive): Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. o elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES - Nařízení vlády č.616/2006 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108ES - Nařízení vlády č. 18/2003 Sb. o elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EHS) - Nařízení vlády č. 325/2005 Sb. o omezení používání určitých nebezpečných látek v EEE (RoHS) (2002/95/ES) Hladina akustického tlaku LpA: 62 db Hladina akustického výkonu LWA: 75 db Použité harmonizované normy(applicable harmonised standards): EN61029-1/A12:2003,AN61029-2-4/A1:2003 Č. Certifikátu:M8080355256058,Z1A080355256057 Vydaný zkušebnou: TUV Munchen Germany CE2008 V Karlových Varech dne 1.11.2010 J. Beneš Jednatel společnosti

Brúska dvojkotúčová Sharks SH 150W NÁVOD NA OBSLUHU Obj.číslo SHK 265 Distributor:Steen QOS s.r.o.,. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! (SK) PLASTOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA! Upozornenie: Pred použitím tohoto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií. Tento výrobok je určený pre hobby a domácich majstrov, nejedná sa o PROFI - radu. Návod je preložený z originálu výrobcu

_ Pozor! Pri používaní prístroja musia byť dodržiavané určité bezpečnostné opatrenia, aby sa zabránilo zraneniam a škodám. Prečitajte si preto starostlivo tento návod na obsluhu. Dobre si ho uložte, aby ste mali tieto informacie kedykoľvek po ruke. Pokiaľ predáte prístroj iným osobám, predajte s ním i tento návod na obsluhu. Nepreberáme žiadne ručenie za škody a úrazy vzniknuté v dôsledku nedodržiavania tohoto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov. 1. Bezpečnostné pokyny: Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. 2. Popis prístroja obr. 1 Za-/vypínač 2 Ochranné sklo 3 Protiiskrová ochrana 4 Ochranný kryt 5 Brúsný kotúč 6 Upevňovacia skrutka opernej plochy pre obrobky 7 Operná plocha pre obrobky 8 Upevňovacie diery 9 Noha 10 Zoraďovacia skrutka protiiskrovej ochrany 3. Použitie podľa účelu určenia Dvojkotúčová brúska je kombinovaný prístroj pre hrubé a jemné brúsenie kovov, plastov a iných materiálov za použitia odpovedajúcich brúsnych kotúčov. Stroj smie byť použitý len podľa účelu svojho určenia! Aj pri použití podľa účelu určenia sa nedajú celkom vylúčiť určité rizikové faktory. Podmienené konštrukcoiu a usporiadaním stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce riziká. _ Dotknutie sa brúsneho kotúča v nezakrytej oblasti. _ Vymrštenie častí z poškodených brúsnych kotúčov. _ Vymrštenie obrobkov a častí obrobkov. _ Poškodenie sluchu pri nepoužívaní ochrany sluchu. Stroj smie byť používaný len podľa svojho účelu určenia. Každé ďalšie toto prekračujúce použitie neodpovedá použitiu podľa účelu určenia. Za z tohto vyplývajúce škody alebo zranenia všetkého druhu ručí uživateľ/obsluhujúca osoba a nie výrobca. Dbajte prosím na to, že naše prístroje neboli podľa svojho účelu určené a konštruované pre živnostenské, remeslnické alebo priemyslové použitie. Nepreberáme žiadne ručenie, pokiaľ je prístroj používaný v živnostenských, remeselných alebo priemyslových podnikoch a pri zrovnateľných činnostiach. 4. Technické dáta Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Príkon: 150 W S2 30 min Otáčky naprázdno n0: 2950 min-1 š brúsneho kotúča: 150 mm Hrúbka brúsneho kotúča: 16 mm š otvoru brúsneho kotúča: 12,7 mm Max. obvodová rychlosť: 23,16 m/s Hmotnosť 6 kg Doba zapnutia: Doba zapnutia S2 30 min (krátkodobý chod) znamená, že motor s menovitým výkonom (150 W) smú byť trvale zaťažované iba po dobu uvedenú na datovom štítku (30 min). Inak by sa neprípustne zahrial. Behom prestávky sa motor opäť ochladí na svoju východziu teplotu. Hodnoty emisie hluku Hluk tohoto stroja je meraný podľa DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201. Hluk na pracovisku môže presahovať 85 db (A). V tomto prípade sú pre uživateľa nutné ochranné opatrenia. (Nosiť ochranu sluchu!) Chod naprázdno Hladina akustického tlaku LpA: 62 db Hladina akustického výkonu LWA: 75 db 5. Pred uvedením do prevádzky Pred všetkými údržbárskymi a montážnymi prácami

vytiahnite sieťovú zástrčku. _ Stroj musí byť stabilne postavený, tzn.priskrutkovaný na pracovnom stole a pod. _ Pred uvedením do prevádzky musia byť všetky kryty a bezpečnostné zariadenia riadne namontované. _ Brúsne kotúče musia byť volne otočné. _ Pred pripojením stroja sa uistite, či údaje na typovom štítku súhlasia s údajmi siete. 5.1 Montáž protiiskrovej ochrany (obr. ) _ Namontujte protiiskrovú ochranu (3) pomocou zoraďovacej skrutky (10) na dvojitú brúsku. 5.2 Nastavenie protiiskrovej ochrany obr. _ Pomocou zoraďovacej skrutky (10) nastavte protiiskrovú ochranu (3) tak, aby bola vzdialenosť medzi brúsnym kotúčom pre brúsenie za sucha (5) a protiiskrovou ochranou (3) tak malá, ako len to je možné a v žiadnom prípade nie väčšia, než 2 mm. _ Protiiskrovú ochranu (3) pravidelne zoraďujte, aby bolo vyrovnávané opotrebenie kotúča. 5.3 Montáž operných plôch pre obrobky obr. _ Uvoľnite upevňovacie skrutky (6). Naskrutkujte operné plochy pre obrobky (7) pomocou upevňovacích skrutiek (6) na dvojitú brúsku. 5.4 Nastavenie operných plôch pre obrobky obr. _ Pomocou upevňovacej skrutky (6) nastavte operné plochy pre obrobky (7) tak, aby bola vzdialenosť mdezi brúsnym kotúčom pre brúsenie za sucha (5) a opernou plochou pre obrobky (7) tak malá, ako len to je možné a v žiadnom prípade nie väčšia než 2 mm. _ Operné plochy pre obrobky (7) pravidelne zoraďujte, aby bolo vyrovnávané opotrebenie brúsnéeo kotúča pre brúsenie za sucha (5). 5.5 Výmena brúsneho kotúča obr. Odstraňte 3 skrutky (A) bočnej strany ochranného krytu (B) a odoberte ich. Povoľte maticu (D) (Pozor, ľavý brúsny kotúč je priskrutkovaný pomocou ľavého závitu, pravý brúsny kotúč pomocou pravého závitu) tak, že budete pridržiavať maticu protiľahlého držiaku brúsneho kotúča. Potom odoberte prírubu (C). Teraz môžete brúsny kotúč (5) vymeniť. Montáž sa prevádza v opačnom poradí. 6. Obsluha 6.1 Za-/vypínač (1) Na zapnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy 1. Na vypnutí nastavte za-/vypínač (1) do polohy 0. Po zapnutí vyčkajte, až prístroj dosiahne svoje maximálne otáčky. Až potom začnete s brúsením. 6.2 Brúsenie _ Pre jemné brúsenie doporučujeme jemnozrnný brúsny kotúč, pre hrubé brúsenie hrubozrnný brúsny kotúč. _ Položte obrobok na opernú plochu pre obrobky (7) a veďte ho pomaly v požadovanom uhle smerom k brúsnemu kotúču (5), až sa ho dotkne. _ Pohybujte obrobkom ľahko tam a späť, aby ste získali optimálny výsledok. Brúsny kotúč (5) je tak okrem toho rovnomerne opotrebovávaný. Nechajte obrobok v medzičase ochladiť. 7. Čistenie, údržba a objednávanie náhradných dielov Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite sieťovú zástrčku. 7.1 Čistenie _ Udržujte bezpečnostné zariadenie, vetracie otvory a kryt motora tak prosté prachu a nečistot, ako len to je možné. Utrite prístroj čistou handrou alebo ho prefúknite stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. _ Doporučujeme priamo po každom použití prístroj vyčistiť. _ Pravidelne prístroj čistite vlhkou handrou a trochou mazľavého mydla. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá, mohlo by dôjsťt k poškodeniu plastových častí prístroja. Dbajte na to, aby sa dovnútra prístroja nedostala voda.

Záručný list patrí k predávanému výrobku odpovedajúceho čísla ako jeho nedeliteľlná súčasť. Strata originálu záručného listu bude dôvodom k neuznaniu záručnej opravy. Na výrobky je zákazníkovi poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu. Behom tejto doby odstráni autorizovaný servis bezplatne všetky vady výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo vadným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie odpovedajúcich funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádku len v prípade realizácie všetkých servisných zásahov na náradí v autorizovanom servise. Záruka zaniká v týchto prípadoch : nebol predložený originál záručného listu ak sa jedná o prirodzené opotrebenie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (včetně zásahu a úprav neautorizovaným servisom) poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením stroja nevhodným poveternostným podmienkam výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa, podľa posúdenia servisného strediska bežná údržba výrobku, napr. premazanie, vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu Servisné stredisko: Servis ČR : Servis Sharks, tel. č. +420774335397,+420774416287 email : servis@sharks-cz.cz Servis SK: Reklamácie uplatňujte na telefónnom čísle : 0918 999402 p. Šimčák e-mail: sharks-slovakia@hotmail.com Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu ( iba v originálnom balení! ). Po obdržaní kompletného výrobku v nerozloženom stave posúdi servis oprávnenosť reklamácie. Prípadne záručne opravy potvrdí servis do záručného listu. Záručná lehota sa predlžuje o dobu od prevzatia reklamacie servisom ( obchodníkom ) po odovzdanie opraveného výrobku späť zákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamacie z hľadiska nároku na bezplatnú opravu ( náhradu ) v rámci záruky. Predávajúci je povinný pri predaji zoznámiť kupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok preedviesť a riadne vyplniť záručný list. Tento produkt nevhazujte do zmiešaného komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je povinný odovzdať toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických alebo elektronických zariadení. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.

Vyhlásenie o zhode ES / EC Declaration of Conformity vydané podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení Týmto prehlasujeme my(we hereby declare,) Steen QOS s.r.o.. Bor. Č.p. 3, Karlovy VaryIČ 27972949 že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov v prevedeniach, ktoré uvádzame do obehu, odpovedá príslušným základným požiadavkam smerníc ES na bezpečnosť a hygienu. (That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives.) V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístroja (Machine description): Brúska dvojkotúčová Sharks SH 150W Model výrobku(article no).: - SHK260 Príslušné nariadenia vlády(applicable EC directive): - Nariadenie vlády SR č. 308/2004 o elektrických zariadeniach nízkeho napätia (73/23/EHS, 93/68/EHS) - Nariadenie vlády SR č. 194/2008 Z.z. o elektromagnetickej kompatibilite (89/336/EHS,89/336/EHS) - Vyhláška MŽP SR č.208/2005 Z.z., nov. vyhl. MŽP SR č. 313/307 (EU 2002/95/ES) o nakladaní s elektrozariadeniami a elektroodpadom Hladina akustického tlaku LpA: 62 db Hladina akustického výkonu LWA: 75 db V Karlových Varech dňa 1.11.2010 J. Beneš Konateľ spoločnosti