UŽIVATELSKÝ MANUÁL NOKTOVIZOR Eclipse 2x24, 3x42 a 4x50 Česky
O firmě Sightmark Sightmark nabízí širokou škálu produktů, včetně puškohledů, kolimátorů, laserů, korekcí nastřelení, noktovizorů, svítilen a dálkoměrů. Produkty značky Sightmark jsou inspirovány vojenským a policejním využitím. Všechny výrobky jsou navrženy pro nejvyšší efektivitu vaší zbraně s našimi doplňky, jak je jen možné. Sightmark - MAKE YOUR MARK
Vlastnosti 2x24, 3x42, a 4x50 nastavení (prodávají se samostatně) Vestavěný IR osvětlovač Tlačítko pro zapnutí/vypnutí IR Interní nastavení dioptrie Odolný povrch z gumy Adaptér na stativ Kompaktní Nízká váha Používá 2 AAA baterie
Zvětšení (x) 2 Objektiv (mm) 24 Rozlišení (řádky/mm) 36 Úhel zorného pole (Stupně) 23 Pozorovací rozsah (m/yds)* 150/164 Korekce dioptríı (dptr) +/- 5 Počet a typ beteríı 2x AAA Napjetí (V) 3 Vbudovaný IR iluminátor (m) 100 Třínohý podstavec (mm) 0,635 Životnost baterie, při zapnutém IR (hod) 20 při vypnutém IR (hod) 72 Operační teplota ( C) -25 až +40 Operační teplota ( F) -13 až +104 Rozměry (mm) 142x87x60 Váha (oz/kg) 11.9 / 0.34 *Maximální dosah, který může člověk rozpoznat, za ideálních podmínek,(definice jasných podmínek: žádná mlha, prach,..) za svitu 1/4 měsíce (0,05 lux). Technické údaje 2x24 V balení Ochranný obal Krytka objektivu Čistící hadřík Záruční list
Zvětšení (x) 3 Objektiv (mm) 42 Rozlišení (řádky/mm) 36 Úhel zorného pole (Stupně) 15 Pozorovací rozsah (m/yds)* 200/218 Korekce dioptríı (dptr) +/- 5 Počet a typ beteríı 2x AAA Napjetí (V) 3 Vbudovaný IR iluminátor (m) 100 Třínohý podstavec (mm) 0,635 Životnost baterie, při zapnutém IR (hod) 20 při vypnutém IR (hod) 72 Operační teplota ( C) -25 až +40 Operační teplota ( F) -13 až +104 Rozměry (mm) 202x87x60 Váha (oz/kg) 14.1 / 0.4 *Maximální dosah, který může člověk rozpoznat, za ideálních podmínek,(definice jasných podmínek: žádná mlha, prach,..) za svitu 1/4 měsíce (0,05 lux). Technické údaje 3x42 V balení Ochranný obal Krytka objektivu Čistící hadřík Podpora čoček s ochrannou čepičkou Záruční list
Zvětšení (x) 4 Objektiv (mm) 50 Rozlišení (řádky/mm) 36 Úhel zorného pole (Stupně) 23 Pozorovací rozsah (m/yds)* 300/328 Korekce dioptríı (dptr) +/- 5 Počet a typ beteríı 2x AAA Napjetí (V) 3 Vbudovaný IR iluminátor (m) 100 Třínohý podstavec (mm) 0,635 Životnost baterie, při zapnutém IR (hod) 20 při vypnutém IR (hod) 72 Operační teplota ( C) -25 až +40 Operační teplota ( F) -13 až +104 Rozměry (mm) 190x87x62 Váha (oz/kg) 14.1 / 0.4 *Maximální dosah, který může člověk rozpoznat, za ideálních podmínek,(definice jasných podmínek: žádná mlha, prach,..) za svitu 1/4 měsíce (0,05 lux). Technické údaje 4x50 V balení Ochranný obal Krytka objektivu Čistící hadřík Záruční list
Diagram 2x24 1. Objektiv čočka/ohnisko 2. IR iluminátor 3. Tlačítko IR 4. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 5. Okulár 6. Oční kaĺıšek 7. Kontrola jasu 8. Indikátor světla
Diagram 3x42 1. Objektiv čočka/ohnisko 2. IR iluminátor 3. Tlačítko IR 4. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 5. Okulár 6. Oční kaĺıšek 7. Kontrola jasu 8. Indikátor světla
Diagram 4x50 1. Objektiv čočka/ohnisko 2. IR iluminátor 3. Tlačítko IR 4. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí 5. Okulár 6. Oční kaĺıšek 7. Kontrola jasu 8. Indikátor světla
O Noktovizorech řady Eclipse značky SIGHTMARK Skvělá noc, bez upozorňování, nikým nespatřen, číhající ve tmě, to byl vždy těžký úkol. Svítilny děsí zvířata, nebo prozrazují cíli či vetřelci vaši pozici. Denní optika,ale i naše oči, nejsou designovaná pro efektivní vidění za nízkého světla. Monokulární noktovizory řady Eclipse, vám pomohou skloubit tento těžký úkol s pocitem domova dokonce i za nejtemnější tmy. Série Eclipse, je charakterizována širokým dosahem optiky. Kompaktní Eclipse 2x24, Eclipse 3x42 a Eclipse 4x50, jsou designované ke splnění všech požadavků, potřebných pro mnohé aplikace. Také nová interní elektronika byla designována pro rozšíření operačního času, což dává tomuto monokuláru až 72 hodinovou životnost na jednu sadu bateríı, před výměnou bateríı za dvě nové AAA baterie. Eclipse 2x24 s vlastnostmi jako dlouhý dosah a široké zorné pole, z něj vytváří ideální noktovizor pro pozorování pohybujících se cílů na proměnlivou vzdálenost. Eclipse 3x42 používátělo noktovizoru Eclipse 2x24 s připevněným 42mm podpůrnými čočkami ke zvýšení zvětšení až na trojnásobek. Eclipse 4x50, s vlastnostmi jako vysokou kapacitou kupení světla a mnoha imponujícím zvětšením, je nejlepší volbou pro svůj stabilní a dlouhý dosah při pozorování. Monokulární noktovizory, jsou ideálními pro svou pestrost profesionálních a rekreačních užití, včetně lovu, kempování, sportů, noční navigace, pozorování, komerčního a osobního rybolovu, záchrany, obnovy bezpečnosti a vymáhání práv. Vložení bateríı Váš noktovizor pracuje na 2xAAA baterie. K instalaci bateríı, odšroubujte krytku přihrádky na baterie a vložte baterie do této přihrádky podle nákresu na krytce přihrádky bateríı. Vrat te krytku baterie opatrně. Nepřetočte.
Operační instrukce Ujistěte se, že dvě AAA baterie, byli nainstalovány podle instrukcí v sekci Vložení bateríı, situované výše v tomto manuálu. 1. Před aktivací jděte do temného prostředí/místnosti. 2. Odstraňte krytku čoček (viz bod 1). Sjed te na ubytování zařízení (Pokud vlastníte Eclipse 2x24 nebo Eclipse 3x42). 3. K připojení Eclipse 3x42 podpůrných čoček: Odstraňte ochranou krytku z podpůrných čoček. Vlože podpůrné čočky do čoček objektivu zařízeni tak, aby tři výstupky na dně podpůrných čoček byli zarovnány s rýhami uvnitř čoček objektivu. Připojte otočením po směru hodinových ručiček, ale pozor na přetočení. Pro jejich demontáž, jimi otočte proti směru hodinových ručiček a vytáhněte. 4. Zapněte noktovizor stlačením tlačítka ON (viz bod 3) 5. Pokud si přejete vyzkoušet váš noktovizor v osvětleném prostředí, ujistěte se, že ochranná čepička je umístěna na objektivu, zapněte přístroj. Krytka čoček má dírky otevřené ke vstupu malému množství světla za účelem testování. 6. Pokud předmět je viděný v kompletní tmě, aktivujte infračervený iluminátor stlačením tlačítka IR (viz bod 2) umístěného vedle tlačítka ON. 7. Zaměřte vaše zařízení na objekt vzdálený 30-100metrů (32-110 yardů). Nastavte korekci dioptríı LEVER (viz bod 4) na cíl, předmět ve vašem zorném poli, poté otočte čočky objektivu (viz bod 5) na ohniskovou vzdálenost obrazu. Pokračujte s korekcí, dokud obraz nebude jasný. 8. Jednotka má LED indikátor, který vykonává dvě funkce. Zelená LEDka indikuje, zda je vaše zařízení zapnuté. Když zapnete IR iluminator, LED indikátor změní barvu ze zelené na červenou. Když vypnete zařízení a IR iluminátor zůstane zapnut, LED indikátor bude vypnut. Když je zařízení vypnuté, vrat te zpět krytky čoček.
Pozor: Nezapínejte v osvětlené místnosti bez ochranných krytek čočky. Poté co Eclipse bude vypnut, počkejte nejméně 10minut, před odstraněním přídavných čoček (pro Eclipse 3x42). Poznámka: Můžete používat Eclipse 3x42 bez přídavných čoček, což znamená, že budete mít zvětšení jako u Eclipse. 2x24.
Skladování Vždy uložte Eclipse (v jeho obalu) do suchého, dobře ventilovaného prostředí dále od topení/klimatizace (nebo jiného zařízení pro oteplení/ochlazení vzduchu). Odstraňte baterie, pokud bude noktovizor uložen déle než dva měsíce. Údržba Čistěte čočky profesionálním prostředkem na čištění čoček. Očistěte jakékoliv nečistoty z čoček použitím suchého kompresovaného vzduchu Očistěte noktovizor jemným, čistícím hadříkem namočeném v petrolejové směsi nebo podobném syntetickém materiálu. Varování Váš monokulární noktovizor Eclipse byl navržen k provádění mnohaleté spolehlivé službě. Aby bylo zajištěno, že váš z vašeho Eclipse, striktně dodržujte následující upozornění a opatření: Nemiřte s noktovizorem směrem ke světlu s větší intenzitou než 1 lux (např. světlomety na autě) na dlouhou dobu. Vystavení jasnému světlu může poškodit přístroj. Každé takové poškození může vést ke ztrátě záruky. Váš Eclipse byl navržen tak, aby byl soběstačný. Nerozebírejte noktovizor, nebo se jinak nepokoušejte o servis tohoto přístroje Vždy skladujte Eclipse v suché a dobře větrané místnosti. Udržujte Eclipse od topení, ventilátoru klimatizace, či jiných teplotu upravujících přístrojů a přímým slunečním zářením. Vyvarujte se pádu nebo udeření noktovizoru. Přestože je robustní a byl vytvořen pro venkovní použití, Eclipse obsahuje sofistikovaný optický systém, který by mohl být poškozen.
Čistěte optické části (čočky) s profesionálním čistícím prostředkem na objektivy VAROVÁNÍ: Vaš noktovizor Eclipse může být použit v extrémním chladu. Nicméně, když je přístroj přenesen do teplého prostředí, musíte počkat zhruba 2-3 hodiny před znovu použitím přístroje. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození v důsledku kondenzace hromadící se na vnitřních obvodech noktovizoru. Při nedodržení tohoto varování může dojít k poškození vašeho noktovizoru a zrušit záruku. Řešení problémů Noktovizor se nezapne: Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Vložte baterie podle polarity (+) a (-), tak aby to odpovídalo obrázku na krytce bateríı. Zkontrolujte, zda kontakty na bateriich, aby se zajistilo, že jsou čisté a bez koroze, v případě potřeby očistěte kontakty. Zkuste vyměnit baterie, které mohou být vybity. Také se ujistěte, že napájení je v poloze ON, když se snažíte o zapnutí přístroje.
Výrazné černé tečky na obrazovce: Tyto body jsou drobné kosmetické vady, které jsou výsledkem procesů výroby trubek a nijak nesnižují spolehlivost nebo výkon noktovizoru. Obrazovka kmitá, bliká nebo sněží : Obrazovka může blikat nebo kmitat, pokud je použit v jasném prostředí, k nápravě tohoto, zakrýte objektiv krytkou a noktovizor znovu použíjte v tmavém prostředí.obrazovka se obnoví sama během několika minut nebo hodin, v závislosti na tom, jak dlouho byl noktovizor vystaven světlu. Obrazovka může blikat ještě několik sekund i po přechodu do tmavého prostředí, před tím než se notkovizor sám opraví a funguje správně. Obrazovka může sněžit ještě několik minut po té, co byl noktovizor vystaven zdroji světla (denní světlo, světlomety na autě, oheň, atd.), i když s noktovizorem operujete ve tmě(v tomto případě byste měli zapnou IR iluminátor). Obraz je rozostřený: Upravte zaostření okuláru a objektivu(viz uživatelská příručka). Zkontrolujte, zda čočky nejsou zamlženy nebo zašpiněny, pokud jsou, opatrně je očistěte vnější povrch čoček s měkkou bavlněnou tkaninou. Vyměňte baterie, pokud je celkové nabití baterie menší než 2,2 V. Pokud je přístroj přinesen z chladného prostředí do teplého, může se objevit kondenzace na vnitřních čočkách, musíte počkat dvě hodiny před znovu použitím přístroje. Viditelnost se snižuje nebo mizí: Jasný světelný zdroj, jako například světlomety, může způsobit sníženou viditelnost, nebo zmizení či blikání obrazu. Vypněte napájení a namiřte noktovizor pryč od zdroje světla, viditelnost se obnoví sama během několika minut. Záruka Informace týkající se záruky najdete na www.sightmark.cz