Shaker-Thermostat pro mikrotitrační destičky PST-60HL/PST-60HL-4 Biosan Uživatelská příručka Popis Osvědčení
Obsah 1. Bezpečnostní opatření 2. Obecné informace a specifikace 3. Uvedení do provozu 4. Obsluha 5. Technická data 6. Údržba 7. Osvědčení, certifikace 8. Záruka, informace o reklamaci 9. CE značka
1. Bezpečnostní opatření Následující symboly znamenají: Pozor: Před používáním přístroje si důkladně přečtěte celou příručku a částem obsahujícím tento symbol věnujte obzvláštní pozornost. Thermo-shaker nemá vypínač a může fungovat ve vyhřívacím módu talk dlouho, jak je potřeba. Doba kontinuální funkce je závislá na práci motoru, garantovaná výrobcem (3500hodin) Počet cyklů o délce 15-20 pracovních minut garantovaných výrobcem je 7 14 000. Pracovní el.proud nepřekročuje 12V i při zapojení do běžné elektrické sítě (100-240V). El. zdroj může být zdrojem nebezpečné hladiny elektrického napětí. Je zakázáno provádět jakékoliv opravy přístroje bez příslušného zaškolení. Je zakázano: - používat komponent pro připojení do elektrické sítě než dodaných výrobcem - opravovat přístroj bez odpojení z elektrické sítě - používat mimo laboratoř Používejte přístroj výhradně podle instrukcí v uživatelské příručce, jinak nemůže být garantována bezpečnost. Zapojujte přístroj jen do zdroje s napětím odpovídajícím vyznačenému napětí na štítku se sériovým číslem. Nepoužívejte zdroje, které nejsou doporučené výrobcem. Přesvědčete se, že hlavní vypínač a konektor zdroje jsou během provozu snadno dostupné. Nepoužívejte přístroj mimo laboratoř. Nepoužívejte přístroj v prostředí s agresivními nebo výbušnými chemickými látkami. Před přenášením odpojte přístroj ze zásuvky. Nezačínejte provoz maximální rychlostí. Nepoužívejte destičky jiného než standardního tvaru a rozměrů. Nezastavujte při chodu rukou. Pokud se do přístroje vylije kapalina, okamžitě jej odpojte od zdroje. Přístroj nechte zkontrolovat kompetentním pracovníkem. Před použitím čistící nebo dekontaminační metody jiné, než doporučené výrobcem by se uživatel měl u výrobce ujistit, že tato metoda přístroj nepoškodí. Přístroj nevystavujte nárazům.
2. Obecné informace a specifikace Thermo-shaker je určen pro promíchávání látek v 96-ti jamkových destičkách v nastavené konstantní teplotě od 25 C do 60 C. (pokud pokojová teplota nedosahuje 25 C). Přístroj je vybaven přídavným zdrojem tepla a víkem, tudíž je možné dosáhnout vysoké teploty v krátek časovém intervalu. Přístroje je kompaktní je optařen informativním displayem, který odovluje kontrolovat nastavení i aktuální teplotu, stejně tak i intenzitu promíchávání a trvání úkonu. Zařízení je možné použít jako tři nezávislé přístroje: 1. Inkubátor pro dlouhodobou inkubaci bez míchání 2. Destičkový shaker pro práci v nestabilizované teplotě 3. Destičkový termo shaker pro imunoaeseje a moleculární diagnostiku, i v pořípadech kdy požadavky na zařízení a reproducilitu analýz jsou značně vysoké. Externí 12V zdroj proudu je využíván k napajení zařízení. Je možné s ním pracovat i v chladných prostorách, kde hrozíá kondenzace par vznik kapaliny na přístroji. Přístroj může být použit při: - cytochemii pro in situ analýzy - imunochemii a imunofermentačních reakcích - biochemii pro analýzu enzymů a bílkovin - molekulární chemii Termoshaker poskytuje: - jemné až silné rotační promíchávání - regulaci, stabilizaci a indikaci rychlosti rotace - stejnou amplitudu promíchávání po celé ploše platformy - nastavení a indikaci požadavaného pracovního času - automatické ukončení rotace po uplynutí nastavené pracovní doby - indikaci aktuálního pracovního času - indikaci požadované a aktuálmní teploty 3. Uvedení do provozu 3.1. Vybalení Opatrně odstraňte obaly. Ponechte si je pro další přepravu nebo uskladnění přístroje. Zapojte zdrodo zásuvky, zasuňte konektor externího zdroje do 12 V zásuvky na zadní straně přístroje. Na displayi se v hroním řádku zobrazí nastavení času, RPM a teploty z výroby (15min, 1000RPM, 37 C), v dolním řádku pak aktuální nastavení daných parametrů (Stop Time, 000 RPM, teplota bloku se začne okmažitě zvyšovat, aby dosáhla nsatavenou hodnotu 37 C), doba optimaloizace teploty závisí na externích podmínkách, ale nepřekorčí 5-10minut, při hodnotě 37 C. 3.2. Dodávka obsahuje: - Temroskaher PST 1 kus - náhradní gumový řemen 1kus - Externí zdrojovou jednotku 1 kus - Uživatelskou příručku, popisy, prohlášení o shodě 1 výtisk 4. Obsluha Obsluha je velmi jednoduchá. Nastavení reakčního času /(TIME) Pomocí šípek nastavte požadovaný čas.
Intenzita třepání (RPM) Pomocí šípek nastavte požadovanou intenzitu. Teplota (T C) Pomocí šípek nastavte požadovanou tepotu. Umístěte destičku (destičky) na platformu a zavřete víko Stiskněte RPM-RUN/STOP tlačítko, platforma se zažne třepat. Stejné talčítko lze použít k přerušení. Po ukončení se zobrazí STOP a ozve se zvukový signál. Po skončení práce odpojte zdroj ze sítě. 5. Technická data Teplotní rozsah: +25 C až +60 C Regulační přesnost: 0,1 C Teplotní uniformita platformy: 0,2 C Orbita: 2mm Rozsah regulace otáček: 250-1200RPM Nezávislý časovač se zvukovým signálem: 0 až 96h 59min Nasatitlená jednotka času: 1min Nastavitelná jednotka rotace: 10RPM Doba zahřátí na 37 C: 15-20min Display: 16x2 znaky, LCD Kapacita platformy: 2(4) x 96-ti jamkové destičky Rozměry platformy: 250 x 150 mm Zdroj (AC/DC adapter, Phinong Enterpises Co., Ltd, příkon AC 100-240V, 1,5A, 50-60Hz, výkon DC 12V, 4,6A) Rozměry 270x260x125mm Hmotnost včetně zdroje do 6,5kg Požadavky na pokopjovou teplotu +4 C až + 25 C Přístroj je určen pro provoz v uzavřených laboratorních místnostech při okolní teplotě od +5oC do 40 oc a při maximální relativní vzdušné vlhkosti 80% pro teploty do 31 oc lineárně klesající na 50% relativní vzdušné vlhkosti při 40 oc. 6. Údržba 6.1 Údržbu a veškeré opravy může provádět jen autorizovaný specialista nebo servisní technik, který absolvoval speciální školení ve výrobním závodě. 6.2 Pro čistění používejte čistící kapaliny, které neobsahují koncentrovaná organická rozpouštědla, zásady nebo kyseliny. 6.3 Pro desinfekci používejte standardní etanol (75%). 7. Osvědčení, certifikace 7.1.1 Přístroj s výrobním číslem...odpovídá uvedenému popisu a považuje se za plně provozuschopný a splňuje podmínky pro udělení CE značky (prohlášení o shodě přiloženo) 7.1.2 Datum prodeje..
8. Záruka, informace pro reklamaci. Výrobce zaručuje shodu přístroje s uvedeným popisem za předpokladu, že uživatel dodržuje požadované podmínky provozu, skladování a dopravy. Záruční doba je 12 měsíců od uvedení přístroje do provozu. Pokud uživatel zjistí výrobní závadu, je potřeba zaslat distributorovi ověřenou zprávu o nedostatečné funkčnosti zařízení na následující adresu: Dynex Technologies, spol. s.r.o. Na čihadle 160 00 Praha 6 9. CE značka Udělení CE značky vyjadřuje, že přístroj splňuje požadavky následujících nařízení: Směrnice Rady 89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita Použité normy: EN 61326 Elektrické vybavení pro měření, řízení a laboratorní používání EMC požadavky Část 1 Obecné požadavky Směrnice Rady 73/23/EEC Elektrické zařízení určené pro použití v rámci pevných limitů napětí Použité normy: EN 61010 Bezpečnostní požadavky elektrických zařízení pro měření, řízení a laboratorní Použití Část 1 Obecné požadavky