ŘADA MVK. Návod k použití



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

FILTR-REGULÁTOR MFRS PRO MALÉ KOMPRESORY

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

PEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

NÁVOD K OBSLUZE

Odsavač par CEC 71. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Potrubní laser Mikrofyn MLP 120

Stereo Turntable System

TECHNICKÉ INSTRUKCE INSTALACE A NÁVOD

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Cyklistický trenažér

/ / / / /

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

1. TECHNICKÁ PŘEDPISY A KONTROLA

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.:

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ TŘÍKOLEK s ELEKTROPOHONEM ZNAČKY SPIRIT

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ

Powerbor. Elektromagnetické vrtačky. Pokyny pro použití a bezpečnost PB 70/2

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

Compact Ice A100062V V2/0413

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem

GZ Návod k obsluze (seřízení)

ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 612 PEW 912

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Uživatelská příručka

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP CRP

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

Magnetický rotoped S Type

Návod k použití. PHOTON EUROPE DPL ProV

Návod k obsluze GULF VÝDEJNÍK VODY FONTANA. FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/ Praha 4 Libuš

HP 35. Návod k použití

SABILEX 2AD PLUS. 3. Upozornění SABILEX 2AD PLUS NÁVOD K POUŽITÍ

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Cochlear TM. Nucleus Aqua+ Recipient Kit Instructions

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Pokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade Nizozemsko

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210


UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Ventilový spojovací adaptér M pro elektrické pohony řady M9x16

DIGITÁLNÍ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ ZEMNÍHO ODPORU

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

PROTHYL POLYMER POPIS PŘÍSTROJE

A / 5,5L A / 6,5L V8/1014

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

Elektronická kuchyňská váha

Multifunkční Battery Pack MB-D10. Návod k obsluze

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300


NR280P CLOCKRADIO. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce:

Elektrický pulzní masážní přístroj

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

Návod k obsluze a údržbě

AKU mini sada pro airbrush HS08ADCK

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

Mini Plus V1/0213

Displej pro elektrokola SW-LCD

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Transkript:

ŘADA MVK Návod k použití PŘEDMLUVA Jsme potěšeni, že jste si vybrali výrobky řady MVK. Níže uvedený návod k použití Vám pomůže více se s nimi seznámit. Také Vám napomůžu k dlouhodobému a bezporuchovému používání těchto výrobků. Před tím, než začnete pracovat si nejdříve pečlivě přečtěte níže uvedené instrukce a doporučení. Technické specifikace, vyobrazení a rozměry uvedené zde nejsou závazné. Není na ně možno přijímat jakoukoliv stížnost. Vyhrazujeme si právo technického zdokonalení výrobku bez předchozího upozornění. Přejeme Vám hodně úspěchů při používání výrobků řady MVK! BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ: Je velmi důležité, abyste si nejdříve přečetli níže uvedené instrukce a dbali na jejich dodržování. Jen tak bude zajištěna správná a bezporuchová funkčnost produktů, nehrozí riziko poškození majetku či zdraví. Je zakázáno kopírovat, rozmnožovat či jinak upravovat návod k použití bez předchozího souhlasu. Firma MVK nepřebírá jakoukoliv zodpovědnost za poškození či zranění v případech: externí interference (špatná kvalita média či špatná instalace) nesprávné porozumění informací nesprávné použití jednotky neoprávněné zásahy Poškození neuatorizovanou opravou či zásahem má vliv na ukončení záruky. Doporučujeme použití pouze originálních náhradních dílů. Bezchybný provoz může být zaručen pouze v případě použití relevantních brousků, jak je uvedeno dále v instrukcích. Je třeba dbát instrukcí výrobce zvoleného brousku nejvyšší rychlost a kontaktní tlak. Je nutno používat ochranné pracovní pomůcky brýle! Jestliže není ručka používána, měla by být umístěna v držáku, na odkládací ploše pro nástroje či jiném vhodném držáku či místě. Jestliže není přístroj v naprostém pořádku či není správně používán, může dojít k poškození zdraví či majetku. Před otevřením šasi je nutno přístroj vypnout ze zásuvky elektrického proudu! Opravu a údržby elektrických částí může provádět pouze autorizovaný a proškolený servisní technik. Použité náhradní díly musejí odpovídat nařízením a doporučením výrobce. Ručka M3 UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte rychlostní (SPEED) tlačítko. Ručka M3 je vhodná maximálně pro 30 000 ot/min a malé práce, např. keramiku.

MVK1 Jednotku je třeba zapnout hlavním vypínačem (ON/OFF). Rozsvícení červené signalizační diody indikuje, že je jednotka zapnutá. Pomocí voliče vyberte požadovanou maximální rychlost. Poměr otáček je proměnný dle stisku kolenního spínače až do maximálně zvolené rychlosti. Použití přepínače pro reverzní rotaci dojde ke změně směru otáčení. Maximální rychlost ve směru hodinových ručiček je limitována na 30 000 ot/min. Změna rychlosti 30 000 50 000 ot/min se provede aktivací voliče rychlosti (podržet cca 1 vteřinu). MVF1/M1 Poměr otáček je proměnný dle stisku nožního spínače až do maximálně zvolené rychlosti. Motor ručky se zastaví uvolněním nožního spínače. Změna rychlosti 30 000 50 000 ot/min se provede aktivací voliče rychlosti (podržet cca 1 vteřinu). MVT1/M1 Jednotku je třeba zapnout hlavním vypínačem (ON/OFF). Rozsvícení červené signalizační diody indikuje, že je jednotka zapnutá. Pomocí voliče vyberte požadovanou maximální rychlost. Aktivací pedálového spínače, zapojeného do zadní strany jednotky, dosáhnete požadované rychlosti. Chcete-li pracovat bez pedálového spínače, je třeba jej odpojit. Jednotka pracuje v nastavené maximální rychlosti. Použití přepínače pro reverzní rotaci dojde ke změně směru otáčení. Maximální rychlost ve směru hodinových ručiček je limitována na 30 000 ot/min. Změna rychlosti 30 000 50 000 ot/min se provede aktivací voliče rychlosti (podržet cca 1 vteřinu). M1/M2/FM4 Danou motorovou ručku je třeba zapojit do zadní strany ovládací jednotky. Pro otevření kleštin je třeba otočit pouzdrem ve směru otáčením hodinových ručiček a poté je možno nástroj vyměnit. Kleštiny uzavřete otočením pouzdra v opačném směru, až uslyšíte cvaknutí. M3 Danou motorovou ručku je třeba zapojit do zadní strany ovládací jednotky. Rotační nástroj vložte do kleštin a tyto jsou poté automaticky dotaženy. OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ V případě přetížení dojde k automatickému vypnutí motoru. Opětovnou aktivací kolenního, nožního či pedálového spínače je jednotka opět připravena k použití.

ČÍŠTĚNÍ A VÝMĚNA KLEŠTIN Vyjmutí kleštin 1. vyšroubujte štěrbinový šroub 2. otevřete ručku (ve směru jako na obrázku); vyjměte vrtáček 3. sejměte krytku proti prachu 4. uzamkněte převod motoru vrtákem odšroubujte kleštinu pomocí klíče MVK 100.0017 (viz obrázek) 5. vyjměte kleštinu 6. vyčistěte kleštinu kartáčkem a stlačeným vzduchem

Vložení kleštin 1. vložte kleštinu 2. uzamkněte převod motoru vrtákem utáhněte kleštinu pomocí klíče MVK 100.0017 (viz obrázek) 2. 3. vložte vrták; uzavřete ručku (ve směru šipky) 4. nasaďte ochranu proti prachu 5. utáhněte štěrbinový šroub

PARALELOMETR Jednotku je třeba zapnout hlavním vypínačem (ON/OFF). Rozsvícení červené signalizační diody indikuje, že je jednotka zapnutá. Pomocí voliče vyberte požadovanou maximální rychlost. Použití přepínače pro reverzní rotaci dojde ke změně směru otáčení. UPOZORNĚNÍ: Před změnou směru je třeba nastavit volič rychlosti na 0 a rychlost musí být poté opět zvolena. Paralelometr jem možno používat současně při zapojeném pedálovém spínači. Mikromotor je poté sepnut/vypnut pomocí tohoto pedálového spínače. Připojení ručky Daná ručka musí být připojena do zadní strany ovládací jednotky. Otočením vrchní strany halogenové lampy je tato zapnuta. Jestliže povolíte černý křížový šroub je možno, pomocí hvězdicového šroubu, provést výškové nastavení. Přesné nastavení pro práci je možno provést mikrometrovým šroubem. SADA FG1 modelový stolek je nesnímatelný volitelně je k dispozici laboratorní turbína Aqua-Tech v kombinaci s vodním zásobníkem Aqua Topf pro keramické práce pomocí adaptéru je možno použít všechny ovládací jednotky a mikromotory (i jiných značek) 1. mikrometrický šroub 2. utahovací matice 3. kloubové uchycovací rameno 4. ruční nastavení výšky 5. šroub pro uchycení modelu 6. tenzní páčka základny 7. modelový stolek 8. páčka 9. šroub ručky 10. tužka 11. sloupový šroub 12. šroub modelového stolku

SADA FG2 Otočením vrchní strany lampy je ji možno zapnout a vypnout. modelový stolek je magneticky připevněný ramena je možno připevnit magnety je možno použít pouze ovládací jednotku MVT1/M1 1. vypínač 2. digitální displej 3. nastavení ccw 4. přepínač na 50 000 5. nastavení rychlosti 6. tlačítko magnetického stolku 7. přípojný kabel paralelometru 8. ruční nastavení výšky 9. páčka 10. magnetický kloub 11. přípojný kabel magnetu 12. mikrometrický šroub 13. ručka FM4 14. halogenová lampa 15. šroub ručky 16. sloupový šroub 17. držák modelu 18. šroub pro uchycení modelu 19. tenzní páčka základny 20. magnetický stolek

ZÁRUKA Výše uvedené produkty jsou vyrobeny v nejvyšší kvalitě a nejvyšší pečlivostí. Na jednotky se vztahuje 12 měsíční záruka platná od data prodeje. Závady (materiálové, konstrukční či produkční chyby), které se objeví během záruky budou zdarma opraveny. Náhradní díly musejí být dodány výhradně MVK-Line. Jednotku je třeba zaslat na opravu do sídla firmy nebo autorizovaného servisu. Náklady na přepravu si hradí zákazník sám. Jiné závady nespadají do záručních podmínek. Záruka se neprodlužuje o dobu opravy. Níže uvedené závady nespadají do záručních podmínek: nesprávné použití nebo ovládání části, které trpí přirozeným opotřebením vnější poškození vzniklé při přepravě či úmyslným poškozením opravy či zásahy prováděné neautorizovaným technikem výše uvedená záruční doba se vztahuje na 8 hod pracovní dobu

PRODEJ V ČR ZAJIŠŤUJE FIRMA: Hu-Fa Dental, Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel.: 577 926 226-28, fax: 577 926 205, e-mail: hufa@hufa.cz, www.hufa.cz