Plynový kondenzační kotel CERASMART



Podobné dokumenty
Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Sada pro přestavbu plynu

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

STORAFLAM S S S Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská Plzeň tel/fax: (+420) , (+420) info@hoval.cz

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Plynový závěsný kotel

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Logamax U052(T)/U054(T)

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.09)

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě (2011/09) CZ

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

Návod k instalaci a údržbě

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Logano G Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Projekční podklad a montážní návod

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Návod k instalaci a údržbě

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Návod k instalaci a údržbě

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Návod k montáži a údržbě

1.11 Technické údaje DAGAS CK

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR

Logano GE434 - Ecostream

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/210 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

PEGASUS LN 2S

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

VU/VUW 254/3-7 Atmotop Premium, VU/VUW 255/3-7 Turbotop Premium

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

ZEM NÁVOD K INSTALACI

UB UB UB 200-2

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Návod k montáži a údržbě

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Návod k montáži a údržbě

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE (2015/06) CZ

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

Heizkessel bis 1017 kw

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

1. Objednávka a příslušenství

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Transkript:

Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW

Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení 5 1.2 Přehled typů 5 1.3 Rozsah dodávky 5 1.4 Pops kotle 5 1.5 Příslušenství (vz. také ceník) 6 1.6 Rozměry a mnmální odstupy 6 1.7 Konstrukční provedení 7 1.8 Funkční schéma ZB... s příslušenstvím č. 844 pro přpojení zásobníku (ZSB) 8 1.9 Funkční schéma ZWB... 9 1.10 Elektrcké propojení 10 1.11 Techncké údaje 11 2 Předpsy 12 3 Instalace 14 3.1 Důležtá upozornění 14 3.2 Volba místa nstalace 14 3.3 Přednstalace potrubí 15 3.4 Montáž kotle 16 3.5 Kontrola přípojů 17 3.6 Zvláštní případy 17 4 Elektrcké zapojení 18 4.1 Přpojení kotle 18 4.2 Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn 19 4.3 Přpojení zásobníku 19 4.4 Přpojení teplotního omezovače TB1 náběhu podlahového topného okruhu 19 5 Uvedení do provozu 20 5.1 Před uvedením do provozu 20 5.2 Vypnutí/zapnutí kotle 21 5.3 Zapnutí topení 21 5.4 Regulace topení 21 5.5 Kotel se zásobníkem teplé vody: nastavení teploty teplé vody 22 5.6 Kotel ZWB bez vrstvového nabíjecího zásobníku: nastavení teploty a množství teplé vody 22 5.6.1 Teplota TUV 22 5.6.2 Množství teplé vody 23 5.7 Letní provoz (jen ohřev teplé vody) 23 5.8 Protzámrazová ochrana 23 5.9 Poruchy 23 5.10 Ochrana blokování čerpadla 23 6 Indvduální nastavení 24 6.1 Mechancké nastavení 24 6.1.1 Kontrola objemu membránové expanzní nádoby 24 6.1.2 Nastavení teploty náběhu 24 6.1.3 Změna charakterstky čerpadla topení 25 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc 25 6.2.1 Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc 25 6.2.2 Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) 26 6.2.3 Nastavení výkonu ohřevu zásobníku (servsní funkce 2.3) 27 6.2.4 Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) 27 6.2.5 Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) 28 6.2.6 Nastavení dference spínání ( t) (servsní funkce 2.6) 28 6.2.7 Nastavení automatcké taktovací uzávěry (servsní funkce 2.7) 29 6.2.8 Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) 29 6.2.9 Doba taktu udržování tepla u kotle ZWB (servsní funkce 6.8) 30 6.2.10Funkce odvzdušnění (servsní funkce 7.3) 30 6.2.11Program plnění sfonu (servsní funkce 8.5) 31 6.2.12Odečtení hodnot z Bosch Heatronc 32 7 Seřízení plynu dle místních podmínek 33 7.1 Nastavení poměru plyn/vzduch 33 7.2 Měření spalovacího vzduchu/spaln s nastaveným topným výkonem 35 7.2.1 Měření obsahu O 2 nebo CO 2 ve spalovacím vzduchu 35 7.2.2 Měření CO a CO 2 ve spalnách 35 8 Údržba 35 8.1 Kontrolní seznam pro údržbu (protokol o údržbě) 36 8.2 Pops různých úkonů údržby 37 9 Dodatek 40 9.1 Poruchy 40 9.2 Hodnoty pro nastavení topného výkonu/výkonu ohřevu zásobníku u ZB/ZWB 7-.. A 23 41 9.3 Hodnoty pro nastavení topného výkonu/výkonu ohřevu zásobníku u ZB/ZWB 11-.. A 31 41 10 Protokol o uvedení do provozu 42 2

Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Př zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout (vz. str. 20). B Otevřít okna. B Nemanpulovat s elektrckým spínač. B Uhast otevřené ohně. B Odjnud okamžtě zavolat servsní frmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Př zápachu spaln B Vypnout kotel (vz. str. 21). B Otevřít okna a dveře. B Informovat servsní frmu. Instalace, přestavba B Instalac a přestavbu svěřt pouze autorzované odborné frmě. B Nepozměňovat díly vedení spaln. B Př provozu zařízení, které je závslé na vzduchu místnost: neuzavírat nebo nezmenšovat větrací a odvětrávací otvory ve dveřích, oknech nebo zdech. Př vestavbě spárotěsných oken zajstt přívod čerstvého vzduchu. Údržba B Doporučení pro zákazníka: uzavřít smlouvu o pravdelné údržbě s autorzovanou odbornou frmou a nechat provádět údržbu jednou ročně. B Provozovatel je zodpovědný za bezpečnost a vlv kotle na žvotní prostředí. B Používat pouze orgnální náhradní díly! Demontáž B Po uplynutí žvotnost spotřebče se obrate na Váš autorzovaný servs JUNKERS. Výbušné a snadno vznětlvé materály B V blízkost kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlvé materály, resp. hořlavé a těkavé látky (papír, ředdla, barvy atd.). Vzduch pro spalování/vzduch místnost B K zábraně koroze musí být vzduch pro spalování/ vzduch v místnost/prostý agresvních látek (jako např. halogenových uhlovodíků, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny). Tím se zabrání koroz. Instruktáž zákazníka B Informovat zákazníka o způsobu čnnost kotle a proškolt v obsluze. B Upozornt zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy. Př zatopení přístroje vodou B Uzavřít plynový kohout (vz. str. 20). B Vypnout kotel (vz. str. 21). B Odpojt kotel od el. sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke kotl a možnost jeho vysušení a vyčštění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho autorzovaného servsu JUNKERS. Po zatopení vodou nesmí být kotel bez předchozího odborného ošetření servsním mechankem z oprávněné organzace uveden do provozu. Po celou dobu předpokládané žvotnost představuje spotřebč předvídatelný zdroj nebezpečí: B Zdroj požáru př nedodržení nstalačních podmínek a vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkost plynového spotřebče. B Zdroj únku spaln a plynu př nedodržení pravdelných servsních prohlídek. B Zdroj úrazu el. proudem a popálenn př svévolné nepovolené manpulac v rozporu s tímto nstalačním a obslužným návodem a př nedodržení nstalačních podmínek. Přeprava B Př přepravě a skladování dodržujte značení na obalu spotřebče. Nevystavujte spotřebč nárazům. Př přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody ve spotřebč. Přepravovat a skladovat lze kotel př teplotách vyšších než 0 C. Obsluha B Přístroj smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném úvodním poučením servsním mechankem autorzovaného servsu JUNKERS př uvádění kotle do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletlé, nepoučené a bez znalostí tohoto návodu. Měnt parametry kotle prvky obsluhy, nastavené servsním mechankem autorzovaného servsu JUNKERS př uvádění do provozu se nedoporučuje. Je zakázáno jakýmkolv způsobem manpulovat s prvky pro nastavení parametrů kotle, které jsou přístupny po demontáž krytu a se kterým je oprávněn manpulovat výhradně servsní mechank autorzovaného servsu JUNKERS. Rovněž je zakázáno jakýmkolv způsobem upravovat nebo měnt funkc dílů a celků kotle. Část odtahového zařízení nesmějí být měněny nebo upravovány. Nedodržením těchto pokynů př provozu kotle po dobu jeho předpokládané žvotnost může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnost provozu plynového spotřebče. 3

Použté symboly Použté symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Zvýrazněná slova symbolzují výš nebezpečí, které může vznknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vznknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. Nebezpečí znamená, že mohou vznknout těžké újmy na zdraví osob.v mmořádných případech je ohrožen žvot. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohrančena vodorovným čaram pod a nad textem. Upozornění obsahují důležté nformace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. 4

Údaje o kotl 1 Údaje o kotl 1.1 Prohlášení Kotel odpovídá platným požadavkům evropských směrnc 90/396 EGW, 92/42 EGW, 89/336 EGW a českým technckým normám vztahujícím se k nařízení vlády č. 177/1997 Sb., a dále dle zákona 22/97 Sb. 12, 13 dle nařízení vlády č. 177/97Sb. část 64, příloha 2, odstavec 1 a 3 a popsu konstrukce uvedeném v Osvědčení konstr. vzoru. Splňuje požadavky na nízkoteplotní topné kotle. Konstrukce kotle splňuje podmínky 7, odstavce 2.1 nového Ustanovení prvního a po změně čtvrtého vydání Spolkového Ustanovení o provádění ochrany prot emsím a hodnoty leží pod zkušebním hodnotam podmínek dle normy DIN 4702 část 8, vydané v březnu 1990, stanovený obsah NO2 ve spalnách leží pod 80mg/kWh. Tyto kotle odpovídají platným předpsům a evropským směrncím 90/396 EWG, 92/42 EWG, 73/23 EWG, 89/336 EWG a popsu konstrukce uvedeném v konstrukčním vzoru EU a je k nm vydán certfkát CE a výrobcem vystaveno prohlášení oshodě. Identfkační číslo výrobku Kategore Druh zařízení tab. 1 1.2 Přehled typů CE-0085 BL 0507 II 2 H 3 B/P C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, B 23, B 33 ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 tab. 2 Z Závěsný kotel pro ústřední vytápění B Kondenzační technologe W Kombnované provedení 7-22 Topný výkon 7 až 22 kw -26 Výkon teplé vody do 26 kw A Kotel v provedení Turbo, bez pojstky proudění 23 Zemní plyn H Pokyn: Plynové kotle mohou být přestavěny na kapalný plyn. Je tím určena skupna plynu podle pracovního lstu DVGW G 260. 1.3 Rozsah dodávky Plynový kondenzační kotel pro ústřední vytápění Objímka a pojstka pro zajštění příslušenství odtahu spaln Přpevňovací materál (šrouby s příslušenstvím) Sada tskopsů k dokumentac zařízení. 1.4 Pops kotle Kotel pro montáž na stěnu, nezávslý na komínu a na velkost prostoru místa nstalace Kotle na zemní plyn mají nízkou úroveň škodlvých emsí dle RAL UZ 61 (Modrý anděl) a mají označení EŠV - ekologcky šetrný výrobek Multfunkční dsplej Bosch Heatronc se sběrncovou komunkací BUS Automatcké zapalování Plynule regulovaný výkon Plné jštění přes Bosch Heatronc s kontrolou onzace a magnetckých ventlů dle ČSN EN 298 Není nutné mnmální množství oběhové vody Vhodné pro podlahové topení Dvojté potrubí pro odtah spaln/přívod spalovacího vzduchu a měřící místo pro CO 2 /CO Ventlátor řízený podle otáček Hořák s předsměšováním Teplotní čdlo a regulátor teploty pro topení Snímač teploty v náběhu Omezovač teploty v 24 V elektrckém obvodu Třístupňové čerpadlo topení s automatckým odvzdušňovačem Pojstný ventl, manometr, expanzní nádoba Možnost přpojení teplotního čdla (NTC) zásobníku TUV Omezovač teploty spaln (120 C) Přednostní ohřev teplé vody Trojcestný ventl s motorem (ZWB) Deskový výměník (ZWB) Plnící zařízení (u kotle ZWB). Index Wobbe-ndex (15 C) Skupna plynů 23 11,4-15,2 kwh/m 3 zemní a ropné plyny skupny 2E 31 20,2-21,3 kwh/kg propan/butan skupny 3B/P tab. 3 5

Údaje o kotl 1.5 Příslušenství (vz. také ceník) Příslušenství odtahu spaln Montážní přpojovací deska Přpojovací příslušenství př nstalac na stěnu Přpojovací příslušenství př nstalac pod omítku Prostorový regulátor Regulace topení Vestavné spínací hodny Příslušenství pro přpojení zásobníku Hydraulcká výhybka HW 25 Zásobník teplé vody nebo pozděj dodavatelný vrstvový nabíjecí zásobník Odpadní sfon. 1.6 Rozměry a mnmální odstupy mn. 100 125 80 mn. 100 85 240 = = 25 20 60 850 861 906 163 338 13 ~ 40 200 30 864 101 103 440 360 6 720 610 906-01.1O obr. 1 13 Montážní přpojovací deska 101 Pláš 103 Panel s krytem 338 Pozce pro výstup elektrckého kabelu ze stěny 6

Údaje o kotl 1.7 Konstrukční provedení! " '! "! " % $ '!! $ % $ "! " # ' $! " $! # & $ " %! # # $! ' $ & & " & # & ' # $ % $!! # " 4 " ' & & & " " ' obr. 2 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - tepelný blok 6.1 NTC čdlo teplé vody (ZWB) 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 9 Omezovač teploty spaln 15.1 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 18.1 Spínač otáček čerpadla 20 Expanzní nádoba 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Míscí zařízení 32.1 Sada elektrod 36 Snímač teploty v náběhu 43 Náběhový okruh vytápění 63 Nastavtelný škrtící ventl plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 88 Trojcestný ventl (ZWB) 98 Vodní vypínač (ZWB) 102 Kontrolní okno 120 Závěsné otvory 221.1 Výfuk spaln 221.2 Nasávání spalovacího vzduchu 226 Ventlátor 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 271 Mezkus spalnového potrubí 295 Samolepící typový štítek kotle 349 Víko pro přípojku potrubí v případě děleného odtahu spaln 355 Deskový výměník 358 Sfon kondenzátu 396 Hadce sfonu kondenzátu 415 Kryt čstícího otvoru 416 Vana na kondenzát 418 Typový štítek 449 Přípoj kondenzátu DN 40 7

Údaje o kotl 1.8 Funkční schéma ZB... s příslušenstvím č. 844 pro přpojení zásobníku (ZSB) 26 229 226 29 33 30 234.1 234 36 32 443 20 ϑ 221 6 35 29.1 9 63 358 69 0 4 2 61 3 4 5 317 ECO 52.1 52 55 56 57 7 64 88 18 8.1 15 1 E max max M 361 84 14 obr. 3 13 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - tepelný blok 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 9 Omezovač teploty spaln 13 Montážní přpojovací deska (příslušenství) 14 Nálevkový sfon 15.1 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíkem 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Míscí zařízení 29.1 Bmetal pro kompenzac spalovacího vzduchu 30 Hořák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Tepelný blok s chlazenou spalovací komorou 36 Snímač teploty v náběhu 43 Náběhový okruh vytápění 45 Plynový vstup 47 Zpátečka topení 48 Odtok 52 Pojstný magnetcký ventl 1 52.1 Pojstný magnetcký ventl 2 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Hlavní talíř ventlu 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 63 Nastavtelný škrtící ventl plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 43 71 45 72 47 48 6 720 611 208-03.1O 69 Regulační ventl 71 Náběh zásobníku (příslušenství) 72 Zpátečka zásobníku (příslušenství) 84 Motor (příslušenství) 88 Trojcestný ventl (příslušenství) 221 Potrubí spaln 226 Ventlátor 229 Spalovací komora 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Dsplej 358 Sfon kondenzátu 361 Plncí a vypouštěcí kohout (příslušenství) 443 Membrána 8

Údaje o kotl 1.9 Funkční schéma ZWB... 26 229 226 29 33 30 234.1 234 36 32 443 20 ϑ 221 6 35 29.1 9 63 358 52.1 69 52 57 64 56 88 18 4 61 317 355 55 7 8.1 0 2 1 3 4 5 E max ECO max 6.1 ϑ 90 91 96 95 94 93 97 98 M 15 361 84 14 obr. 4 13 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - tepelný blok 6.1 NTC čdlo teplé vody (ZWB) 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 9 Omezovač teploty spaln 13 Montážní přpojovací deska (příslušenství) 14 Nálevkový sfon 15.1 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíkem 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Míscí zařízení 29.1 Bmetal pro kompenzac spalovacího vzduchu 30 Hořák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Tepelný blok s chlazenou spalovací komorou 36 Snímač teploty v náběhu 38 Zařízení pro doplňování 43 Náběhový okruh vytápění 44 Výstup teplé vody 45 Plynový vstup 46 Vstup studené vody 47 Zpátečka topení 48 Odtok 52 Pojstný magnetcký ventl 1 52.1 Pojstný magnetcký ventl 2 43 38 44 45 46 47 48 6 720 611 208-02.1O 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Hlavní talíř ventlu 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 63 Nastavtelný škrtící ventl plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 84 Motor 88 Trojcestný ventl (ZWB) 90 Ventur trubčka 91 Přetlakový ventl 93 Regulátor průtoku 94 Membrána 95 Zdvhátko se spínací vačkou 96 Mkrospínač 97 Ventl množství teplé vody 98 Vodní díl 221 Potrubí spaln 226 Ventlátor 229 Spalovací komora 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Dsplej 355 Deskový výměník 358 Sfon kondenzátu 361 Plncí a vypouštěcí kohout (příslušenství) 443 Membrána 9

Údaje o kotl 1.10 Elektrcké propojení obr. 5 4.1 Trafo zapalování 6 Omezovač teploty - tepelný blok 6.1 NTC čdlo teplé vody (ZWB) 9 Omezovač teploty spaln 18 Čerpadlo topení 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 36 Snímač teploty v náběhu 52 Pojstný magnetcký ventl 1 52.1 Pojstný magnetcký ventl 2 56 Plynová armatura 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 84 Motorový třícestný ventl (ZWB/ZB) 96 Mkrospínač, vodní vypínač (ZWB) 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Můstek 226 Ventlátor 300 Kódovaná zástrčka 302 Přípojka ochranného vodče 303 Přípojka NTC čdla zásobníku NTC 1 (ZB) 310 regulátor teploty teplé vody 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného ekvtermního regulátoru TA 211 E 315 Svorkovnce pro regulátor 317 Dsplej 318 Konektor přpojení pro spínací hodny (příslušenství) 319 Svorkovnce pro termostat zásobníku (ZB) 328 Svorkovnce AC 230 V 328.1 Můstek 329 Konektor přpojení pro LSM 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 10

Údaje o kotl 1.11 Techncké údaje Jednotka ZB 7-22... ZWB 7-26... 1) Kotel přestavěn na kapalný plyn. 2) standardní hodnota pro kapalný plyn u staconárních nádob do obsahu 15000 l ZB 11-22... 1) ZWB 11-26... 1) Zemní plyn Propan 2) Butan Max. jmenovtý tepelný výkon 40/30 C kw 21,8 21,8 24,9 Max. jmenovtý tepelný výkon 50/30 C kw 21,6 21,6 24,7 Max. jmenovtý tepelný výkon 80/60 C kw 20,6 20,6 23,5 Max. jmenovtý tepelný příkon kw 20,8 20,8 23,7 Mn. jmenovtý tepelný výkon 40/30 C kw 8,6 11,6 13,2 Mn. jmenovtý tepelný výkon 50/30 C kw 8,6 11,4 13,0 Mn. jmenovtý tepelný výkon 80/60 C kw 7,6 10,5 12,0 Mn. jmenovtý tepelný příkon kw 7,8 10,8 12,3 Max. jmenovtý tepelný výkon - TUV kw 25,7 25,7 29,3 Max. jmenovtý tepelný příkon - TUV kw 26,0 26,0 29,6 Přpojovací hodnota plynu Zemní plyn H (H S = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,7 - Kapalný plyn (H = 12,9 kwh/kg) kg/h - 2,0 Přípustný přpojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar 18-24 - Kapalný plyn mbar - 37 Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l 10 10 Teplá voda u ZWB Max. množství vody (nastavení z výroby) l/mn 8 8 Max. množství vody l/mn 14 14 Výtoková teplota C 40-60 40-60 Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10 10 Mn. proudový přetlak bar 0,2 0,2 Specfcký průtok l/mn 11,7 11,7 Hodnoty s nchž se vychází pro výpočet průřezu dle DIN 4705 Hmotnostní proud spaln max./mn. g/s 12,3/3,8 11,4/4,9 Teplota spaln 80/60 C C 67/55 67/55 Teplota spaln 40/30 C C 43/32 43/32 Zbytková čerpací výška Pa 80 80 CO 2 př max. jmenovtém tepelném výkonu CO 2 př mn. jmenovtém tepelném výkonu % % 8,8 8,6 10,8 10,5 Skup. hodnot škodlv. ve spal. podle G 636 G 61 /G 62 G 61 /G 62 Třída NO x 5 5 Kondenzát Max. množství kondenzátu (t R = 30 C) l/h 2,2 2,2 Přblžná hodnota ph 4,8 4,8 Všeobecné Elektrcké napětí AC... V 230 230 Frekvence Hz 50 50 Příkon (max.) W 96 96 Úroveň akustckého tlaku db(a) 35 35 Druh krytí IP X4D X4D Max. náběhová teplota C cca. 90 cca. 90 Max. přípustný provozní přetlak (topení) bar 3 3 Přípustná teplota okolí C 0-50 0-50 Jmenovtý obsah topení ZB/ZWB l 3,5/3,75 3,5/3,75 Hmotnost ZB/ZWB (bez obalu) kg 43/46 43/46 tab. 4 12,6 12,2 11

Předpsy Analýza kondenzátu mg/l Amonum 1,2 Nkl 0,15 Olovo 0,01 Rtu 0,0001 Kadmum 0,001 Sulfát 1 Chrom 0,005 Znek 0,015 Halogenuhlovodíky 0,002 Tlaková ztráta okruhu TUV u kotlů typu ZWB obr. 6 Cín 0,01 Uhlovodíky 0,015 Vanad 0,001 Mě 0,028 Hodnota ph 4,8 tab. 5 2 Předpsy Př plánování a nstalac topné soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpsy platné v ČR pro přpojení plynových spotřebčů, ptné vody, elektrckých zařízení a odtahů spaln. Spotřebče jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro přpojení na teplovodní topný okruh a pro přpojení na rozvod teplé užtné vody př dodržení parametrů dle údajů v tabulce technckých hodnot. Spotřebč nesmí být využt jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jných než voda a rovněž nesmí být provozován jako zdroj páry. Spotřebč nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vntřní elektrotechncké ovládání a automatka. Nesmí být měněny a vyřazovány pojstné a zabezpečovací prvky. U spotřebče nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Př nstalac a používání plynového spotřebče musí být dodrženy všechny předpsy ČSN 06 1008 čl. 21, zejména: Plynový spotřebč obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebče smí provádět pouze dospělé osoby. Plynový spotřebč smí být bezpečně používán v prostředí s normálním vnějším vlvy ve smyslu ČSN 33 2000-5 a ČSN 33 2000-3. Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vznku nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení lnolea, PVC apod.), musí být plynový spotřebč včas před vznkem nebezpečí odstaven z provozu. Přpojení plynového spotřebče ke komínovému sopouchu smí být provedeno jen se souhlasem komnctví dle ČSN 73 4201. Před montáží plynového spotřebče musí mít užvatel od plynárny povolení k přpojení plynového spotřebče na plynovou přípojku. Přpojení plynového spotřebče na plyn, elektrckou sí a k odtahu spaln smí provádět jen způsoblá osoba z oprávněné organzace (fyzcká nebo právncká osoba s ŽL příslušného zaměření). Plynový spotřebč je nutno umístt tak, aby vsel pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebče nejméně o 100 mm na všech stranách, který zabezpečí bezpečné upevnění. 12

Předpsy Na plynový spotřebč a do vzdálenost menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Př nstalac spotřebče v koupelně, sprše nebo umývárně respektujte ČSN 33 2000-7 - 701. Souvsející normy ČSN 07 0240: Teplovodní a parní kotle ČSN 06 1008: Požární bezpečnost lokálních spotřebčů a zdrojů tepla ČSN 06 0310: Ústřední vytápění. Projektování a montáž ČSN 06 0830: Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užtkové vody ČSN EN 1775: Odběrní plynová zařízení na svítplyn, na zemní plyn v budovách TPG 704 01: Odběrná plynová zařízení a spotřebče na plynná palva v budovách ČSN 73 4201: Navrhování komínů a kouřovodů ČSN 73 4210: Provádění komínů a kouřovodů a přpojování spotřebčů palv ČSN 33 2180: Přpojování elektrckých přístrojů aspotřebčů ČSN 38 6460: Předpsy pro nstalac a rozvod propan - butanu v obytných budovách TPG 402 01: Tlakové zásobníky pro zkapalněné uhlovodíkové plyny ČSN 33 2000-7 - 701: Elektrcká zařízení Část 7: Zařízení jednoúčelová ve zvláštních objektech Oddíl 701: Prostory s vanou nebo sprchou a umývacím prostorem ČSN 33 2000-3: Elektrcká zařízení Část 3: Stanovení základních charakterstk ČSN 33 2000-5 -51: Elektrcká zařízení Část 5: Výběr a stavba elektrckých zařízení Kaptola 51: Všeobecné předpsy ČSN 32 2000-4 - 41: Elektrcká zařízení Část 4: Bezpečnost Kaptola 41: Ochrana před úrazem elektrckým proudem TPG 800.01: Vyústění odtahu spaln na venkovní zd ČSN EN 677: Kondenzační kotle na plynná palva pro ústřední topení ČSN EN 483: Kotle pro plynná palva v provedení C České techncké normy vztahující se k nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví techncké požadavky na spotřebče plynných palv: ČSN EN 449: Spotřebče spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny. Spotřebče k vytápění pro domácnost bez přpojení ke kouřovodu (včetně spotřebčů s dfúzním katalytckým spalováním). ČSN EN 625: Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkc ohřevu vody kombnovaných kotlů pro domácnost o jmenovtém tepelném příkonu nejvýše 70 kw ČSN EN 297: Kotle ústředního topení na plynná palva. Provedení B11 a B11BS s atmosférckým hořáky se jmenovtým topným příkonem nejvýše 70 kw ČSN 60335-1:1999: Bezpečnost elektrckých spotřebčů pro domácnost a podobné účely část 1: Všeobecné požadavky 13

Instalace 3 Instalace Nebezpečí: Exploze! B Před pracem na plynovém přístroj vždy uzavřít plynový kohout. Instalac, přpojení k elektrcké sít, přpojení plynu a odtahu spaln uvedení do provozu smí být provedeno pouze nstalačním podnkem, zaregstrovaným u plynárenského resp. elektrorozvodného podnku. Protzámrazové prostředky, antkorozní prostředky Vzhledem k použtému materálu prmárního výměníku není možno použít kotel v topném systému s náplní protzámrazového méda. Kotel nelze provozovat v topném systému, kde může poklesnout vntřní teplota pod bod mrazu. Rovněž není možné použít pro topný systém těsnící nebo antkorozní ochranné přísady do topné vody. 3.2 Volba místa nstalace 3.1 Důležtá upozornění B Před nstalací je třeba získat stanovsko plynárenského a vodárenského podnku. B Obsah vody kotle je nžší než 10 ltrů a odpovídá tedy skupně 1 DampfKV. Proto není nutné konstrukční schválení. B Pokud je stavebním úřadem požadováno neutralzační zařízení, použjte neutralzační jednotku typu NB 100. B Kotel vestavět pouze do uzavřeného teplovodního systému. Mnmální množství oběhové vody není pro provoz potřebné. B Otevřené topné systémy musí být přestaveny na systémy uzavřené. B U samotížných systémů je třeba kotel přpojt přes hydraulckou výhybku na stávající potrubní sí. B Nepoužívat poznkovaná topná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. B Pro starší topné systémy a podlahová topení je doporučeno použít antkorozní prostředek. B Přdání těsncího prostředku do topné vody může vést dle našch zkušeností k problémům (usazenny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejch použtí nedoporučujeme. B Hluk proudění vody v topném systému může být odstraněn vestavbou přepouštěcího ventlu (příslušenství č. 687), resp. u dvojpotrubních topení vestavbou trojcestného ventlu na nejvzdálenější topné těleso. B Př použtí prostorového regulátoru nesmí být na topném tělese v řídící místnost namontován žádný termostatcký ventl. Předpsy k místu nstalace Pro zařízení do 50 kw platí ČSN EN 483 a TPG 800.01 - Kotle na plynná palva pro ústřední vytápění. B Dbát specfcká ustanovení jednotlvých zemí. B Dbát nstalačních návodů příslušenství odtahu spaln kvůl předepsaným mnmálním montážním rozměrům. Spalovací vzduch K zábraně koroze musí být spalovací vzduch prostý agresvních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepdlech a pohonných plynech sprejů a domácích čstících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nžší než 85 C. Tím nejsou podle ČSN EN nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlšných předpsů jednotlvých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Kotel splňuje požadavky TRF 1996, odstavec 7.7 př nstalac pod úrovní terénu. Doporučujeme vestavbu magnetckého ventlu (není součástí dodávky), přpojení na LSM 5. Tím je zajštěna dodávka kapalného plynu pouze př požadavku na teplo. 14

Instalace 3.3 Přednstalace potrubí B U ZWB: namontovat přpojovací příslušenství 1) pro studenou a teplou vodu. Instalace pod omítku: zhotovt přípojku studené vody 1) (otvor K montážní šablony) spojením s rohovým ventlem 1) R 1/2. Zhotovt přípojku teplé vody (otvor W montážní šablony) spojením s kolínkem 1) R 1/2. Instalace na omítku: použjte průchozí ventl 1) R 1/2 a přpojovací šroubení 1) R1/2. Pro zamezení bodové koroze: vestavět předfltr. Lze přpojt všechny jednopákové armatury a termostatcké mísící batere. B Pomocí přbalených šroubů 6 x 50 upevnt na stěnu montážní přpojovací desku 1). B Namontovat nálevkový sfon (součást dodávky) k odvodu kondenzátu. 75 67,5 obr. 8 61,5 170 171 172 173 170 65 65 65 65 Montážní přpojovací deska s nstalací pod omítku (hotově smontována) 170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí 171 Přípoj TUV 172 Plynový kohout resp. membránový ventl (s termo - pojstkou) 173 Uzavírací ventl studené vody 449 Přípoj kondenzátu DN 40 449.1 Uzavírací klapka pro sfon na úkapy ( příslušenství) B Zhotovt potrubí kondenzátu z antkorozních materálů (ATV-A 251). Např.: kamennová potrubí, trubky z tvrzeného PVC, z PVC, trubky PE-HD, trubky PP, trubky ABS/ASA, ltnové trubky uvntř smaltované nebo s vntřní povrchovou úpravou, ocelové trubky povrstvené umělou hmotou, nerezové ocelové trubky, trubky z borokřemčtého skla. 46 449 165 449.1 6 720 610 906-05.1O obr. 7 Montážní přpojovací deska 43 Náběh topení 47 Zpátečka topení 112 Přpojovací šroubení R3/4 pro plyn (namontováno) 114 ZWB: přpojení R 1/2 pro TUV ZB se zásobníkovým ohřívákem: náběhový okruh ohříváku TUV 173 ZWB: Uzavírací ventl studené vody ZB se zásobníkovým ohřívákem: vratný okruh ohříváku TUV B Dmenzovat plynové potrubí dle DVGW-TRGI (pro zemní plyn) resp. TRF (pro kapalný plyn). B Namontovat kohouty pro údržbu 1) a plynový kohout 2) resp. membránový ventl 2) B K napouštění a vypouštění systému nanstalovat užvatelem na nejnžším místě napouštěcí a vypouštěcí kohout. 1) příslušenství 2) příslušenství (ventl s termo - pojstkou) 15

Instalace 3.4 Montáž kotle Pozor: Důsledkem nečstot v potrubním systému může dojít k poškození zařízení. B Propláchnout potrubní sí za účelem odstranění nečstot. B Odstraňte obal a dbejte přtom pokynů na balení. B Odstrant upevňovací materál na plynovém potrubí. Zavěst kotel B Kotel nasate na přpravené trubkové přípoje a pomocí přbalených podložek a matc upevněte na stěnu. B Utáhnout převlečné matce potrubních přípojů. Svod kondenzátu B Svod kondenzátu namontujte přímo na boční horzontální přípoj kondenzátu DN 40. Odstrant pláš Pláš je zajštěn prot neoprávněnému sejmutí dvěma šrouby (elektrcké zajštění). B Pláš zajstěte vždy pomocí těchto šroubů. B Odstrant boční pojstný šroub vpravo. B Stsknout aretační páčku směrem dozadu. B Směrem dopředu sejmout pláš kotle., " obr. 10 $ % $!! # 4 Pro svslé přpojení svodu kondenzátu: B Pro svslé přpojení T kus odtáhnout a namontovat otočený. 3.!, " # 6 720 610 332-13.1O E 2. obr. 9 B Vyjmout přložené příslušenství. 2. 1. Příprava upevnění B Vyznačt a vyvrtat otvory pro upevnění kotle na ze. B Namontujte pomocí hmoždnek a šroubů. B Vložt těsnění na dvojtá šroubení montážní přpojovací desky. obr. 11 " $ % $!! & 4, " $ Nálevkový sfon (příslušenství) Pro odvod úkapů pojstného ventlu se doporučuje nanstalovat nálevkový sfon na jímání úkapů - k dodání jako příslušenství. Současně nálevkový sfon tvoří ochranu prot přetlaku v odpadu v případě možnost ucpání centrálního domovního odpadu, kdy by mohlo dojít, 16

"! Instalace př přímém zapojení svodu kondenzátu na odpad, k zpětnému toku fekálí do kotle. B Nálevkový sfon s pachovým uzávěrem po odstranění uzávěru nasunout. B Výtokovou trubc se šroubením zašroubovat do pojstného ventlu. B Sestavt přpojení nálevkového sfonu a nasadt na sfon. 2. 3. 3.5 Kontrola přípojů Vodní přípoje B Otevřít kohouty údržby pro náběh a zpátečku topení a naplnt topný systém. B Zkontrolovat těsnost šroubení a utěsněných míst (zkušební přetlak: max. 2,5 bar na manometru). B U kotle ZWB: otevřít uzavírací ventl studené vody a naplnt okruh teplé vody (zkušební přetlak: max. 10 bar). B Zkontrolovat těsnost všech rozpojovacích míst. Plynové vedení B Uzavřít plynový kohout za účelem ochrany plynové armatury před škodam způsobeným přetlakem (max. přetlak 150 mbar). B Zkontrolovat plynové potrubí. B Snížt přetlak. 3.6 Zvláštní případy obr. 12 6 720 610 332-14.1R 1. Paralelní zapojení kotlů (hydraulcká kaskáda) Paralelně lze zapojt maxmálně 5 zařízení. S regulátorem TA 270 až tř kotle a s regulátorem TA 300 až pět kotlů. Pro každý další kotel napojený k základnímu kotl je potřebný kaskádový modul BM 2. B Dbát nstalační návody pro použtá příslušenství. Přpojení příslušenství odtahu spaln B Nasadt příslušenství odtahu spaln. B Příslušenství odtahu spaln zajstt přloženou svorkou. $ % $!! ' 4 obr. 13 Pro blžší nformace k nstalac vz. příslušný návod k nstalac příslušenství odtahu spaln. 17

Elektrcké zapojení 4 Elektrcké zapojení B Clonu spodem vytáhnout a odejmout. Nebezpečí: úrazu elektrckým proudem! B Před pracem na elektrcké nstalac vždy odpojt kotel od elektrcké sítě (pojstka, jstč). Všechny regulační, řídící a bezpečnostní prvky kotle jsou propojeny k okamžtému provozu aodzkoušeny. B Nanstalovat kabel pro užvatelské napojení sítě (AC 230 V, 50 Hz). Vhodné jsou následující typy kabelů: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 CYKY 3 x 1,5 mm 2 /C případně CYKY 3 x 1,0 mm 2 /C. B Kabel nechat vyčnívat ze stěny mn. 50 cm. B Pro ochranu prot stříkající vodě (IP): zvolt otvor průchodky kabelu dle průměru kabelu, obr. 16. obr. 14 B Vyšroubovat šroub a kryt stáhnout směrem dopředu. 4.1 Přpojení kotle B Propojení a nstalační práce a jejch bezpečnost se provádí v souladu s platným ČSN. Přpojení na sí se uskuteční pevným přívodem opatřeným hlavním dvoupólovým spínačem, jehož rozpojené kontakty jsou vzdáleny mnmálně 3 mm. Fázový vodč se přpojuje na svorku L, nulový vodč na svorku N a ochranný vodč (zelenožlutý) na svorku označenou symbolem uzemnění. B Pokud se pro síové přpojení použje kabel se zástrčkou, doporučuje se dodržet zásadu umístění fázového kabelu (př pohledu ze předu od kolíků) na pravý kolík, nulový vodč na levý a ochranný kolík. Současně se doporučuje provést kontrolu rozvodu v zásuvce. Fáze vlevo, nulový vodč vpravo a ochranný vodč na kolíku. Ochranný vodč nesmí být přerušený. Pozor: V žádném případě nesmí být kotel přpojen na rozdvojku a prodlužovací kabel. obr. 15 B Tahové odlehčení uříznout podle průměru kabelu. obr. 16 B Kabel protáhnout tahovým odlehčením a přpojt. 18

Elektrcké zapojení B Tahové odlehčení opět nasadt a kabel zajstt. 4.3 Přpojení zásobníku Zásobníky JUNKERS s čdlem NTC se přpojují přímo na řídící desku kotle. Kabel včetně konektoru je přložen k zásobníku. B Vylomt umělohmotný jazýček. B Vložt kabel NTC zásobníku. B Konektor zasunout do řídící desky. obr. 17 4.2 Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Kotel lze provozovat pouze s regulátorem JUNKERS. Regulátory topení se sběrncovou komunkací TR 220, TA 250, TA 270, TA 300 B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Ekvtermní regulátor např. TA 211 E B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Prostorový regulátor B Prostorový regulátor pro plynulou regulac TR 100, TR 200 přpojt dle vyobrazení: obr. 19 4.4 Přpojení teplotního omezovače TB1 náběhu podlahového topného okruhu Pouze u topných systémů s podlahovým topením a přímým hydraulckým zapojením na kotel. DC 24V 1 2 4 7 8 9 1 2 C ϑ TB1 6 720 610 332-19.1R obr. 20 Př aktvac omezovače dojde k přerušení topného provozu a přípravy teplé vody. obr. 18 Dálková ovládání a spínací hodny B Dálkové ovládání TF20, TW2 nebo spínací hodny DT1, DT2 přpojte podle nstalačního návodu na plynovém spotřebč. 19

Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 27 136 365 61 317 366 367 358 ECO 364 135 E 363 310 8.1 295 15 14.1 obr. 21 170 38 8.1 Manometr 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 14.1 Výtoková trubce se šroubením pro pojstný ventl (příslušenství) 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 27 Automatcký odvzdušňovač 38 Zařízení pro doplňování 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí 171 Přípoj TUV 172 Plynový kohout (ventl) 173 Uzavírací ventl studené vody 295 Samolepící typový štítek kotle 310 Regulátor teploty teplé vody 317 Dsplej 358 Sfon kondenzátu 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 171 172 173 170 14 6 720 611 208-04.1 O Po uvedení do provozu vyplnt přložený protokol o uvedení do provozu (vz. str. 42) a na vdtelné místo pláště umístt nálepku nastavení Bosch Heatronc (vz. str. 26). 5.1 Před uvedením do provozu Varování: Provoz bez vody v topném systému může mít za následek poškození kotle! B Kotel neprovozovat bez vody. B Odšroubovat sfon kondenzátu (358), naplnt cca. 1/4 l vody a opět namontovat. B Vstupní přetlak expanzní nádoby nastavt na statckou výšku topného systému (vz. str. 24). B Otevřít vently topných těles. 20

Uvedení do provozu B Otevřít kohouty pro údržbu (170), topný systém naplnt na 1-2 bar a uzavřít plncí kohout. B Odvzdušnt topná tělesa. B Topný systém opět naplnt na 1 až 2 bar. B Otevřít uzavírací ventl studené vody (173) (ZWB). B Zkontrolovat, zda druh plynu uvedený na štítku odpovídá plynu odebíranému. Seřízení na jmenovtý tepelný příkon není potřebné. B Po uvedení do provozu zkontrolovat přpojovací přetlak plynu, vz. str. 33. B Otevřít plynový kohout (172). 5.3 Zapnutí topení B Pootočt regulátor teploty (136), aby se přzpůsobla náběhová teplota topnému systému: Podlahové topení: např. poloha 3 (cca. 50 C): Poloha E : nastavení náběhové nízké (ekonomcké) teploty (cca. 75 C) Topení pro náběhové teploty do 90 C: poloha max (vz. str. 24) omezení max. náběhové teploty. Př provozu hořáku svítí kontrolka (363) červeně. 5.2 Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí B Kotel zapnout hlavním vypínačem (135) do polohy (I). Kontrolka (364) svítí zeleně a na dsplej se bude, po testování kotle, zobrazovat náběhová teplota topné vody. obr. 23 5.4 Regulace topení 6 720 610 333-05.1O B Ekvtermně řízený regulátor (TA) nastavt na odpovídající topnou křvku a způsob provozu. B Regulátor teploty místnost (TR...) nastavt na požadovanou teplotu místnost. 6 720 610 333-04.1O obr. 22 Př prvním zapnutí se kotel jednorázově odvzdušní. Čerpadlo topení se v ntervalech zapíná a vypíná. Tento proces trvá cca. 8 mnut. Na dsplej se zobrazí o o střídavě s náběhovou teplotou. 6 720 610 296-23.2O 10 15 5 20 C 25 30 B Otevřete automatcký odvzdušňovač (27) a po odvzdušnění jej opět uzavřete (strana 20). obr. 24 Pokud se na dsplej zobrazuje -IIstřídavě s náběhovou teplotou je v čnnost program plnění sfonu (vz. str. 31). Vypnutí B Kotel vypnout hlavním vypínačem (135) do polohy (0). Kontrolka zhasne. Spínací hodny (pokud jsou k dspozc) se po uplynutí záložního chodu zastaví. 21

Uvedení do provozu 5.5 Kotel se zásobníkem teplé vody: nastavení teploty teplé vody Varování: nebezpečí opaření! B V normálním provozu nenastavovat teplotu vyšší jak 60 C. B Teploty do 70 C nastavt pouze krátkodobě za účelem tepelné deznfekce. 5.6 Kotel ZWB bez vrstvového nabíjecího zásobníku: nastavení teploty a množství teplé vody 5.6.1 Teplota TUV U kotle ZWB lze teplotu teplé vody nastavt regulátorem teploty mez cca. 40 C a 60 C. Nastavená teplota není na dsplej zobrazována. Nastavená teplota nebude na dsplej zobrazena. B Nastavt teplotu teplé vody na regulátoru teploty kotle. U zásobníku s teploměrem je teplota vody ndkována na zásobníku. obr. 26 6 720 610 333-07.1O Poloha regulátoru Teplota teplé vody obr. 25 6 720 610 333-07.1O levý doraz cca. 40 C! cca. 55 C Poloha regulátoru levý doraz pravý doraz tab. 6 Teplota teplé vody cca. 10 C (ochrana prot mrazu)! cca. 60 C cca. 70 C Tlačítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporným ECO režmem: Stsknout a držet tlačítko ECO, na dsplej se objeví -- a tlačítko ECO po uvolnění svítí. Komfortní režm (COM), tlačítko ECO nesvítí (nastavení z výroby). Př komfortním provozu COM je upřednostněn zásobník. Nejprve je ohřáta voda v zásobníku na nastavenou teplotu a poté přejde kotel do provozu topení. Úsporný provozní režm (ECO), tlačítko svítí V ekonomckém provozu ECO střídá kotel topný režm každých 12 mnut mez topným provozem a ohřevem do zásobníku. pravý doraz tab. 7 cca. 60 C Tlačítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporným ECO režmem: Stsknout a držet tlačítko ECO, na dsplej se objeví -- a tlačítko ECO po uvolnění svítí. Komfortní režm (COM), tlačítko ECO nesvítí (nastavení z výroby). Kotel udržuje teplotu TUV na nastavené hodnotě. Tím je dána krátká čekací doba př odběru užtkové vody. Z toho důvodu kotel zapíná v době, kdy se žádná voda neodebírá. Úsporný režm (ECO) s ohlášením potřeby, tlačítko svítí Ohlášení potřeby umožňuje maxmální úsporu plynu a vody. Díky krátkému otevření a zavření kohoutku (<cca. 5 s) teplé vody dojde k ohřevu na nastavenou teplotu. Za krátký čas je teplá voda přpravena kodběru. Úsporný provozní režm (ECO), tlačítko svítí Ohřev je proveden teprve tehdy, když je odebírána teplá voda. Z toho plynou delší čekací doby než je teplá voda k dspozc. 22

Uvedení do provozu 5.6.2 Množství teplé vody B Zvýšení množství teplé vody (max. 14 l/mn): šroub na vodním vypínač otočt doleva (+). Výtoková teplota se sníží v závslost na vyšším množství vody. B Snížení množství teplé vody (mn. 8 l/mn): šroub na vodním vypínač otočt doprava ( ). Výtoková teplota se zvýší v závslost na vyšším množství vody. obr. 27 5.7 Letní provoz (jen ohřev teplé vody) 6720 610 332-25.1O B Poznačte s nastavení kotlového termostatu. B Kotlový termostat otočte úplně do leva. Čerpadlo topení a souvsející topný program je vypnutý. Ohřev teplé vody a napájení regulace a spínacích hodn proudem je zajštěno. 5.9 Poruchy Během provozu se mohou vyskytnout poruchy. Dsplej ndkuje poruchu a tlačítko může blkat. Pokud tlačítko blká: B Tlačítko držet stsknuté, dokud se na dsplej neobjeví - -. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud tlačítko neblká: B Kotel vypnout a opět zapnout. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud nelze poruchu odstrant: B Obrátt se na odborný podnk nebo zákazncký servs a nahlást poruchu. 5.10 Ochrana blokování čerpadla Přehled poruch je uveden v tabulce na str. 40. Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla topení po delší provozní přestávce. Po každém vypnutí čerpadla následuje načítání času za účelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodnových ntervalech. Varování: Nebezpečí zamrznutí topného systému. V letním provozu je zajštěna pouze protzámrazová ochrana kotle. Seznamte se s dalším upozorněním a pokyny v návodu k obsluze regulátoru. 5.8 Protzámrazová ochrana Protzámrazová ochrana pro topný okruh: B Ponechte zapnuté topení, kotlový termostat nastavte na mnmální hodnotu 1. Seznamte se s dalším upozorněním a pokyny v návodu k obsluze regulátoru. Protzámrazová ochrana pro zásobník teplé vody: B Volč teploty vody otočte na krajní levý doraz (10 C). 23

Indvduální nastavení 6 Indvduální nastavení 6.1 Mechancké nastavení 6.1.1 Kontrola objemu membránové expanzní nádoby Pro zobrazené charakterstky byly zohledněny následující klíčové údaje: Následující dagramy umožňují přblžný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové topení). 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovtého objemu v expanzní nádobě Rozdíl pracovního přetlaku pojstného ventlu 0,5 bar, podle DIN 3320. Přetlak expanzní nádoby odpovídá statcké výšce systému nad kotlem Maxmální provozní přetlak: 3 bar. tv ( C ) 90 80 70 60 B 6.1.2 Nastavení teploty náběhu Náběhová teplota může být nastavena v rozmezí od 35 C do 88 C. U podlahového topení dbát na maxmální dovolené náběhové teploty. Nízkoteplotní omezení Regulátor teploty je z výroby omezený v poloze E na max. teplotu náběhu 75 C. Nastavení topného výkonu kotle na vypočtenou spotřebu tepla není nutné, nebo ve spojení s pokojovým termostatem JUNKERS nebo s ekvtermní regulací JUNKERS se tak děje automatcky dle okamžtých potřeb vytápěného objektu. Zrušení nízkoteplotního omezení U topných systémů s požadovanou vyšší náběhovou teplotou z kotle lze nízkoteplotní omezení zrušt a nastavt na projektem stanovenou vyšší náběhovou teplotu topného systému. B Šroubovákem sejmout žluté tlačítko regulátoru teploty. 50 40 A 30 0 50 obr. 28 I II III IV V VI VII t V V A A B 100 150 200 250 300 350 400 6 720 610 555-20.1O Přetlak 0,2 bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar Přetlak 1,0 bar Přetlak 1,2 bar Přetlak 1,3 bar Přetlak 1,5 bar Náběhová teplota Objem systému v ltrech Pracovní rozsah vyrovnávací nádoby Je nutná přídavná vyrovnávací nádoba 450 500 VA ( l ) B V mezní oblast: stanovt přesnou velkost expanzní nádoby dle DIN 4807. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křvky: nstalovat dodatečnou expanzní nádobu. 6 720 610 332-27.1O obr. 29 B Žluté tlačítko otočené o 180 opět nasadt (bod musí směřovat dovntř). Teplota náběhu jž není omezována. Pozce Náběhová teplota 1 cca. 35 C 2 cca. 43 C 3 cca. 51 C 4 cca. 59 C 5 cca. 67 C E cca. 75 C max cca. 88 C tab. 8 24

Indvduální nastavení 6.1.3 Změna charakterstky čerpadla topení Počet otáček čerpadla lze změnt na svorkovnc čerpadla. H (bar) 0,7 0,6 0,5 Př poloze spínače 1 není př přípravě teplé vody přenášen maxmální výkon. Proto používat pouze pro čstě topná zařízení. A 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc 6.2.1 Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Bosch Heatronc umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Tento pops se omezuje pouze na funkce potřebné k uvedení do provozu. Podrobný pops najdete v podkladu sešt JUNKERS Vyhledávání poruch a jejch odstraňování 7 181 465 329. 5 2 1 0,4 0,3 B 0,2 0,1 0 0 obr. 30 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 Q (l/h) A Charakterstka polohy spínače 3 B Charakterstka polohy spínače 2 C Charakterstka polohy spínače 1 H Zbytková čerpací výška Q Množství oběhové vody C 6 720 610 332-28.2O 3 obr. 31 Přehled obslužných prvků 1 Servsní tlačítko 2 Tlačítko Komník 3 Regulátor teploty topné vody 4 Regulátor teploty TUV 5 Dsplej Volba servsní funkce: 6 720 610 332-30.1O 4 Zapamatujte s polohy regulátorů teploty a. Otočte regulátory po nastavení do výchozí polohy. Servsní funkce jsou rozděleny do dvou rovn: 1. rovna obsahuje servsní funkce do 4.9, 2. rovna obsahuje servsní funkce od 5.0. B K volbě servsní funkce 1. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí, stsknout a držet tlačítko dokud se na dsplej neobjeví --. B K volbě servsní funkce 2. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí, stsknout a současně držet tlačítka a dokud se na dsplej neobjeví = =. B Pro volbu servsní funkce otáčet regulátorem teploty. 25

Indvduální nastavení Servsní funkce Char. číslo Vz. strana způsob spínání čerpadla 2.2 26 výkon ohřevu zásobníku 2.3 27 taktovací uzávěra 2.4 27 max. náběhová teplota 2.5 28 dference spínání 2.6 28 automatcká taktovací 2.7 29 uzávěra max. topný výkon 5.0 29 doba taktu udržování 6.8 30 tepla funkce odvzdušnění 7.3 30 program plnění sfonu 8.5 31 tab. 9 Nastavení hodnoty B Pro nastavení hodnoty točt regulátorem teploty. B Hodnotu poznamenat na přloženou samolepku nastavení Bosch Heatronc a nalept na vdtelné místo. Nastavování servsních funkcí Bosch Heatronc 2.2 Druh zapojení èerpadla 2.3 Nabíjecí tepeln v kon kw zásobníkového ohøíváku TUV 2.4 Taktovací uzávìra (omezení mn èastého spínání kotle) 2.5 Max.teplota nábìhového C okruhu 2.6 Spínací dference K 2.7 Automatcká taktovací uzávìra 5.0 Max. topn v kon kw 5.5 Mn. jmenovt tepeln v kon kw (kaskáda) 6.8 Taktovací prodleva v mn pohotovostním stavu Pøílohu vyhotovl: servsních funkcí 6.2.2 Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Př přpojení ekvtermního regulátoru je automatcky nastavován způsob spínání čerpadla 3. Možná nastavení jsou: Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace. Čerpadlo je spínáno regulátorem teploty náběhu topení. Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního podnku) pro topné systémy s prostorovým regulátorem. Pro topné systémy s prostorovým regulátorem. Čerpadlo běží dále, regulátor teploty náběhu topení spíná pouze plyn. Externí prostorový regulátor spíná plyn a čerpadlo topení. Doběh čerpadla ční 3 mnuty. Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvtermně řízeným regulátorem topení. Regulátor zapíná čerpadlo. Př letním provozu je čerpadlo v čnnost pouze př přípravě teplé vody. B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje [ ]. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-32.1O obr. 33 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.2. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený způsob spínání čerpadla. 6 720 611 102 CZ (02.06) obr. 32 Uložení hodnoty B 1. rovna: stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. B 2. rovna: současně stsknout a držet tlačítka a, dokud dsplej neukazuje []. Po ukončení všech nastavení B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. 6 720 610 332-33.1O obr. 34 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví požadované číslo způsobu spínání 1 až 3. Dsplej tlačítko blkají. B Způsob spínání čerpadla zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, obr. 32. 26

Indvduální nastavení B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. B Výkon ohřevu zásobníku zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, (vz. str. 26). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. 6 720 610 332-34.1O obr. 35 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.3 Nastavení výkonu ohřevu zásobníku (servsní funkce 2.3) Výkon ohřevu zásobníku lze nastavt na nabíjecí výkon zásobníku teplé vody v rozsahu mez mnmálním jmenovtým tepelným výkonem a maxmálním jmenovtým tepelným výkonem teplé vody (nastavení z výroby). Z výrobního závodu je nastaven max. jmenovtý tepelný výkon teplé vody: 99. B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-32.1O obr. 36 B Regulátorem teploty otáčet, až se objeví 2.3. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený výkon ohřevu zásobníku. obr. 38 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.4 Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Tato servsní funkce je aktvní pouze př vypnuté servsní funkc 2.7 automatcká taktovací uzávěra. 6 720 610 332-34.1O Př přpojení ekvtermního regulátoru není třeba na kotl provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí je optmalzováno regulátorem. Omezení počtu cyklů sepnutí může být nastaveno v rozsahu od 0-15 mn (seřízení z výrobního podnku: 3 mnuty). Př 0 je načítání časových mpulsů vypnuto. Nejkratší možné časové rozmezí spínání ční 1 mnutu (doporučené u jednotrubkových a vzduchových vytápění). B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje [ ]. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-36.1O obr. 37 B Z tabulek pro nastavení výkonu topení a ohřevu zásobníku zvolt výkon ohřevu zásobníku v kw a příslušné číslo. B Regulátorem teploty otáčet, až se na dsplej objeví požadované číslo. Dsplej tlačítko blkají. B Změřt průtokové množství plynu a porovnat s údaj k zobrazenému číslu. Př odchylkách číslo korgovat! obr. 39 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.4. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavené omezení počtu cyklů sepnutí. obr. 40 6 720 610 332-32.1O 6 720 610 332-39.1O 27

Indvduální nastavení B Otáčet regulátorem teploty tak, aby dsplej ukazoval požadovanou hodnotu omezení počtu cyklů sepnutí 0 a 15. Dsplej tlačítko blkají. B Taktovací uzávěru zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, vz. str. 26. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. 6 720 610 332-34.1O obr. 41 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.5 Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Maxmální náběhová teplota může být nastavena v rozmezí od 35 C do 88 C (nastavení z výrobního závodu). B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje [ ]. Tlačítko svítí. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. obr. 44 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.6 Nastavení dference spínání ( t) (servsní funkce 2.6) Tato servsní funkce je aktvní pouze př vypnuté servsní funkc 2.7 automatcká taktovací uzávěra. 6 720 610 332-34.1O Př přpojení ekvtermního regulátoru je dference spínání převzata regulátorem. Nastavení na kotl není třeba. Dference spínání je přípustná odchylka od požadované náběhové teploty. Může být nastavena v krocích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až 30 K (nastavení z výrobního závodu: 0 K). Mnmální náběhová teplota je 35 C. B Zapnout taktovací uzávěru (nastavení 0., vz. kaptola 6.2.4). B Stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje [ ]. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-32.1O obr. 42 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.5. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou náběhovou teplotu. 6 720 610 332-32.1O obr. 45 B Otáčet regulátorem teploty dokud dsplej neukazuje 2.6. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou dferenc spínání. 6 720 610 332-42.1O obr. 43 B Regulátorem teploty otáčet, až se na dsplej objeví požadovaná maxmální náběhová teplota mez 35 a 88. Dsplej tlačítko blkají. B Maxmální náběhovou teplotu zapsat na nálepku nastavení Bosch Heatronc, vz. str. 26. obr. 46 6 720 610 332-45.1O 28