Překlad původního návodu k používání



Podobné dokumenty
Originál návodu.

cs Překlad původního návodu k používání

Cs Originální návod k použití.

Překlad původního návodu k používání.

S 18 LTX SE

Originál návodu k použití

Originál návodu.

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní

Originál návodu k obsluze W 680

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

Originál návodu návodu

Originál návodu k obsluze W 780

St ol ní kot oučová pila

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

RO751E. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK.

Překlad původního návodu k používání.

Originál návodu.

UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Originál návodu.

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

S110PE S110PEK S111PEK

Ponorná pila MT 55 cc Návod na obsluhu

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Symboly Následuje seznam použitých symbolů. Před použitím zařízení se s nimi seznamte. Při používání zařízení buďte pozorní a opatrní

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k použití.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Nosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Zahradní čerpadlo BGP1000

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

Překlad původního návodu k používání.

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

DMH 30 Set.

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

Originál návodu BE 6 BE 10

Invertorová svářečka BWIG180

2200W elektrická motorová pila

(CS) Překlad původního návodu k používání

Originál návod. Metabo 3-letá garance:

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

8.1 Připevnění podstavce (obr. 1) Připevnění stolu (obr. 2-4) Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Upozornění! Určeno pro kutily CZ. Přeloženo z původního návodu. MTJS1

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Návod k použití. WE Quick WE Plus WE Plus WE Partner Edition

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod na použití. Okružní pila na kov TSC 306

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH Gaimersheim

Vysavač Návod k obsluze

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

CS Originál návodu k použití

Originál návod k použití.

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připojte lopatky PROVOZ... 7

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Upozornění! Určeno pro kutily CZ. Přeloženo z původního návodu MTS12

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem

POW1880. Fig A. Fig 1. Fig 2 Fig 3 Fig 4

HD3K - HD21K HD27K - HD28K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

POWXQ Copyright 2010 VARO

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

POW X131 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (SESTAVA A) VYBALENÍ A SEZNAM DÍLŮ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA... 3

SRE 4350: SRE 4351: x = o 28 mm

Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů

Transkript:

CS Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz Made in Germany

5 4 3 2 6 7 6.25592 (5.2 Ah) 6.25591 (4.0 Ah) 6.25596 (2.0 Ah) 1 Ø 28 mm 9 8 B A 93 x 93 mm 17 16 FEIN Supercut FEIN Multimaster 15 6.26421 etc. 10 11 12 14 13 (2) 2 (7)

MT 18 LTX 12. *1) Serial Number: 13021.. MT 18 LTX Compact *1) Serial Number: 13021.. U V 18 18 s 0 min -1 (rpm) 7000-18000 7000-18000 o 1,6 1,6 m kg (lbs) 2,4 (4.5) 1,8 (3.9) a h,ds /K h,ds m/s 2 7,7 / 1,5 7,7 / 1,5 a h,s /K h,s m/s 2 11,6 / 1,5 11,6 / 1,5 a h,st /K h,st m/s 2 13,1 / 1,5 13,1 / 1,5 a h,ss /K h,ss m/s 2 11,6 / 1,5 11,6 / 1,5 L pa,k pa db(a) 77 / 3 77 / 3 L WA,K WA db(a) 88 / 3 88 / 3 *2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC *3) EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 60745-2-11, EN 50581 2015-01-09, Volker Siegle Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung (Director Innovation, Research and Development) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1-72622 Nuertingen, Germany 3

1 Prohlášení o shodě Prohlašujeme s plnou odpovědností, že tento stroj identifikovaný typem a sériovým číslem *1), odpovídá směrnicím *2) a normám *3). Technické dokumenty pro *4) viz str. 3. 2 Použití Stroj je určen k řezání, sekání a suchému broušení malých ploch ze dřeva, plastu, kovu, ocelových plátů, dlaždic, spár a jiných penetrovaných a natřených ploch, jako i pro škrábání zbytků lepidel a barev apod. bez použití vody. Za škody způsobené jiným používáním je zodpovědný uživatel. Respektujte všeobecně uznávané bezpečnostní předpisy a uvedená upozornění. 3 Všeobecná bezpečnostní upozornění Pro Vaši ochranu a ochranu svého stroje dbejte textů označených tímto symbolem! VAROVÁNÍ - Za účelem snížení nebezpečí zranění si přečtěte tento návod. VAROVÁNÍ Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit elektrický úraz, požár nebo těžké zranění. Všechny přiložené dokumenty si uschovejte pro budoucí použití. Váš stroj předávejte dále vždy pouze s těmito dokumenty. 4 Speciální bezpečnostní upozornění Držte zařízení pouze za úchyty s izolačním povrchem, vykonáváte-li práci, při které hrozí kontakt řezacího zařízení se skrytým elektrickým vedením. Při kontaktu řezacího zařízení se živým vodičem mohou neizolované kovové části zařízení začít rovněž vést elektrický proud a způsobit obsluze elektrický šok Ujistěte se, že se na místě, na kterém chcete pracovat, nenachází žádné elektrické, plynové nebo vodovodní potrubí (např. pomocí detektoru kovů). Obrobek zajistěte proti posunu např. pomocí upínacího zařízení. Vždy proto držte stroj oběma rukama za rukojeti, pevně stůjte a soustřeďte se. Nedávejte ruce do blízkosti řezací plochy. Nesahejte pod obrobek. Piliny a podobný materiál odstraňujte ze stroje pouze tehdy, až je zcela zastavený. Nebezpečí zranění ostrými částmi. Noste ochranné rukavice. Po skončení práce může být stroj horký. Noste ochranné rukavice. Nebezpečí úrazu při výměně nástrojů. Noste ochranné rukavice. Nezakrývejte ventilační otvory. Neopracovávejte povrchy, které jsou ošetřené tekutinami obsahujícími ředidla. Neopracovávejte mokré nátěry! Povrch se při zpracování zahřívá a mohou se uvolňovat toxické výpary. OBR. VAROVÁNÍ Vždy noste ochranné brýle. Pokud pracujete po delší časové úseky, používejte chrániče sluchu. Dlouhodobě vysoká hladina hluku může poškodit váš sluch. LED světlo (1): do LED-záření se přímo nedívejte s optickými nástroji. 4.1 Zvláštní bezpečnostní instrukce pro akumulátorové stroje Před jakýmkoliv nastavením nebo údržbou stroje vždy akumulátor vyjměte. Chraňte baterii před vodou a vlhkostí! Nevhazujte baterii do ohně! Nepoužívejte poškozené nebo deformované baterie! Akumulátorovou baterii neotvírejte! Nedotýkejte se kontaktů baterie ani ji nezkratujte! Z poškozených Li-ionových akumulátorů může vytékat lehce kyselá, hořlavá tekutina! Přijde-li tekutina z akumulátoru do styku s kůží, opláchněte místo proudem vody. Pokud se dostane do kontaktu s očima, vypláchněte je čistou vodou a vyhledejte neprodleně lékařskou péči! Snížení expozice prachu: V některých případech může prach vytvářený při použití tohoto zařízení obsahovat chemikálie, které způsobují rakovinu, alergické reakce, dýchací onemocnění,

porodní vady nebo jiná reprodukční poškození. Příklady takových chemikálií: olovo (z olovnatých barev), minerální prach (z cihel, cementu atd.), látky pro ošetření dřeva (chromát, impregnace), některé typy dřeva (jako dubový nebo bukový prach), kovy, azbest. Riziko těchto expozic závisí na době, po jakou jste vy nebo okolostojící působení vystaveni. Nenechte částice proniknout do těla. Zabraňte vniknutí částic do těla. Snižte riziko expozice těmto chemikáliím pracujte v dobře větraném prostředí a s příslušným ochranným vybavením jako je dýchací maska, schopná filtrovat mikroskopické částice. Řiďte se příslušnými návody pro daný materiál, personál, způsob a místo použití (např. ochrana zdraví při práci a bezpečnostní směrnice, likvidace odpadu). Ukládejte vznikající částice u zdroje, vyhněte se jejich ukládání v okolí. Pro speciální práce používejte vhodné příslušenství. Tak se do prostředí dostane méně částic nekontrolovaným způsobem. Používejte vhodné odsávací zařízení. Omezte expozici prachu následujícími opatřeními: Nesměřujte unikající částice a výfukový proud vzduchu na vás, na osoby v blízkosti nebo na usazený prach. Používejte odsávací zařízení a nebo čističku vzduchu. Zajistěte dobré větrání pracovního místa a udržujte čistotu s pomocí vysavače. Zametání a foukání víří prach. Vysávejte nebo vyperte ochranný oděv. Neofukujte jej, nevyklepávejte ani nekartáčujte. 5 Přehled Viz str. 2. 1 LED světla 2 Uvolňovací páka 3 Posuvný spínač 4 Rukojeť 5 Kolečko pro nastavení rychlosti 6 Akumulátor 7 Tlačítko pro uvolnění akumulátoru 8 Přípojka odsávacího zařízení * 9 Odsávání prachu * 10 Adaptér pro nástroje FEIN * 11 Tlačítko ukazatele kapacity * 12 Kapacitní a signalizační ukazatel 13 Příruba 14 Držák nástroje 15 Příslušenství * 16 Upínací čep 17 Brusný *v závislosti na rozsahu dodávky/modelu 6 Akumulátor Uvedení do provozu Před použitím akumulátor (6) nabijte. Při poklesu výkonu znovu nabijte. Optimální teplota pro skladování leží mezi 10 C a 30 C. Li-ion akumulátor Li-Power má ukazatel kapacity a signálu (12): Stiskněte tlačítko (11), LED ukazují úroveň nabití Jestliže jedna LED bliká, akumulátor je téměř vybitý a musí být znovu nabit. Vyjmutí a vložení akumulátoru V yjmutí: Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru (7) a posuňte akumulátor (6) dopředu. Vložení: Zasunujte akumulátor (6), dokud nezapadne na místo. 7 Použití 7.1 Připojte odsávání prachu (pouze pokud pracujete s trojúhelníkovým pískovacím talířem) Viz obr. A, str. 2 Odstraňte (15) nástroje. Umístěte odsávání prachu (9) na přírubu motoru (13): V části B se odsávání může volně pohybovat. Umístíte-li odsávání do polohy A, je zajištěno proti otáčení. Připojte vhodné odsávací zařízení odsávací hadicí do přípojky (8) 7.2 Připojení příslušenství Viz obr. A, str. 2 Před jakýmkoli nastavováním: Vyjměte ze stroje baterii. Nebezpeční poranění ostrými částmi. Po skončení práce může být nástroj stále horký. Nebezpečí poranění při výměně nástroje. Noste ochranné rukavice. Používejte pouze příslušenství s držákem OIS nebo kompatibilním. Používejte pouze ostré, nepoškozené pilové pláty. Nepoužívejte příslušenství, které je prasklé nebo změnilo svůj tvar. Používejte příslušenství vhodné pro řezaný materiál. 1. Otevřete uvolňovací páku (2) až k zarážce. 2. Vyjměte vyskakovací kolík (16). 3. Vložte příslušenství (15) do požadované pozice v držáku nářadí (14). Ujistěte se, že zapadá k vačkám držáku nářadí (14). 4. Vložte upínací čep (16) až k zarážce. 5. Pozor! Uvolňovací páka (2) může zacvaknout zpět a zranit vám prsty. Dbejte opatrnosti. Noste ochranné rukavice.

Zavřete uvolňovací páku (2) až k zarážce a zamkněte. (Uvolňovací páka musí být v kontaktu s krytem.) 6. Zkontrolujte, zda příslušenství pevně drží. Pozn. Pro příslušenství FEIN používejte dodaný adaptér (10), jak je znázorněno, na držák nářadí (14). Viz obr.na straně 2. 7.3 Instalace pískovacího kotouče Jednoduché připojení a sejmutí díky připevnění suchým zipem. Stačí přitlačit brusný papír (17) tak, aby otvory v kotouči odpovídaly opěrnému talíři. 7.4 Zapnutí a vypnutí Nejdříve stroj zapněte, poté jej naveďte k obrobku. Zabraňte náhodnému spuštění stroje: vždy jej vypínejte, když vyndáváte baterii. Zabraňte, aby stroj vířil nebo nasával prach a piliny. Po vypnutí pokládejte stroj až tehdy, když je zcela zastavený. Stroje s posuvným vypínačem: Zapnutí: Posuňte vypínač (8) dopředu (kontinuální chod). Vypnutí: Posuňte vypínač (8) dozadu. 7.5 Nastavení frekvence kmitání Nastavte frekvenci kmitání na nastavovacím kolečku (5). Toto lze provést i za chodu. Nejlepší způsob nalezení optimálního nastavení je praktickou zkouškou. 7.6 Možnosti nastavení Broušení: Nejlepší způsob nalezení optimálního nastavení je praktickou zkouškou. S použitím jemného tlaku pohybujte strojem tam a zpět po povrchu. Krájení, řezání: Nastavte vysokou kmitací frekvenci. Stroj rovnoměrně přitlačte. Zbraňte zaseknutí! Pro zanořené řezy: lehkým sklonem urychlíte práci. Škrábání: Nastavte střední až vysokou kmitací frekvenci. Držte stroj v plochém úhlu ke zpracovávanému materiálu. 8. Řešení potíží 8.1 Multifunkční monitorovací systém stroje Pokud se stroj automaticky vypne, elektronika stroje aktivovala automatický ochranný režim. I přes tuto ochrannou funkci je možné stroj při určitých činnostech přetížit, což může vést k jeho poškození. Příčiny a jejich odstranění: 1. Je téměř vybitý akumulátor (elektronika chrání akumulátor před úplným vybitím a neopravitelným poškozením). Jestliže bliká jedna LED (12), je baterie téměř prázdná. Je-li třeba, stiskněte tlačítko (11) a zkontrolujte úroveň nabití LED světel (12). Je-li baterie téměř prázdná, je nutné ji nabít! 2. Dlouhé přetížení stroje aktivuje tepelnou ochranu. Nechejte stroj nebo baterii vychladnout. Pozn.: Je-li baterie velmi teplá, vychladne rychleji v nabíječce AIR COOLED. Pozn.: Stroj vychladne rychleji, když jej necháte běžet na prázdné otáčky. 3. Stroj nefunguje a LED světlo (1) bliká. Je aktivní ochrana proti opětovnému zapnutí. Stroj se nespustí, jestliže je baterie zasunuta, je-li stroj zapnutý. Stroj vypněte a zapněte. 9 Příslušenství Používejte pouze originální příslušenství Metabo. Používejte pouze příslušenství, splňující požadavky a specifikace uvedené v tomto návodu. Příslušenství dobře upevněte. Používáte-li stroj v držáku, dobře jej upevněte. Ztráta kontroly může vést ke zranění. A Nabíječky: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 a další B Baterie s různou kapacitou. Používejte pouze baterie s napětím odpovídajícím vašemu stroji. Kompletní nabídku příslušenství najdete na www.metabo.cz nebo v hlavním katalogu. 10 Opravy Opravu smí provádět POUZE kvalifikovaný elektrikář! Elektrické nářadí vyžadující opravu je možné zaslat na adresu: Záruční servis: METABO s.r.o. Tel: 326 904 457 Královická 1793 Fax: 326 907 730 Brandýs n/l 250 01 www.metabo. cz e-mail: servis@ metabo.cz V případě opravy popište prosím, Vámi zjištěnou závadu.

Kompletní nabídku náhradních dílů a příslušenství najdete na www.metabo.cz nebo v hlavním katalogu. 11 Ochrana životního prostředí Dodržujte národní směrnice pro ekologickou likvidaci odpadu a recyklaci nevyužitelných strojů, obalů a příslušenství. Pouze pro státy EU: Nevhazujte zařízení do domovního odpadu. Použité stroje musí být sbírány odděleně a předány k ekologické likvidaci v souladu se směrnicí EU 2000/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu a jejími implementacemi v národní legislativě. Kh, = faktor nejistoty (kmitání) Typické hladiny hlučnosti (A): LpA = hladina akustického tlaku LWA = hladina akustického výkonu KpA/KWA = nejistota Při práci může hladina hluku překročit 80 db (A) Noste ochranu sluchu! Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu. Vadné nebo použité akumulátory vraťte vašemu prodejci Metabo. Chraňte akumulátory před kontaktem s vodou! Článek p řed likvidací nejprve ve stroji vybijte. Kontakty zajistěte proti zkratování (např. zaizolováním pomocí lepící pásky). 11 Technická data Vysvětlivky specifikace viz str. 3. Změny v důsledku technologického pokroku vyhrazeny. U S0 o = = = Napětí akumulátoru Frekvence kmitání na volnoběh kmitací úhel vpravo/vlevo m = hmotnost s nejmenším akumulátorem Hodnoty naměřeny v souladu s EN 60475. stejnosměrný proud Technická data jsou uvedena v rámci odpovídajících tolerancí (dle platných norem). Emisní hodnoty Tyto hodnoty slouží ke stanovení hladiny emisí stroje a k vzájemnému porovnání dvou nástrojů. Aktuální zátěž může být vyšší nebo nižší v závislosti na pracovních podmínkách, stavu stroje nebo příslušenství. Pro potřeby měření zařaďte přestávky v práci a období s nižší zátěží. Na základě měření stanovte ochranná opatření pro pracovníka, nap. organizaci práce. Celková hodnota kmitání (součet vektoru ve třech směrech) stanovená podle EN 60745: ah, DS = emisní hodnota kmitání (broušení povrchu) ah, S = emisní hodnota kmitání (škrábání) ah, ST = emisní hodnota kmitání (řezání s ponorným pilovým plátkem) ah, SS = emisní hodnota kmitání (řezání se segmentovým pilovým plátkem)