MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS



Podobné dokumenty
MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-20 MAS-F20white

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-40

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-10

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-25

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-15

TAB-7830 QC TABLET 3G

Magnetický rotoped S Type

Návod na použití - Magnetický rotoped PLUTO

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, Vítkov tel/fax: ,

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Ampermetr klešťový EM264

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

Závěsný posilovací systém Návod k použití

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-12

Návod na použití STEPPER FORTE (IN 191)

Návod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

Horkovzdušná pistole série SS-621

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

Magnetický eliptický crossový trenažér

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-14

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Ostřička na řetězy

Návod na použití Ergometer STRIKE

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Cyklistický trenažér

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

Magnetický Rotoped VÝR. Č.: 999

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Vakuová balička potravin VK6

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE: SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, Vítkov

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Návod na použití/ Návod na použitie Magnetický rotoped JUPITER

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

Šikmá lavička MASTER ŁAWKA SKOŚNA MAS-SUB2071

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

NÁVOD. DuFurt automat

Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: VAC, 50/60 Hz. strana 1

UŽIVATELSKÝ MANUÁL / UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL / INSTRUKCJA OBSŁUGI

/CZ/ meteostanice Color EWS-1200

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7564 Motorový běžecký pás insportline Trodos (QST8436)

BĚŽECKÝ PÁS BEŽECKÝ PÁS / BIEŻNIA MASTER F-04 UŽIVATELSKÝ MANUÁL / UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Detektor 4 v 1 TS530

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

Návod k používání Návod k používaniu

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

sprchové dveře do niky INFINITY D

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

KH-BS800 PÁSOVÁ BRUSKA RUČNÍ BS-800 SMART NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Basketbalová deska MASTER 127 x 71 cm s konstrukcí

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Multifunkční posilovací bradla

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Domáci trenér EP 2000

12/20 TUN. Hydraulický ruční sloupkový zvedák TRQ12002S, TRQ20002S

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS MASTER F-14 MAS-F14

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Popis a ovládací prvky

Návod na použití Magnetický rotoped BP200, MERCURY

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

ELIPTICKÝ TRENAŽÉR MASTER AIR

Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

Transkript:

MOTOROVÝ BĚŽECKÝ PÁS BIEŻNIA ELEKTRYCZNA MASTER F-40 UŽIVATELSKÝ MANUÁL / UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL/ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1

CZ Tento výrobek má vysoký odběr el. Proudu, nezapojujte jej proto do stejné zásuvky jako ostatní domácí spotřebiče s větším odběrem, jako je například klimatizace atd. Ujištěte se,že jistič je na 10 A a používejte zásuvku pouze pro tento stroj! SK Tento výrobok má vysoký odber el. prúdu, nezapájajte ho preto do rovnakej zásuvky ako ostatné domáce spotrebiče s väčším odberom, ako je napríklad klimatizácia atď. Uistite sa,že istič je na 10 A a používajte zásuvku iba pre tento stroj! PL Produkt ten ma wysoki odbiór energii elektrycznej. Nie należy go więc podłączać do tego samego gniazdka elektrycznego, w którym znajdują się inne urządzenia elektryczne, mające wyższy odbiór energii, jak na przykład klimatyzacja itd. Należy również upewnić się, czy natężenie bezpiecznika elektrycznego wynosi 10 A. Z gniazdka należy korzystać tylko dla podłączania tego urządzenia. CZ - Díky průběžnému zdokonalování stroje se některé obrázky mohou trochu lišit SK - Vďaka priebežnému zdokonaľovaniu stroja sa niektoré obrázky môžu trochu líšiť PL - Ze względu na ciągłe doskonalenie naszych sprzetów, niektóre rysunki mogą nieco się różnić. CZ 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Upozornění: Přečtěte si všechna důležitá upozornění v tomto návodu před použitím stroje, abyste zamezili možnosti jakéhokoliv úrazu. 1. Před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. Toto je obzvlášť důležité u osob starších 35 let nebo osob s již existujícími zdravotními problémy. 2. Majitel pásu je plně odpovědný za informování uživatelů pásu o všech provozních instrukcích a bezpečnostních upozorněních. 3. Používejte pás pouze jak je popsáno v tomto návodu. 4. Umístěte stroj na rovnou podlahu s minimální volnou plochou 2,4 m za pásem a 0,6 m vedle pásu na každé straně. Nedávejte pás do místností, kde není zabezpečen přísun vzduchu. Pro ochranu podlahy nebo koberce doporučujeme dát pod pás podložku. 5. Pás je určen pouze pro vnitřní použití. Udržujte pás mimo nečistoty a prach. Nedávejte pás do garáže nebo do přístřešků nebo blízko vody. 6. Nepoužívejte stroj, pokud byly použity aerosolové spreje nebo pokud je v místnosti nedostatek kyslíku. 7. Udržujte děti do 12 let a domácí zvířata mimo dosah pásu. 8. Na pásu smí současně cvičit pouze 1 osoba. 9. Noste vhodný sportovní oděv. Nenoste volné oblečení, které by se mohlo zachytit v pohyblivých částech stroje. Doporučujeme používat atletické oblečení a také běžeckou obuv. Nikdy neběhejte s holou nohou, vysokým podpatkem nebo v 2

sandálech. 10. Když zapojíte kabel do zásuvky, je nutné, aby byl obvod uzemněn. Žádný jiný přístroj nesmí být zapojen v tomto obvodu. 11. Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel, použijte pouze 3-dílný, 14 (1mm2) a ne delší než 2 m. 12. Udržujte kabel mimo horké plochy. 13. Nikdy nepohybujte pásem, dokud není vypnutí. Nepoužívejte pás, pokud je kabel poškozen nebo stroj nefunguje správně. 14. Před použitím pásu si nejdříve přečtěte informace o bezpečnostním zastavení. 15. Nikdy nepouštějte pás, pokud stojíte na běžecké ploše. Vždy se držte rukojetí při použití pásu. 16. Pás umožňuje vysoké rychlosti. Nastavujte rychlost v malých intervalech, abyste zamezili rychlým skokům v rychlosti. 17. Nikdy nenechávejte pás bez dozoru pokud běží. Vždy, když ho nepoužíváte, vyjměte bezpečnostní klíč, vypněte vypínač a vytáhněte ho ze zásuvky. 18. Senzory tepové frekvence neslouží pro lékařské účely. Různé faktory, včetně vašeho pohybu, mohou způsobit zobrazení špatných údajů. Senzory slouží pouze pro orientační hodnoty a určení vývoje vaši tepové frekvence. 19. Nezvedejte pás, nepokládejte či nepohybujte s ním, dokud není správně složen. Musíte být schopni unést 20 kg, abyste mohli vykonávat tuto činnost. 20. Když skládáte či pohybujete pásem, ujistěte se, že skladovací páčka drží v rámu pevně ve skladovací pozici. 21. Neměňte zdvih pásu tak, že podložíte pás předměty. 22. Pravidelně kontrolujte pás a dotažení všech dílů. 23. Nikdy nedávejte žádné předměty do otvorů v pásu. 24. Nebezpečí: vždy odpojte kabel ihned po použití, před čištěním a údržbou jak je popsáno dále v návodu. Nikdy neodstraňujte kryt motoru pokud nemáte instrukce servisního technika. 25. Tento pás je určen pro domácí použití a lehkou komerci pro použití v penzionech, hotelích a domácích klubovnách. 26. UPOZORNĚNÍ: pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn servisním technikem, či jinou kvalifikovanou osobou, aby nedošlo ke zranění. Tento stroj není určen pro osoby (včetně dětí) které mají snížené fyzické, mentální či smyslové vnímání nebo nemají dostatek zkušeností a znalostí. Tyto osoby mohou stroj používat za dozoru odpovědné osoby. Děti by měly být pod dozorem, zda si nehrají se strojem. 27. Postavte pás na rovnou hladkou podlahu, s danými V/Hz, které jsou napsány na štítku stroje, musí být uzemněn. 28. Provozní teplota: 5 až 40 stupňů Celsia. Pokud byl pás vystaven nízké teplotě, nechte ho nejdříve zahřát na pokojovou teplotu, před zapnutím. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození computeru či el. součástí. SK 1.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Upozornenie: Prečítajte si všetky dôležité upozornenia v tomto návode pred použitím stroja, aby ste zamedzili možnosti akéhokoľvek úrazu. 1.Pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim lekárom. Toto je obzvlášť dôležité u osôb starších 35 rokov alebo osôb s už existujúcimi zdravotnými problémami. 2.Majitel pásu je plne zodpovedný za informovanie užívateľov pásu o všetkých prevádzkových inštrukciách a bezpečnostných upozornení. 3

3.Používejte pás iba ako je popísané v tomto návode. 4. Umiestnite stroj na rovnú podlahu s minimálnou voľnou plochou 2,4 m za pásom a 0,6 m vedľa pásu na každej strane. Nedávajte pás do miestností, kde nie je zabezpečený prísun vzduchu. Pre ochranu podlahy alebo koberca odporúčame dať pod pás podložku. 5.Pás je určený iba pre vnútorné použitie. Udržujte pás mimo nečistoty a prach. Nedávajte pás do garáže alebo do poklopov alebo blízko vody. 6.Nepoužívejte stroj, ak boli použité aerosolové spreje, alebo ak je v miestnosti nedostatok kyslíka. 7.Udržujte deti do 12 rokov a domáce zvieratá mimo dosahu pásu. 8.Na páse smie súčasne cvičiť len 1 osoba. 9.Noste vhodný športový odev. Nenoste voľné oblečenie, ktoré by sa mohlo zachytiť v pohyblivých častiach stroja. Odporúčame používať atletické oblečenie a tiež bežeckú obuv. Nikdy nebehajte s holou nohou, vysokým podpätkom alebo v sandáloch. 10.Keď zapojíte kábel do zásuvky, je nutné, aby bol obvod uzemnený. Žiadny iný prístroj nesmie byť zapojený v tomto obvode. 11. Ak potrebujete použiť predlžovací kábel, použite iba 3-dielny, 14 (1mm2) a nie dlhšie ako 2 m. 12. Udržujte kábel mimo horúcej plochy. 13. Nikdy nehýbte pásom, kým nie je vypnutý. Nepoužívajte pás, ak je kábel poškodený alebo stroj nefunguje správne. 14. Pred použitím pásu si najskôr prečítajte informácie o bezpečnostnom zastavení. 15. Nikdy nepúšťajte pás, ak stojíte na bežeckej ploche. Vždy sa držte rukoväte pri použití pásu. 16. Pás umožňuje vysoké rýchlosti. Nastavujte rýchlosť v malých intervaloch, aby ste zamedzili rýchlym skokom v rýchlosti. 17. Nikdy nenechávajte pás bez dozoru pokiaľ beží. Vždy, keď ho nepoužívate, vyberte bezpečnostný kľúč, vypnite vypínač a vytiahnite ho zo zásuvky. 18. Senzory tepovej frekvencie neslúžia pre lekárske účely. Rôzne faktory, vrátane vášho pohybu, môžu spôsobiť zobrazenie zlých údajov. Senzory slúžia len pre orientačné hodnoty a určenia vývoja vašej tepovej frekvencie. 19. Nedvíhajte pás, neukladajte alebo nepohybujte s ním, kým nie je správne zložený. Musíte byť schopní uniesť 20 kg, aby ste mohli vykonávať túto činnosť. 20. Keď skladáte či pohybujete pásom, uistite sa, že skladovacia páčka drží v ráme pevne v skladovacej pozícii. 21.Nemeňte zdvih pásu tak, že podložíte pás predmetmi. 22.Pravidelne kontrolujte pás a dotiahnutie všetkých dielov. 23.Nikdy nedávajte žiadne predmety do otvorov v páse. 24.Nebezpečenstvo: vždy odpojte kábel ihneď po použití, pred čistením a údržbou ako je popísané ďalej v návode. Nikdy neodstraňujte kryt motora ak nemáte inštrukcie servisného technika. 25.Tento pás je určený pre domáce použitie a ľahkú komerciu - pre použitie v penziónoch, hoteloch a domácich klubovňách. 26.UPOZORNENIE: ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený servisným technikom, alebo inou kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k zraneniu. Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) ktoré majú znížené fyzické, mentálne alebo zmyslové vnímanie alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí. Tieto osoby môžu stroj používať za dohľadu zodpovednej osoby. Deti by mali byť pod dozorom, či sa nehrajú so strojom. 27.Postavte pás na rovnú hladkú podlahu, s danými V / Hz, ktoré sú napísané na štítku stroja, musí byť uzemnený. 28.Prevádzková teplota: 5 až 40 stupňov Celzia. Ak bol pás vystavený nízkej teplote, nechajte ho najprv zahriať na izbovú teplotu, pred zapnutím. Ak tak neurobíte, môže dôjsť k poškodeniu computeru alebo el. súčiastok. 4

PL 1. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Przeczytaj wszystkie istotne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby uniknąć możliwości powstania jakiegokolwiek urazu. 1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj swój stan zdrowia z lekarzem. Jest to szczególnie ważne dla osób w wieku powyżej 35 lat lub dla osób u których występują problemy zdrowotne. 2. Właściciel bieżni jest w pełni odpowiedzialny za informowanie użytkowników o wszystkich instrukcjach obsługi i ostrzeżeniach bezpieczeństwa. 3. Korzystaj z bieżni tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 4. Umieść urządzenie na płaskiej podłodze, na minimalnej powierzchni 2,4 m za pasem i 0,6 m z każdej strony. Nie umieszczaj bieżni w miejscu gdzie nie ma przepływu powietrza. Powierzchnia povinna być twarda, płaska, nie stawiać na dywanie. 5. Pas przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie przechowywać w mijscach brudnych, zakurzonych. Nie przechowuj biezni w garażu lub w pobliżu wody 6. Nie należy używać urządzenia kiedy w powietrzu stosowany był areozol lub gdy w pokoju jest brak tlenu. 7. Należy pilnować by dzieci poniżej 12 roku życia i zwierzęta domowe znajdowały się z dala od bieżni gdy jest uruchomiona. 8. Na bieżni jednocześnie moze ćwiczyć tylko jedna osoba 9. Do treningu należy zakładać odpowiednią odzież sportową. Nie należy nosić luźnej odzieży,która mogłyby złapać się w ruchome części. Zaleca się stosowanie sportowych ubrań i butów do biegania. Nigdy nie biegajcie z gołymi nogami,na wysokich obcasach i w sandałach. 10.Podczas podłączania kabla do gniazda, konieczne jest, aby był układ z uziemieniem. Żadne inne urządzenie nie powinno w tym czasie obciążać obwodu. 11.Jeśli musisz użyć przedłużacza, należy używać wyłącznie 3-częściowego, 14 (1 mm2) i nie więcej niż 2 m. 12.Trzymaj przewód z gorącą powierzchnią. 13.Nie próbuj uchuchamiać pasu, dopóki nie zostanie wyłączony. Nie korzystaj z biezni gdy kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo. 14.Przed rozpoczęciem korzystania z pasa Proszę przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. 15.Nigdy nie reguluj nachylenia pasa, jeśli na nim stoisz. 16.Pas pozwala uzyskać wysoką prędkość. Dostosowuj prędkość w małych odstępach czasu, stopniowo w celu uniknięcia szybkich skoków prędkości. 17. Nigdy nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Za każdym razem, gdy nie korzystasz z bieżni wyjmij klucz bezpieczeństwa, wyłącz sprzęt i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 18.Czujniki tętna nie powinny być wykorzystywane do celów medycznych. Różne czynniki, ruchy, może spowodować błędne pomiary danych. Czujniki określają jedynie przybliżone wartości. 19.Nie należy podnosić pasa,składać czy przenosić gdy sprzęt jest włączony. 20.Podczas składania sprzętu, upewnij się, że jest zabezpieczony dźwignią i znajduej sie w odpowiedniej pozycji. 21.Nie zmieniaj nachylenia pasa tak, aby podkładać przedmioty pod bieżnię. 22.Należy regularnie sprawdzać pas i dokręcać wszystkie części. 23. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów w pasie 5

24.Niebezpieczeństwo: Zawsze odłączaj kabel od razu po użyciu, przed czyszczeniem i konserwacją jak opisano w instrukcji. Nie wolno zdejmować pokrywy silnika jeżeli nie jesteś technikiem serwisowym. 25.Ten pas jest przeznaczony do użytku domowego i lekko komercyjnego - do użytku w pensjonatch, hotelach i klubach. 26.UWAGA: jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić. Wymainy powinien dokonać technik lub inna wykwalifikowana osoba. Maszyna ta nie jest przeznaczona dla osób (w tym dzieci), którzy moją niską kondycję fizyczną, psychiczną lub brak percepcji zmysłowej lub brak doświadczenia i wiedzy. Takie osoby mogą korzystać z urządzenia ale tylko pod nadzorem odpowiedzialnej osoby. Dzieci podczas ćwiczeń powinny mieć nadzór. 27.Umieść bieżnię na płaskiej, równej powierzchni, sprzęt musi być uziemiony. 28. Temperatura pracy: 5-40 stopni Celsjusza. Jeśli pas jest narażony na działanie niskiej temperatury, to przed uruchomieniem należy najpierw ogrzać do temperatury pokojowej. Niezastosowanie się do tego grozi uszkodzeniem komputera lub innych części. CZ 1.1 DŮLEŽITÉ ELEKTRICKÉ INFORMACE POZOR! NIKDY nepoužívejte neuzemněnou zásuvky el. Napětí pro tento stroj. Dejte zástrčku pryč od pohyblivých části pásu, včetně zvedacího mechanismu a transportních koleček. NIKDY neodstraňujte žádný kryt bez předchozího vypnutí ze zásuvky el. Napětí. NIKDY nevystavujte pás dešti či vlhku. Tento stroj není určen pro venkovní použití, nedávejte jej do blízkosti bazénu či jiného prostředí s vysokou vlhkostí. SK 1.1 DÔLEŽITÉ ELEKTRICKÉ INFORMÁCIE POZOR! NIKDY nepoužívajte neuzemnenú zásuvku el. napätia pre tento stroj. Dajte zástrčku preč od pohyblivých častí pásu, vrátane zdvíhacieho mechanizmu a transportných koliesok. NIKDY neodstraňujte žiadny kryt bez predchádzajúceho vypnutia zo zásuvky el. napätia. NIKDY nevystavujte pás dažďu či vlhku. Tento stroj nie je určený pre vonkajšie použitie, nedávajte ho do blízkosti bazénu či iného prostredia s vysokou vlhkosťou. PL 1.1 INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI Ważne! NIE WOLNO korzystać z nieuziemnienego gniazdka przy podłączaniu tego urządzenia. Wtyczka nie może znajdować się w zasięgu ruchomych części pasu, ostrzeżenie dotyczy również mechanizmu dźwigającego i kółek transportowych.. NIE WOLNO zdejmować żadnej z pokryw bez wcześniejszego odłączenia urządzenia z gniazdka 6

NIE WOLNO wystawiać bieżni na działanie deszczu i wilgoci. Urządzenie to nie jest przeznaczone do używania na otwartej przestrzeni, nie można go umiszczać w pobliżu basenu lub innych źródeł wilgoci. CZ 1.2 DŮLEŽITÉ PROVOZNÍ INFORMACE Před použitím stroje si nejdříve přečtěte tento návod na použití. Změny v rychlosti či zdvihu nemůžou probíhat okamžitě. Nastavte si vaši požadovanou rychlost na computeru. Computer bude měnit rychlost postupně. Buďte opatrní, pokud při běhání na pásu provádíte i jiné činnosti, jako je např. sledování televize, čtení apod. Může to způsobit ztrátu rovnováhy a následné zranění. Abyste zamezili ztrátě rovnováhy NIKDY nenastupujte či nevystupujte z pásu, když je v pohybu. Pás začíná na velmi nízké rychlosti. To umožní jednoduchý nástup na pás. Vždy se držte rukojetí, když manipulujete s computerem. Tento stroj je dodáván s bezpečnostním klíčem. Vyjmutý bezpečnostní klíč ihned zastaví pás, automaticky se vypne. Pro návrat opět připevněte bezpečnostní klíč. Netlačte nadměrným tlakem na tlačítka na computeru. Stačí malý tlak. SK 1.2 DÔLEŽITÉ PREVÁDZKOVÉ INFORMÁCIE 1. Pred použitím stroja si najskôr prečítajte tento návod na použitie. 2. Zmeny v rýchlosti či zdvihu nemôžu prebiehať okamžite. Nastavte si vašu požadovanú rýchlosť na computeri. Computer bude meniť rýchlosť postupne. 3. Buďte opatrný, pokiaľ pri behaní na páse robíte aj iné činnosti, ako je napr. sledovanie televízie, čítanie apod. môže to spôsobiť stratu rovnováhy a následné zranenie. 4. Aby ste zamedzili strate rovnováhy NIKDY nenastupujte či nevystupujte z pásu, keď je v pohybe. Pás začína na veľmi nízkej rýchlosti. To umožní jednoduchý nástup na pás. 5. Vždy sa držte rukovätí, keď manipulujete s computrom. 6. Tento stroj je dodávaný s bezpečnostným kľúčom. Vytiahnutý bezpečnostný kľúč ihneď zastaví pás, automaticky sa vypne. Pre návrat opäť pripevnite bezpečnostný kľúč. 7. Netlačte nadmerným tlakom na tlačidlá na computri. Stačí malý tlak. 7

PL 1.2 INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Ważne! 1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i montażu urządzenia. 2. Zmiany prędkości oraz uniesienia pasa nie mogą być przeprowadzone natychmiast. Należy ustawić oczekiwaną prędkość na komputerze. Będzie on przeprowadzał zmiany stopniowo. 3. Należy zachować szczególną ostrożność podczas biegania, zwłaszcza, jeżeli w tym samym czasie, wykonuje się jeszcze inne czynności, jak np. oglądanie telewizji, czytanie itd. W przeciwnym razie może dojść do utraty równowagi i kontuzji. 4. Aby zapobiec utracie równowagi NIE WOLNO wchodzić i schodzić z poruszającego się pasa. Pas zaczyna poruszać się bardzo powoli, wtedy też najłatwiej na niego wejść. 5. Podczas manipulacji przy komputerze, należy zawsze trzymać się poręczy. 6. Urządzenie to jest zawsze dostarczane z kluczem bezbieczeństwa. Wyjęty klucz bezpieczeństwa natychmiast automatycznie zatrzymuje pas. Żeby ponownie uruchomić pas należy ponownie przymocować klucz bezpieczeństwa. 7. Klawisze na komputerze wystarczy naciskać lekko, nie wymaga to dużej siły. 8

CZ 2.POPIS PÁSU Tento motorový běžecký pás vám pomůže při dosahování cílů dostat se do kondice. Společně s moderním designem a mohutným vzhledem nepotřebuje tolik místa pro uskladnění, neboť je skládací ( pomocí benzínových pružin). rychlost: 1.0-20km/h Automatický zdvih: 0-20% Programy: 25 přednastavených programů (P1-P25) SK 2.POPIS PÁSU Tento motorový bežecký pás vám pomôže pri dosahovaní cieľov dostať sa do kondície. Spoločne s moderným dizajnom a mohutným vzhľadom nepotrebuje toľko miesta pre uskladnenie, pretože je skladací (pomocou benzínových pružín). Rýchlosť: 1.0-20km / h Automatický zdvih: 0-20% Programy: 25 prednastavených programov (P1-P25) PL 3. Opis pasa Model ten bieżni elektrycznej pomoże w osiągnięciu idealnej kondycji. Idealny sprzęt wraz z nowoczesnym wzornictwem przyniesie duże zadowolenie, również dlatego, że nie wymaga dużo miejsca do przechowywania, bieżnia jest składana (za pomocą sprężyn ). Prędkość: 1.0-20 km/h Automatyczne nachylenie: 0-20% Programy: 25 zaprogramowanych programów (P1-P25) computer Tep.frevence Bezp. klíč rukojeť podpěra vypínač Boční stup Běžecká plocha 9

3. COMPUTER 3.1 tlačítka computeru / tlačidla computeru Rychlotlačítka zdvihu 3,6,9 Zdvih + Rychlotlačítka rychlosti 3,6,9 rychlost - rychlost + Vymazání/ nastavení Zdvih - Zapnutí/vypnutí Mode (1)MODE CZ - Zapněte stroj, zmáčknutím tlačítka vyberete přednastavené programy P1-P25. Zmáčknutím CLEAR/SET výběr programů opustíte. SK - Zapnite stroj, stlačením tlačidla vyberiete prednastavené programy P1-P25. Stlačením CLEAR / SET výber programov opustíte. PL - Włącz urządzenie, naciskając przycisk, aby wybrać zaprogramowany programów P1-P25. Naciśnij CLEAR / SET, aby wyjść z wyboru programów. (2)CLEAR/SET CZ - Zapněte stroj, zmáčknutím tlačítka vyberete čas, vzdálenost, kalorie pro odpočítávání. Když běžíte, vymažete čas, vzdálenost a kalorie. SK - Zapnite stroj,stlačením tlačidla vyberiete čas, vzdialenosť, kalórie pre 10

odpočítavanie. Keď bežíte, vymažete čas, vzdialenosť a kalórie. PL - Włącz urządzenie, za pomocą odpowiedznich przycisków, wybierz czas, dystans, odliczanie kalorii. Po uruchomieniu możesz usunąć pomiar czasu, odległości i kalorii. (3)ON/OFF CZ - Zapněte stroj, zmáčkněte tlačítko pro začátek cvičení. Když běžíte a zmáčknete tlačítko, stroj se zastaví a nahraje údaje. Zmáčknutím CLEAR/SET vymažete údaje. SK - Zapnite stroj, stlačte tlačidlo pre začiatok cvičenia. Keď bežíte a stlačíte tlačidlo, stroj sa zastaví a nahrá údaje. Stlačením CLEAR / SET vymažete údaje. PL - Włącz urządzenie, naciśnij przycisk, aby rozpocząć trening. Po uruchomieniu naciśnij przycisk, maszyna zatrzymuje się i ładuje dane. Przycisk CLEAR\SET usunie dane. (4)SPEED + CZ - Když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro zvýšení rychlosti po 0.5km/hod. Podržením tlačítka zvyšujete rychlost rychleji. SK - Keď bežíte, stlačte tlačidlo pre zvýšenie rýchlosti po 0.5km/hod. Podržaním tlačidla zvyšujete rýchlosť rýchlejšie. PL - Podczas uruchamiania, naciśnij przycisk, aby zwiększyć prędkość o 0.5km/h. Za pomocą tego przycisku zwiększysz prędkość. (5)SPEED CZ - Když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro snížení rychlosti po 0.5km/hod. Podržením tlačítka snižujete rychlost rychleji. SK - Keď bežíte, stlačte tlačidlo pre zníženie rýchlosti po 0.5km/hod. Podržaním tlačidla znižujete rýchlosť rýchlejšie. PL - Podczas uruchamiania, naciśnij przycisk, aby zmniejszyć prędkość, o 0.5km/h. Za pomocą tego przycisku zmniejszysz prędkość. (6)QUICK SPEED CZ - Speed 3,6,9, když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro vybranou rychlost. SK - Speed 3,6,9, keď bežíte, stlačte tlačidlo pre vybranú rýchlosť. PL - 3,6,9 podczas treningu za pomocą tych klawiszy ustawisz konkretną prędkość 11

(7)INCLINE + CZ - Když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro zvýšení zdvihu o 1 stupeň. Podržením tlačítka zvyšujete zdvih rychleji. SK - Keď bežíte, stlačte tlačidlo pre zvýšenie zdvihu o 1 stupeň. Podržaním tlačidla zvyšujete zdvih rýchlejšie. PL - Podczas uruchamiania, naciśnij przycisk, aby zwiększyć nachylenie o 1 stopień. Przytrzymując przycisk nachylenie wzrasta szybciej. (8)INCLINE CZ - Když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro snížení zdvihu o 1 stupeň. Podržením tlačítka snižujete zdvih rychleji. SK - Keď bežíte, stlačte tlačidlo pre zníženie zdvihu o 1 stupeň. Podržaním tlačidla znižujete zdvih rýchlejšie. PL - Podczas uruchamiania, naciśnij przycisk, aby zmniejszyć nachylenie o 1 stopień. Przytrzymując przycisk nachylenie obniża się szybciej. (9)QUICK INCLINE CZ - Incline 3,6.9, když běžíte, zmáčkněte tlačítko pro vybraný zdvih SK - Incline 3,6.9, keď bežíte, stlačte tlačidlo pre vybraný zdvih PL - Nachylenie 3,6.9, podczas TRENINGU za pomocą tych klawiszy wybierzesz konkretnę wartość nachylenia. CZ - Používání computeru odčítání při cvičení: zapněte stroj, zmáčkněte CLEAR/SET pro vložení času, zmáčkněte tlačítko ještě jednou a vložíte vzdálenost a když zmáčknete tlačítko ještě jednou, vložíte kalorie pro odčítání. Nakonec zmáčkněte CLEAR/SET pro opuštění nastavení. TIME odčítání času: zapněte stroj, zmáčkněte CLEAR/SET, TIME se ukáže na displeji v hodnotě 30:00. Pomocí tlačítek SPEED+,- vyberte požadovanou dobu cvičení mezi 5-99 minutami. Zmáčkněte ON/OFF pro začátek cvičení při rychlosti 1.0km/hod. Rychlost se bude nastavovat pomocí tlačítek SPEED+,-. Stroj se zastaví, když se čas dostane na nulu (00:00). DISTANCE odčítání vzdálenosti: zapněte stroj, zmáčkněte CLEAR/SET dvakrát, DISTANCE se ukáže na displeji v hodnotě 1.0km. Pomocí tlačítek SPEED+,- vyberte požadovanou vzdálenost mezi 1.0-9.0 km. Zmáčkněte ON/OFF pro začátek cvičení při rychlosti 1.0km/hod. Rychlost se bude nastavovat pomocí tlačítek SPEED+,-. 12

Stroj se zastaví, když se vzdálenost dostane na nulu (0.00). CALORIE odčítání kalorií: zapněte stroj, zmáčkněte CLEAR/SET třikrát, CALORIE se ukáže na displeji v hodnotě 50CAL. Pomocí tlačítek SPEED+,- vyberte požadovanou hodnotu kalorií mezi 10-990CAL. Zmáčkněte ON/OFF pro začátek cvičení při rychlosti 1.0km/hod. Rychlost se bude nastavovat pomocí tlačítek SPEED+,-. Stroj se zastaví, když se kalorie dostanou na nulu (0). SK - Používanie computeru odčítanie pri cvičení: zapnite stroj, stlačte CLEAR / SET pre vloženie času, stlačte tlačidlo ešte raz a vložíte vzdialenosť a keď stlačíte tlačidlo ešte raz, vložíte kalórie pre odčítanie. Nakoniec stlačte CLEAR / SET pre opustenie nastavenia. TIME - odčítanie času: zapnite stroj, stlačte CLEAR / SET, TIME sa ukáže na displeji v hodnote 30:00. Pomocou tlačidiel SPEED +, - vyberte požadovanú dobu cvičenia medzi 5-99 minútami. Stlačte ON / OFF pre začiatok cvičenia pri rýchlosti 1.0km/hod. Rýchlosť sa bude nastavovať pomocou tlačidiel SPEED +, -. Stroj sa zastaví, keď sa čas dostane na nulu (00:00) DISTANCE - odčítanie vzdialenosti: zapnite stroj, stlačte CLEAR / SET dvakrát, DISTANCE sa ukáže na displeji v hodnote 1.0km. Pomocou tlačidiel SPEED +, - vyberte požadovanú vzdialenosť medzi 1.0-9.0 km. Stlačte ON / OFF pre začiatok cvičenia pri rýchlosti 1.0km/hod. Rýchlosť sa bude nastavovať pomocou tlačidiel SPEED +, -. Stroj sa zastaví, keď sa vzdialenosť dostane na nulu (0.00). CALORIE - odčítanie kalórií: zapnite stroj, stlačte CLEAR / SET trikrát, CALORIE sa ukáže na displeji v hodnote 50CAL. Pomocou tlačidiel SPEED +, - vyberte požadovanú hodnotu kalórií medzi 10-990CAL. Stlačte ON / OFF pre začiatok cvičenia pri rýchlosti 1.0km/hod. Rýchlosť sa bude nastavovať pomocou tlačidiel SPEED +, -. Stroj sa zastaví, keď sa kalórie dostanú na nulu (0). PL - Korzystanie z komputera Włącz urządzenie, naciśnij CLEAR / SET, aby przejść do czasu, naciśnij przycisk ponownie i wstaw odległość I ponownie naciśnij przycisk, aby odczytać kalorie. Na koniec, należy nacisnąć CLEAR/ SET, aby zakończyć wybieranie ustawień TIME - odczyt czasu: włącz urządzenie, naciśnij przycisk CLEAR / SET TIME wyświetli się wartość 30:00. Za pomocą przycisków SPEED +/- wybierz zakres ćwiczenia pomiędzy 5-99 minut. Naciśnij przycisk ON / OFF, aby rozpocząć trening 13

z prędkością 1.0km/h. Prędkość możesz regulować za pomocą przycisków SPEED +/-. Maszyna zatrzyma się, kiedy czas dojdzie do zera. DISTANCE pomiar pokonanej odległości: włącz urządzenie, naciśnij przycisk CLEAR\SET dwukrotnie, komputer wyświetli odległość 1,0 km. Za pomocą przycisków SPEED + / - wybierz dystans do pokonania między 1,0 do 9,0 km. Naciśnij przycisk ON / OFF, aby rozpocząć trening z prędkością 1.0km/h. Prędkość można zwiększać lub zmniejszać za pomocą klawiszy SPEED +/ -. Urządzenie zatrzymuje się, kiedy dystans zosanie pokonany (0.00) CALORIE - pomiar kalorii: włącz urządzenie, następnie trzykrotnie naciśnij przycisk CLEAR/SET, na komputerze wyświetli się wartość 50CAL Za pomocą przycisków. SPEED + /- należy wybrać wartość od 10 do 990CAL. Naciśnij przycisk ON / OFF, aby rozpocząć trening z prędkością 1.0km/h. Prędkość można regulować za pomocą klawiszy SPEED +/-. Maszyna zatrzyma się, gdy pojawi się kiedy wartośc kalorii wyniesie zero. CZ 3.2 Začátek cvičení Zapněte stroj zapojením kabelu do příslušné zásuvky el. napětí, pak zapněte vypínač, který je umístění na přední straně pásu pod štítkem motoru. Ujistěte se, že bezpečnostní klíč je na svém místě a zapněte si jej na oblečení ve výšce boků. Jakmile není bezpečnostní klíč zapojen, pás nebude pracovat. Když je pás zapnut, můžete ho začít používat. SK 3.2 Začiatok cvičenia Zapnite stroj zapojením kábla do príslušnej zásuvky el. napätie, potom zapnite vypínač, ktorý je umiestnený na prednej strane pásu pod štítkom motora. Uistite sa, že bezpečnostný kľúč je na svojom mieste a zapnite si ho na oblečenie vo výške bokov. Akonáhle nie je bezpečnostný kľúč zapojený, pás nebude pracovať. Keď je pás zapnutý, môžete ho začať používať. PL 3.2 Rozpoczęcie ćwiczeń Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. Następnie należy włączyć przełącznik, który znajduje się z przodu bieżni pod etykietą silnika. Upewnij się, że klucz bezpieczeństwa jest na swoim miejscu i dopnij go do swojego ubrania na wysokości bioder. Gdy klucz nie znajduje się na swoim miejscu, pas nie będzie działać. Po włączeniu, możesz rozpocząć korzystanie z bieżni.. 14

CZ 3.3 Samo-kontrola Když používáte stroj poprvé, je nutné provést samo-kontrolu: 1. Odstraňte bezpečnostní klíč, zmáčkněte MODE a podržte jej, pak vložte znovu bezpečnostní klíč a stroj se dostane do režimu SELF-CONTROL. V tomto režimu zmáčkněte dvakrát tlačítko ON/OFF a začne kontrola. Zdvihový motor půjde automaticky nahoru, pak zase automaticky zpět dolů. Poté se na displeji zobrazí 888 na pravé straně, zmáčkněte tlačítko CLEAR/EXIT na 3 sekundy pro opuštění. 2. Upozornění: Nestůjte na pásu, když probíhá kontrola. SK 3.3 Samo-kontrola Keď používate stroj prvýkrát, je nutné vykonať samo-kontrolu: 1.Odstraňte bezpečnostný kľúč, stlačte MODE a podržte ho, potom vložte znovu bezpečnostný kľúč a stroj sa dostane do režimu SELF-CONTROL. V tomto režime stlačte dvakrát tlačidlo ON / OFF a začne kontrola. Zdvihový motor pôjde automaticky hore, potom zase automaticky späť dole. Potom sa na displeji zobrazí 888 na pravej strane, stlačte tlačidlo CLEAR / EXIT na 3 sekundy pre opustenie 2.Upozornenie: Nestojte na páse, keď prebieha kontrola. PL 3.3 Samokontrola Podczas korzystania ze sprzetu po raz pierwszy, należy przeprowadzić test samokontroli: 1. Zdejmij klucz bezpieczeństwa, naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj go, a następnie ponownie włóż klucz bezpieczeństwa, a maszyna dostaje się do testu samokontroli. W tym trybie, naciśnij przycisk dwa razy, ON / OFF, test rozpocznie się. Prędkość automatycznie idzie w górę a następnie z powrotem automatycznie w dół. Następnie, na wyświetlaczu po prawej stronie ukaże się :888, należy nacisnąć przycisk CLEAR/EXIT na 3 sekundy, aby wyjść. 2. Ostrzeżenie: Nie należy stawać na pasie, kiedy przeprowadzana jest samokontrola. CZ 3.4 Rychlý start Zmáčkněte tlačítko ON/OFF pro uvedení pásu do pohybu rychlostí 1.0 km/hod, pak nastavte požadovanou rychlost pomocí tlačítek + nebo -. Můžete také použít rychlotlačítka rychlosti (3, 6 a 9) pro nastavení. Pro zpomalení pásu zmáčkněte a držte tlačítko speed - až na požadovanou 15

hodnotu. Můžete také zmáčknout rychlotlačítka: 3, 6, 9. V případě, že běžíte, jednoduše zmáčkněte ON/OFF a běžecká plocha se postupně zpomalí a zastaví. V případě, že běžíte, jednoduše zmáčkněte CLEAR/SET pro vymazání času, vzdálenosti a kalorií. SK 3.4 Rýchly štart Stlačte tlačidlo ON / OFF pre uvedenie pásu do pohybu rýchlosťou 1.0 km / hod, potom nastavte požadovanú rýchlosť pomocou tlačidiel '+' alebo '-'. Môžete tiež použiť rychlotlačidlá rýchlosti (3, 6 a 9) pre nastavenie. Pre spomalenie pásu stlačte a držte tlačidlo 'speed -' až na požadovanú hodnotu. Môžete tiež stlačiť rychlotlačidlá: 3, 6, 9. V prípade, že bežíte, jednoducho stlačte ON / OFF a bežecká plocha sa postupne spomalí a zastaví. V prípade, že bežíte, jednoducho stlačte CLEAR / SET pre vymazanie času, vzdialenosti a kalórií. PL 3.4 Szybki start Naciśnij przycisk ON / OFF aby uruchomić pas z prędkością 1,0 km\h, a następnie ustaw żądaną prędkość naciskając "+" lub "-". Można również użyć przycisków prędkości (3, 6 lub 9) Do spowolnienia bieżni przytrzymaj przycisk speed - do żądanej wartości. Można również użyć przycisków prędkości (3, 6 lub 9) Jeśli po uruchomieniu, chcesz zakończyć trening po prostu naciśnij przycisk ON / OFF a pas stopniowo będzie sie zatrzymywa Jeśli po uruchomieniu zechcesz zmienić wartości naciśnij CLEAR/SET aby wymazać wartość czasu, odległości I kalorii CZ 3.5 Zdvih Zdvih můžete nastavovat kdykoliv, když se pás pohybuje. Zdvih se nemůže vrátit na nulu po odstranění bezpečnostního klíče. Zdvih se vrátí na nulu po znovu nastartování pásu. 16

SK 3.5 Zdvih Zdvih môžete nastavovať kedykoľvek, keď sa pás pohybuje. Zdvih sa nemôže vrátiť na nulu po odstránení bezpečnostného kľúča. Zdvih sa vráti na nulu po znovu naštartovaní pásu. PL 3.5 Nachylenie Nachylenie można regulować w którymkolwiek momencie. Nachylenie nie może powrócić do zera po wypięciu klucza bezpieczeństwa. Nachylenie powróci do wartości zero po ponownym uruchomieniu pasa. CZ 3.6 Tepová frekvence Držte oběma rukama senzory tepové frekvence na rukojetích. V okně tepové frekvence na computeru se zobrazí aktuální tepové frekvence při cvičení během 15 sekund. Upozornění: Musíte se držet senzorů oběma rukama pro zobrazení hodnoty. SK 3.6 Tepová frekvencia Držte oboma rukami senzory tepovej frekvencie na rúčkach. V okne tepovej frekvencie na computeru sa zobrazí aktuálna tepová frekvencia pri cvičení počas 15 sekúnd. Upozornenie: Musíte sa držať senzorov oboma rukami pre zobrazenie hodnoty. PL 3.6 Typowe tętno Chwyć obiema rękoma czujniki tętna w uchwytach. W oknie typowego tętna na wyświetlaczu zobrazuje aktualny pomiar tętna serca w ciagu 15 sekund od rozpoczęcia ćwiczenia. Ostrzeżenie: Należy trzymać czujniki obiema rękoma aby odczytać pomiar. CZ 3.7 Zobrazení kalorií Zobrazuje spálené kalorie při cvičení. Upozornění: tato hodnota je orientační, slouží pouze pro srovnání různých cvičebních lekcí, nemůže být použita pro lékařské účely. SK 3.7 Zobrazenie kalórií Zobrazuje spálené kalórie pri cvičení. Upozornenie: táto hodnota je orientačná, slúži len 17

pre porovnanie rôznych cvičebných lekcií, nemôže byť použitá pre lekárske účely. PL 3.7 Pomiar kalorii Wyświetla ilość spalonych kalorii podczas ćwiczenia. Uwaga: Ta wartość jest przybliżona, służy tylko do porównania różnych typów ćwiczeń i treningów, nie może być wykorzystana do celów medycznych. CZ 3.8 Přeprava V přední části pásu jsou 2 kolečka, která slouží pro přepravu. Zatlačte pás na kolečka a můžete jej posouvat. SK 3.8 Preprava V prednej časti pásu sú 2 kolieska, ktorá slúži na prepravu. Zatlačte pás na kolieska a môžete ho posúvať. PL 3.8 Transport W przedniej części bieżni umieszczone są 2 kółeczka, które służą do transportu urządzenia. CZ 3.9 Programování tréninku Každý přednastavený program má maximální úroveň rychlosti, který je zobrazen, když je požadované cvičení vybráno. Rychlost, kterou běžíte v programu se zobrazuje v okně rychlosti (SPEED). V každém programu můžete provádět změny rychlosti. SK 3.9 Programovanie tréningu Každý prednastavený program má maximálnu úroveň rýchlosti, ktorý je zobrazený, keď je požadované cvičenie vybrané. Rýchlosť, ktorú bežíte v programe sa zobrazuje v okne rýchlosti (SPEED). V každom programe môžete vykonávať zmeny rýchlosti. PL 3.9 Programowanie treningu Każdy zaprogramowany program ma ustawiony poziom prędkości maksymalnej, ktory wyświetlany jest przy wyborze ćwiczenia. Prędkość, która wyswietlana jest w oknie prędkosći (SPEED). W każdym programie jest możliwość zmiany prędkości. 18

CZ 3.10 Výběr programu Zapněte stroj, zmáčkněte MODE pro výběr požadovaného programu, pak zmáčkněte a uvolněte tlačítko ON/OFF pro začátek programu se standardními hodnotami. V okně rychlosti se nyní ukáže přednastavená hodnota rychlosti vybraného programu. Po každé minutě se bude rychlost automaticky měnit dle programu a můžete ji také nastavovat ručně. Na konci programu computer třikrát zapípá, pak se pás zastaví. SK 3.10 Výber programu Zapnite stroj, stlačte MODE pre výber požadovaného programu, potom stlačte a uvoľnite tlačidlo ON / OFF pre začiatok programu so štandardnými hodnotami. V okne rýchlosti sa teraz ukáže prednastavená hodnota rýchlosti vybraného programu. Po každej minúte sa bude rýchlosť automaticky meniť podľa programu a môžete ju tiež nastavovať ručne. Na konci programu computer trikrát zapípa, potom sa pás zastaví. PL 3.10 Wybór programu Włącz urządzenie, naciśnij przycik MODE, aby wybrać żądany program, następnie naciśnij i zwolnij przycisk ON/OFF aby uruchomić program ze standartowymi wartościami W oknie prędkości pojawi się wartość domyślna wybranego programu. Po każdej minucie prędkość będzie się automatycznie zmieniać w zależności od programu można także ustawić ją ręcznie. Na koniec programu komputer trzykrotnie wyda sygnał dźwiękowy, a następnie pas zosatanie zatrzymany. 4. ÚDRŽBA/ÚDRŽBA/ KONSERWACJA CZ Je třeba provádět údržbu pro udržení pásu v provozu schopném stavu. Je nutné udržovat pás a podložku v čistotě. SK Je treba vykonávať údržbu pre udržanie pásu v prevádzke schopnom stave. Je nutné udržovať pás a podložku v čistote. 19

PL Konserwacja jest niezbędna by utrzymać bieżnie w stanie gotowym do użycia. Należy utrzymywać pas i podkładkę w czystości. CZ UPOZORNĚNÍ: PODLAHA MŮŽE HRÁT HLAVNÍ ROLI VE FUNKCI A ŽIVOTNOSTI VAŠEHO PÁSU A TO JE TAKÉ PROČ DOPORUČUJEME PRAVIDELNĚ MAZAT TUTO ČÁST. POKUD NEBUDE PÁS MAZAT, MŮŽE DOJÍT K POŠKOZENÍ PÁSU A NA TUTO ZÁVADU NEMŮŽETE UPLATNIT REKLAMACI. SK UPOZORNENIE: PODLAHA MÔŽE HRAŤ HLAVNÚ ROLU VO FUNKCII A ŽIVOTNOSTI VÁŠHO PÁSU A TO JE TIEŽ PREČO DOPORUČUJEME PRAVIDELNE MAZAŤ TÚTO ČASŤ. POKIAĽ NEBUDE PÁS MAZANÝ, MÔŽE DÔJSŤ K POŠKODENIU PÁSU A NA TÚTO ZÁVADU NEMÔŽETE UPLATNIŤ REKLÁMACIU. PL WAŻNE: PODŁOGA MOŻE ODGRYWAĆ GŁÓWNĄ ROLĘ PRZY UTRZYMANIU BIEŻNI W DOBRYM STANIE NA DŁUGI CZAS, DLATEGO ZALECAMY REGULARNE SMAROWANIE TEJ CZĘŚCI. JEŚLI PAS NIE BĘDZIE SMAROWANY MOŻE DOJŚĆ DO USZKODZENIA BIEŻNI, W TYM PRZYPADKU USTREKA NIE BĘDZIE PODLEGAĆ REKLAMACJI. CZ UPOZORNĚNÍ: ODPOJTE PÁS ZE ZÁSUVKY EL. NAPĚTÍ PŘED ÚDRŽBOU SK UPOZORNENIE: ODPOJTE PÁS ZO ZÁSUVKY EL. NAPÄTIA PRED ÚDRŽBOU PL OSTRZEŻENIE: NALEŻY ODŁĄCZYĆ BIEŻNIĘ Z GNIAZDKA PRZED KONSERWACJĄ CZ UPOZORNĚNÍ: ZASTAVTE PÁS PŘED SKLÁDÁNÍM SK UPOZORNENIE: ZASTAVTE PÁS PRED SKLADANÍM PL OSTRZEŻENIE: NALEŻY ZATRZYMAĆ PAS PRZED ZŁOŻENIEM CZ 4.1 Hlavní čištění Pomocí měkkého, vlhkého hadru utřete rohy pásu a plochu mezi rohy pásu a rámem. Vrchní část pásu můžete omývat vodou s jemným mýdlem pomocí kartáče. Toto čištění provádějte jednou měsíčně. Nechte pás vyschnout před použitím. Nejméně jednou měsíčně vysajte pod pásem pro zamezení vzniku nánosu prachu. Jednou ročně odstraňte kryt motoru a vysajte špínu na motoru. SK 4.1 Hlavné čistenie Pomocou mäkkej, vlhkej handry utrite rohy pásu a plochu medzi rohmi pásu a rámom. Vrchnú časť pásu môžete omývať vodou s jemným mydlom pomocou kefy. Toto čistenie vykonávajte raz mesačne. Nechajte pás vyschnúť pred použitím. 20

Najmenej raz mesačne vysajte pod pásom pre zamedzenie vzniku nánosu prachu. Raz ročne odstráňte kryt motora a vysajte špinu na motore. PL 4.1 Podstawowe czyszczenie Za pomocą miękiej wiglotnej szmatki należy wytrzeć rogi bieżni oraz powierzchnie pomiędzy rogami bieżni i ramą. Górną część bieżni można czyszczyć wodą z mydłem za pomocą szczoteczki. Takie czyszczenie należy przeprowadzać raz na miesiąc. Po oczyszczeniu, przed podłączeniem bieżni do gniazdka, należy upewnić się że jest już sucha. Co najmniej raz w miesiącu należy usunąć kurz spod bieżni, tak aby zaprzec jego gromadzeniu się. Raz w roku należy zdjąć pokrychwę motoru i usunąć z niego kurz. CZ 4.2 Hlavní péče Zkontrolujte všechny části před použitím Pokud jsou jakékoliv části poškozeny, ihned je vyměňte. Nikdy nepoužívejte pás, pokud je jeho část poškozena. Ihned kontaktujte prodejce. DÁVEJTE POZOR, ABYSTE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSEM v případě vytečení. Tento produkt je stroj, který obsahuje pohyblivé části a ty musí být mazány a také pak mohou vytéct. SK 4.2 Hlavná starostlivosť Skontrolujte všetky časti pred použitím Pokiaľ sú akékoľvek časti poškodené, ihneď ich vymeňte. Nikdy nepoužívajte pás, pokiaľ je jeho časť poškodená. Ihneď kontaktujte predajcu. DÁVAJTE POZOR, ABY STE CHRÁNILI KOBEREC A PODLAHU POD PÁSOM v prípade vytečenia. Tento produkt je stroj, ktorý obsahuje pohyblivé časti a tie musia byť mazané a tiež potom môžu vytiecť. PL 4.2 Podstawowe czynności kontrolne Należy sprzawdzić wszystkie części przed rozpoczęciem ćwiczeń Jeśli niektóre z części są uszkodzone, powinny zostać natychmiast wymienione. Nikdy nie wolno korzystać z bieżni, jeśli jest uszkodzona. Należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. UWAGA: NALEŻY CHRONIĆ DYWAN I PODŁOGĘ POD BIEŻNIĄ w przypadku wycieku. Ten produkt zawiera ruchome części, które trzeba smarować mogą znich wyciec substancje oleiste. 21

CZ 4.3 Mazání pásu/desky/koleček Měli byste pás namazat přibližně po 40 hodinách provozu. Doporučujeme mazat desku podle tohoto postupu: Občasné používání (méně než 3 hodiny týdně) každých 6 měsíců Střední používání (3-5 hodin týdně) každé 3 měsíce Časté používání (více než 5 hodin týdně) každých 6-8 týdnů. Postup mazání: použijte měkkou, suchou hadru pro utření plochy mezi pásem a deskou. Roztáhněte olej na vnitřní plochu pásu a desky rovnoměrně (ujistěte se, že stroj je vypnutý a vytáhnutý ze zásuvky). Pravidelně namažte přední a zadní kolečka pro udržení ve výkonu. Pokud pás, desku a kolečka udržujete v čistotě, můžete očekávat, že další mazání bude třeba provést po 1200 hodinách. SK 4.3 Mazanie pásu/dosky/koliesok Mali by ste pás namazať približne po 40 hodinách chodu. Doporučujeme mazať dosku podľa tohto postupu: Občasné používanie (menej ako 3 hodiny týždenne) každých 6 mesiacov Stredné používanie (3-5 hodín týždenne) každé 3 mesiace Časté používanie (viac ako 5 hodín týždenne) každých 6-8 týždňov. Postup mazania: použite mäkkú, suchú handru pre utrenie plochy medzi pásom a doskou. Roztiahnite olej na vnútornú plochu pásu a dosky rovnomerne (uistite sa, že stroj je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky). Pravidelne namažte predné a zadné kolieska pre udržanie vo výkonu. Pokiaľ pás, dosku a kolieska udržujete v čistote, môžete očakávať, že ďalšie mazanie bude treba vykonať po 1200 hodinách. PL 4.3 Smarowanie bieżni/deski/kółek Bieżnię należy smarować mniej więcej po każdych 40 godzinach używania. Polecamy smarować deskę według następujących instrukcji: Rzadkie używanie (mniej niż 3 godziny tygodniowo) raz na 6 miesięcy Średnie używanie (3-5 godzin tygodniowo) raz na 3 misięce Częste używanie (więcej niż 5 godzin tygodniowo) raz na 6-8 tygodni. Instrukcje smarowania: Należy mięką i suchą szmatką przetrzeć powierzchnie pomiędzy pasem i deską. Olej należy rozprowadzić równomiernie po wewnętrznej powierzchni pasu i deski (należy upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka). 22

Regularnie należy smarować przednie i tylne kółka tak, aby prawidłowo działały. Jeśli kółka, pas i deska są utrzymywane w czystości można spodziewać się, że następne smarowanie będzie potrzebne po 1200 godzinach. CZ 4.4 Jak zkontrolovat, že běžecká plocha je správně namazaná? Odpojte pás ze zásuvky el. Napětí. Složte pás do skladovací pozice. Sáhněte na zadní plochu běžecké plochy. Pokud je plocha hladká, když se ji dotknete, pak ji není třeba mazat. Pokud je plocha suchá na dotek, použijte silikonový olej pro namazání Doporučujeme použít silikonový olej ve spreji. SK 4.4 Ako skontrolovať, že bežecká plocha je správne namazaná? Odpojte pás zo zásuvky el. napätia. Zložte pás do skladovacej pozície. Siahnite na zadnú plochu bežeckej plochy. Pokiaľ je plocha hladká, keď sa jej dotknete, potom ju nie je treba mazať. Pokiaľ je plocha suchá na dotyk, použite silikónový olej pre namazanie Doporučujeme použiť silikónový olej v spreji. PL 4.4 Jak sprawdzić, czy pas jest dobrze posmarowany? 1. Należy odłączyć bieżnię z gniazdka. 2. Złożyć bieżnię do pozycji złożenia. 3. Ręką należy sprawdzić powierzchnię pasa. Jeśli powierzchnia jest w dotyku gładka, nie trzeba jej smarować. Jeśli powierzchnia jest w dotyku sucha, należy użyć oleju silikonowego do naoliwienia. Polecamy olej silikonowy w spreju. CZ 4.5 Seřízení pásu Nastavení napnutí pásu je velmi důležité pro běžce, aby byla zajištěna hladká, stabilní běžecká plocha. Nastavení se musí dělat z pravého a levého zadního kolečka, pomocí imbusového klíče, který je součástí balení. Nastavovací šroub je umístěn na konci nožních stupů jak je ukázáno na obrázku níže: SK 4.5 Nastavenie pásu Nastavenie napnutia pásu je veľmi dôležité pre bežca, aby bola zaistená hladká, stabilná bežecká plocha. 23

Nastavenie sa musí robiť z pravého a ľavého zadného kolieska, pomocou imbusového kľúča, ktorý je súčasťou balenia. Nastavovacia skrutka je umiestnená na konci nožných stupov ako je ukázané na obrázku nižšie: PL 4.5 Nastawienie pasa Nastawienie naprężenia pasa jest bardzo ważne dla biegacza, w ten sposób można zapewnić płaski i stabilny pas bieżny. Nastawienie przeprowadza się ze strony prawego i lewego tylnego kółka przy pomocy klucza imbusowego, który jest załączony do opakowania. Śruba nastawienia jest umieśczona na końcu ramp bocznych, co widoczne jest na obrazku poniżej: Levý šroub/ Ľavá skrutka/ Lewa śruba Pravý šroub/ Pravá skrutka/ Lewa śruba CZ Upozornění: Nastavení se provádí přes malý držák na krytkách. Dotáhněte zadní kolečko pouze pro prevenci proklouznutí na předním kolečku. Otočte oběma pravým i levým šroubem ve směru hodinových ručiček a zkontrolujte správné napnutí pásu. NEPŘETAHUJTE JEJ přetažení může způsobit poškození pásu a následné poškození ložisek. SK Upozornenie: Nastavenie sa vykonáva cez malý držiak na krytkách. Dotiahnite zadné koliesko iba pre prevenciu prekĺznutia na prednom koliesku. Otočte oboma pravou i ľavou skrutkou v smere hodinových ručičiek a skontrolujte správne napnutie pásu. NEPREŤAŽUJTE HO preťaženie môže spôsobiť poškodenie pásu a následné poškodenie ložísk. PL Uwaga: Nastawienie przeprowadza się za pomocą małego uchwytu na pokrywach. Należy w ramach prewencji dociągnąć tylne kółko, aby unikąć prześlizgiwania się na przednim kółku. Następnie należy przekręcić obie śruby (prawą i lewą) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i sprawdzić, czy pas jest odpowiednio naprężony. NIE PRZECIĄGAĆ PASA NADMIERNIE przeciągnięcie może spowodować uszkodzienie pasa a w następstwie uszkodzienie łożysk. 24

CZ 4.6 Nastavení pásu do středu Tento pás je vyroben tak, aby běžecký pás byl ve středu. Je normální pro nějaké pásy, že utíkají do jedné strany, pokud pás běží bez běžce. Po několika minutách použití, pás musí mít tendenci jít do středu. Pokud během použití, se pás stále pohybuje do strany, je třeba jej nastavit. Následujte tento postup: Nejdříve nastavte rychlost na nejnižší úroveň Pak zkontrolujte, do které strany pás ubíhá Pokud pás ubíhá doprava, dotáhněte pravý šroub a uvolněte levý šroub pomocí 6 mm imbusového klíče, dokud nebude pás v centru. Pokud pás ubíhá doleva, dotáhněte levý šroub a povolte pravý šroub pomocí 6mm imbusového klíče, dokud není pás ve středu. Pokud pás nastavujete imbusovým klíčem, je důležité, abyste nastavovali v intervalu poloviny otočení. Přetažení pásu může způsobit poškození. SK 4.6 Nastavenie pásu do stredu Tento pás je vyrobený tak, aby bežecký pás bol v strede. Je normálne pre niektoré pásy, že utekajú do jednej strany, pokiaľ pás beží bez bežca. Po niekoľko minútach použitia, pás musí mať tendenciu ísť do stredu. Pokiaľ behom použitia, sa pás stále pohybuje do strany, je treba ho nastaviť. Nasledujte tento postup: Najskôr nastavte rýchlosť na najnižšiu úroveň Potom skontrolujte, do ktorej strany pás ubieha Pokiaľ pás ubieha doprava, dotiahnite pravú skrutku a uvoľnite ľavú skrutku pomocou 6 mm imbusového kľúča, dokiaľ nebude pás v centre. Pokiaľ pás ubieha doľava, dotiahnite ľavú skrutku a povoľte pravú skrutku pomocou 6mm imbusového kľúča, dokiaľ nie je pás v strede. Pokiaľ pás nastavujete imbusovým kľúčom, je dôležité, aby ste nastavovali v intervale polovice otočenia. Preťaženie pásu môže spôsobiť poškodenie. PL 4.6 Nastawienia pasa na środek Bieżnia skonstruowana jest tak, aby pas bieżny znajdował się w środku. Może w przypadku zdarzyć się, że pas przesuwa się na jedną ze stron, w sytuacji, kiedy porusza się pas bez biegacza. Po kilku minutach używania pas musi wrócić na środek. Jeśli w trakcie użytkowania pas nadal przesuwa się na jedną ze stron, niezbędne będzie jego nastawienie. Należy trzymać się poniższych instrukcji: Należy ustawić prędkość na najniższą Następnie należy sprawdzić, w którą stronę pas przesuwa się. Jeśli pas przesuwa się w prawo należy dociągnąć prawą śrubę i poluzować lewą za pomocą 6 mm klucza imbusowego, do chwili, kiedy pas nie znajdzie się na środku. Jeśli pas przesuwa się w lewo należy dociągnąć lewą śrubę i poluzować prawą śrubę za pomocą 6 mm klucza imbusowego, do momentu, kiedy pas nie znajdzie się na środku. Jeśli konieczne będzie nastawienie pasa za pomocą klucza imbusowego ważne jest, aby nastawienie przebiegało w interwale połowicznych obrotów. Przeciągnięcie pasa może spowodować uszkodzenie. 25

CZ 5. PROBLÉMY Tento pás je vyroben tak, aby nehrozilo nebezpečí úrazu el. Proudem. Stroj se automaticky vypne, pokud by mělo dojít k poškození. Pokud pás nepracuje správně, jednoduše jej vypněte a počkejte 1 minutu, pak jej zase zapněte. Pokud ani pak nepracuje správně, proveďte samokontrolní analýzu viz kapitola 3.3 samo-kontrola, pro určení, o který typ poruchy jde. SK 5. PROBLÉMY Tento pás je vyrobený tak, aby nepredstavovali nebezpečenstvo úrazu el. prúdom. Stroj sa automaticky vypne, ak by malo dôjsť k poškodeniu. Pokiaľ pás nepracuje správne, jednoducho ho vypnite a počkajte 1 minútu, potom ho zase zapnite. Ak ani potom nepracuje správne, vykonajte samokontrolné analýzu - viď kapitola 3.3 samo-kontrola, pre určenie, o ktorý typ poruchy ide. PL 5. PROBLEMY Pas ten jest zaprojektowany tak aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy dojdzie do uszkodzenia. Jeżeli pas nie działa prawidłowo, neleży go wyłączyć i odczekać 1 minutę, a następnie włączyć ponownie. Jeśli nadal nie działa prawidłowo, przprowadź test samokontroli- patrz rozdział 3.3 samokontrola, test pozwoli określić rodzaj proplemu. 6. CVIČEBNÍ INSTRUKCE/CVIČEBNÉ INŠTRUKCIE CZ UPOZORNĚNÍ: před začátkem jakéhokoliv cvičení konzultujte váš zdravotní stav se svým lékařem. Toto je důležité hlavně pro osoby starší 35 let nebo pro osoby s existujícími zdravotními problémy. Hodnota tepové frekvence není určena pro lékařské účely. Různé faktory, jako jsou pohyb po pásu, mohou způsobit chyby při přenosu hodnot. Hodnota tepové frekvence slouží pro srovnání tepové frekvence jednoho uživatele v čase. Schopnost vašeho srdce a plic a jak účinně je kyslík rozváděn krví do svalů, to jsou důležité faktory vaši výkonnosti. Funkce vašich svalů je závislá na kyslíku, který dodává energii pro denní aktivity nazývána aerobní aktivitou. Když jste fit, vaše srdce nemusí pracovat tak těžce. Jak můžete vidět, vaše kondice se postupně cvičením zlepšuje a vy se cítíte zdravější a spokojenější. 26

SK UPOZORNENIE: pred začiatkom akéhokoľvek cvičenia konzultujte váš zdravotný stav so svojim lekárom. Toto je dôležité hlavne pre osoby staršie ako 35 rokov alebo pre osoby s existujúcimi zdravotnými problémami. Hodnota tepovej frekvencie nie je určená pre lekárske účely. Rôzne faktory, ako sú pohyb po páse, môžu spôsobiť chyby pri prenose hodnôt. Hodnota tepovej frekvencie slúži pre porovnanie tepovej frekvencie jedného užívateľa v čase. Schopnosť vášho srdca a pľúc a ako účinne je kyslík rozvádzaný krvou do svalov, to sú dôležité faktory vašej výkonnosti. Funkcie vašich svalov je závislá na kyslíku, ktorý dodáva energiu pre denné aktivity nazývaná aerobnou aktivitou. Keď ste fit, vaše srdce nemusí pracovať tak ťažko. Ako môžete vidieť, vaša kondícia sa postupne cvičením zlepšuje a vy sa cítite zdravší a spokojnejší. PL UWAGA: przed rozpoczęciem jakichkolwiek ćwiczeń należy się skonsultować z lekarzem w kwestii stanu zdrzowia. Jest to ważne przede wszystkim w przypadku osób starszych, powyżej 35 lat lub osób, które mają problemy zdrowotne. Mierzona przez urządzenie wartość pulsu nie jest przeznaczona dla celów medycznych. Różne czynniki (np. ruch pasa) mogą spowodować nieścisłości przy rejestrowaniu danych. Wartość pulsu służy porównywaniu pulsu użytkownika w czasie użytkowania. Wydolność serca i płuc oraz to, w jaki sposób tlen dostarczany jest do mięśni, ma duży wpływ na Państwa wydajność. Funkcjonowanie mięśni zależy od tlenu, który dostarcza energię dla codziennych czynności nazywanych też tlenową aktywnością. Pańswta serce nie pracuje tak ciężko, kiedy ciało jest fit. Jak łatwo zaobserwować, kondycja w miarę wykonywania ćwiczeń polepsza się a Państwo czujecie się zdrowsi i bardziej zadowoleni. 27