FN252VE FN352VE FN502VE FN602VE FN252VE9 FN352VE9 FN502VE9 FN602VE9 Nrlns
CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - UYGUNLUK-EYNI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 17 18 19 20 21 22 23 24 25 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 14 15 16 Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. 01 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: FN252VE, FN352VE, FN502VE, FN602VE, mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 16 17 18 08 01 02 09 19 20 21 22 23 24 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: 03 04 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn nwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 05 14 15 06 07 25 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 18 19 20 21 22 23 24 25 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 14 15 16 17 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ** * Mhinry 2006/42/EC Eltromgnti Comptiility 2014/30/EU Low Voltg 2014/35/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 19 20 21 22 23 24 25 unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 14 15 16 17 18 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 21 Забележка* 16 Mgjgyzés* Informtion* 06 Not* 01 Not* 22 Pst* 17 Uwg* Mrk* 07 Σημείωση* s st out in <> n jug positivly y <> oring to th Crtifit <C>. wi in <> ufgführt un von <> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <> t évlué positivmnt pr <> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <> n positif oorl oor <> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <> y s vloro positivmnt por <> uro on l Crtifio <C>. 02 Hinwis* DIKIN.TCF.0333/03-2017 <> 23 Pizīms* 18 Notă* nligt <> oh gokänts v <> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <> og gjnnom positiv ømmls v <> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <> j jotk <> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <> pozitivně zjištěno <> v soulu s osvěčním <C>. kko j izložno u <> i pozitivno oijnjno o strn <> prm Crtifiktu <C>. Huom* linto nl <> giuito positivmnt <> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <> και κρίνεται θετικά από το <> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <> om o prr positivo <> oro om o Crtifio <C>. как указано в <> и в соответствии с положительным решением <> согласно Свидетельству <C>. som nført i <> og positivt vurrt f <> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 Not* 03 Rmrqu* DEKR (N0344) <> 24 Poznámk* (z) <> lpján, (z) <> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <>, pozytywną opinią <> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <> şi prit pozitiv <> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <> in oorno s strni <> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <> j hks kiitu <> järgi vstvlt srtifikil <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 mrk* 2178265.0551-EMC <C> както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <> ir kip tigimi nuspręst <> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <> un tilstoši <> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <> pozitívn zistné <> v súl s osvčním <C>. <> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. 25 Not* 20 Märkus* 15 Npomn* mærk* 05 Not* DICz*** j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. DICz*** on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. DICz*** yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. DICz*** ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť DICz*** j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. DICz*** Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 19** 20** 21** 22** 23** 24** 25** DICz*** on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost DICz*** má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. DICz*** j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. DICz*** jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. DICz*** m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. DICz*** st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. ** 14** 15** 16** 17** 18** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. DICz*** stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. DICz*** r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. DICz*** är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. DICz*** hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 07** 08** 09** ** ** ** DICz*** is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. DICz*** ht i rhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. DICz*** st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. DICz*** is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. DICz*** stá utorizo ompilr l rhivo Construión Téni. DICz*** è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 01** 02** 03** 04** 05** 06** ***DICz = Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. Ttsuy Mnging Dirtor Pilsn, 3r of July 2017 3P480520-5
CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - UYGUNLUK-EYNI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 17 18 19 20 21 22 23 24 25 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 14 15 16 Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. 01 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: FN252VE9, FN352VE9, FN502VE9, FN602VE9, mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 16 17 18 08 01 02 09 19 20 21 22 23 24 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: 03 04 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn nwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 05 14 15 06 07 25 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 18 19 20 21 22 23 24 25 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 14 15 16 17 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ** * Mhinry 2006/42/EC Low Voltg 2014/35/EU Eltromgnti Comptiility 2014/30/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 19 20 21 22 23 24 25 unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 14 15 16 17 18 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 21 Забележка* 16 Mgjgyzés* Informtion* 06 Not* 01 Not* 22 Pst* 17 Uwg* Mrk* 07 Σημείωση* s st out in <> n jug positivly y <> oring to th Crtifit <C>. wi in <> ufgführt un von <> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <> t évlué positivmnt pr <> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <> n positif oorl oor <> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <> y s vloro positivmnt por <> uro on l Crtifio <C>. 02 Hinwis* DIKIN.TCF.033/-2018 <> 23 Pizīms* 18 Notă* nligt <> oh gokänts v <> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <> og gjnnom positiv ømmls v <> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <> j jotk <> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <> pozitivně zjištěno <> v soulu s osvěčním <C>. kko j izložno u <> i pozitivno oijnjno o strn <> prm Crtifiktu <C>. Huom* linto nl <> giuito positivmnt <> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <> και κρίνεται θετικά από το <> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <> om o prr positivo <> oro om o Crtifio <C>. как указано в <> и в соответствии с положительным решением <> согласно Свидетельству <C>. som nført i <> og positivt vurrt f <> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 Not* 03 Rmrqu* DEKR (N0344) <> 24 Poznámk* (z) <> lpján, (z) <> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <>, pozytywną opinią <> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <> şi prit pozitiv <> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <> in oorno s strni <> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <> j hks kiitu <> järgi vstvlt srtifikil <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 mrk* 2178265.0551-EMC <C> както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <> ir kip tigimi nuspręst <> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <> un tilstoši <> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <> pozitívn zistné <> v súl s osvčním <C>. <> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. 25 Not* 20 Märkus* 15 Npomn* mærk* 05 Not* DICz*** j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. DICz*** on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. DICz*** yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. DICz*** ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť DICz*** j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. DICz*** Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 19** 20** 21** 22** 23** 24** 25** DICz*** on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost DICz*** má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. DICz*** j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. DICz*** jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. DICz*** m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. DICz*** st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. ** 14** 15** 16** 17** 18** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. DICz*** stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. DICz*** r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. DICz*** är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. DICz*** hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 07** 08** 09** ** ** ** DICz*** is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. DICz*** ht i rhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. DICz*** st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. DICz*** is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. DICz*** stá utorizo ompilr l rhivo Construión Téni. DICz*** è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 01** 02** 03** 04** 05** 06** ***DICz = Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. Ysuto Hirok Mnging Dirtor Pilsn, 1st of Novmr 2018 3P480520-9
Inhou Inhou 1 Ovr oumntti 4 1.1 Ovr it oumnt... 4 2 Ovr oos 4 2.1 innnunit... 4 2.1.1 Tohorn uit innnunit vrwijrn... 4 3 Ovr units n optis 5 3.1 Systmly-out... 5 4 Voorriing 5 4.1 Instlltiplts voorrin... 5 4.1.1 Vristn inzk plts wr innnunit gïnstllr wort... 5 5 Instllti 5 5.1 D innnunit montrn... 5 5.1.1 Rihtlijnn ij instllti vn innnunit... 5 5.1.2 Rihtlijnn ij instllti vn knln... 7 5.1.3 Rihtlijnn ij instllti vn fvorliing... 8 5.2 D kolmilliing nsluitn... 9 5.2.1 D kolmilliingn op innnunit nsluitn... 9 5.2.2 Op lkkgs ontrolrn... 9 5.3 D lktrish ring nsluitn... 9 5.3.1 Spifitis vn stnromponntn vn ring... 9 5.3.2 Elktrish ring nsluitn op innnunit... 9 6 Inrijfstlling 6.1 Chklist voor inrijfstlling... 6.2 Profrin... 6.3 Foutos ij ht profrin... 7 ls fvl vrwijrn 8 Thnish ggvns 8.1 ringsshm... Montghnliing innnunit: Instllti-instrutis Formt: Ppir (in oos vn innnunit) Uitgri hnliing voor instlltur: Voorriing vn instllti, go prktijkn, rfrntiggvns, Formt: Digitl stnn op http://www.ikinurop.om/ support-n-mnuls/prout-informtion/ Ltst hrziningn vn mglvr oumntti kunnn op rgionl Dikin-wsit of vi uw lr shikr zijn. D oumntti is oorspronklijk in ht Engls gshrvn. ll nr tln zijn vrtlingn. Thnish ggvns En l vn rntst thnish ggvns is shikr op rgionl Dikin-wsit (pulik tognklijk). D vollig rntst thnish ggvns zijn shikr op ht Dikin-xtrnt (uthntiti vrist). 2 Ovr oos 2.1 innnunit WRSCHUWING: ONTVLMR MTERIL Ht kolmil R32 (inin vn topssing) in z unit is winig ontvlmr. Zi hnliing vn uitnunit voor ht t gruikn typ kolmil. 2.1.1 Tohorn uit innnunit vrwijrn f g 1 1 1 8 24 1 2 1 Ovr oumntti h i j k l 1 2 1 1 6 1.1 Ovr it oumnt INFORMTIE Controlr of gruikr ppirn oumntti hft n vrg hm/hr z ij t houn om z ltr t kunnn rplgn. m 4 n 1 o 6 ol pulik Erkn instllturs INFORMTIE Dit pprt is ol om in wrkpltsn, in liht inustri n in orrijn oor skunig of gshool gruikrs gruikt t worn of, in hnl n in huishouns, oor nit gspilisr prsonn. Doumnttist Dit oumnt is n onrl vn n oumnttist. D vollig st omvt: lgmn voorzorgsmtrgln mt trkking tot vilighi: Vilighisinstrutis t lzn vóór instllti Formt: Ppir (in oos vn innnunit) f g h i j k l m n o Gruiksnwijzing lgmn voorzorgsmtrgln mt trkking tot vilighi Pkkingringn voor ophngugl Shrovn voor knlflnzn Mtln klm fihtingskussns: klin n groot fvorslng fihtingsmtril Isoltil: Klin (vloistofliing) Isoltil: Groot (gsliing) Klinrs vstigingsplt vulring Luhtfiltr Hoogtrglshrovn 4 4P456958-1D 2018.
3 Ovr units n optis 3 Ovr units n optis 3.1 Systmly-out INFORMTIE D volgn fling is n voorl n stmt moglijk NIET ovrn mt ly-out vn uw instllti. 4.1.1 Vristn inzk plts wr innnunit gïnstllr wort INFORMTIE Ht gluisruknivu is lgr n 70. Gruik ophngoutn voor montg. Lt op volgn vristn: Typ gmontr op muur Vlorstn typ 1750 0 Minimum fstn ovnnziht f 20 f innnunit uitnunit Gruikrsintrf Kolmilliing + vriningskl fvorliing ringsring 300 00 300 4 Voorriing 4.1 Instlltiplts voorrin Voorzi volon ruimt ron unit voor onrhou n luhtirulti. Kis n instlltiplts mt volon ruimt om unit nr innn n uitn t rgn. VOORZICHTIG Instllr of gruik unit NIET op pltsn vol rook, gs, hmish proutn, t. Snsorn in innnunit kunnn z stoffn ttrn n n kolmillkprolm op ht shrm wrgvn. 1 WRSCHUWING Instllr ironitionr NIET op n plts wr n lk vn ontvlmr gs moglijk is. ls ht gs wglkt n ron ironitionr lijft hngn, kn rn ontstn. VOORZICHTIG Instllr of gruik unit NIET in luhtiht ruimtn, ijv. gluisiht ruimtn of kmrs mt fgiht urn. 1 VOORZICHTIG Dz unit is uitgrust mt lktrish vilighismtrgln zols n kolmillksnsor. Om ffiiënt t zijn, mot unit n instllti, op kort onrhousprios n, ltij vn stroom voorzin zijn. 1 innnunit (mm) Instllr unit mt n voorgouw vollig omslotn omksting mt vrwijrr togngspnl, luhtnzuigroostr n uitlsroostr. Dz vrwijrr ln voorkomn togng tot unit n kunnn LLEEN mt spifik grshp worn vrwijr. ji instllti onr n vnstrnk mot u ontrolrn of luht nit kortgslotn wort. 5 Instllti 5.1 D innnunit montrn 5.1.1 Rihtlijnn ij instllti vn innnunit INFORMTIE Optionl pprtuur. Ls ook instlltihnliing vn optionl pprtuur ij instllti hirvn. fhnklijk vn omstnighn tr plts, kn ht gmkklijkr zijn om rst optionl pprtuur t instllrn. Strkt vn muur of vlor. Controlr of muur of vlor strk gnog is om ht gwiht vn unit t rgn. ls r n risio is, vrstvig muur of vlor n lvorns unit t instllrn. (1) lln voor units mt R32-kolmil. Zi hnliing vn uitnunit voor ht t gruikn typ kolmil. 4P456958-1D 2018. 5
5 Instllti Ophngoutn. Gruik W3/8 M-ophngoutn voor montg. vstig ophngugl n ophngout. vstig out go mt n mor n vulring n ovn- n onrzij vn ophngugl. Muurinstllti D ophngugl vstmkn Vulringn vstmkn Pkkingring (ssoirs) Ophngugl 1 Mor (lokl t voorzin) 2 Dul mor (nit mglvr) vstigingsplt vulring (ssoir) fstn ophngoutn voor vstiging n muur: 0 200 760 Klss (mm) 25+35 740 50+60 40 Vlorinstllti 500 618 Klss (mm) (mm) 25+35 50 660 50+60 1750 60 rt onrhousl rt luhtinltroostr Rihting luhtuitlt Hoogt luhtinltroostr Rihting luhtinlt Extrn sttish ruk. Zi thnish oumntti om t voorkomn t xtrn sttish ruk vn unit wort ovrshrn. D potn vrwijrn. Volg z instrutis ls potn motn worn vrwijr: 760 0 Klss (mm) (mm) 25+35 50 660 50+60 1750 60 rt onrhousl rt luhtinltroostr Rihting luhtuitlt Hoogt luhtinltroostr Rihting luhtinlt 2 1 Onrnziht Zijnziht shrmroostr Poot 1 In ht gvl vn onrnzuiging, vrwijr ht luhtfiltr. 2 Vrwijr 4 shrovn (2 n lk knt) wrm potn n onrknt vn unit zijn vstgmkt. 3 Vrwijr 2 shrovn (1 n lk knt) vn zijknt vn unit. 4 In ht gvl vn onrnzuiging, rng ht filtr wr n. 5 In ht gvl vn voornzuiging, rng 2 shrovn wr n op zijknt vn unit. Instllr nzuigksl n luhtfiltr (ssoir) 6 4P456958-1D 2018.
5 Instllti 6 In ht gvl vn voornzuiging, vrwijr ht shrmroostr n ht nzuigksl vn voorknt. 7 2 4P456958-1D 2018. nzuigksl vrwijrn nzuigksl wr nrngn nzuigksl shrmroostr Luhtinlt Luhtuitlt 7 Vrwijr één poot vn tgnovrgstl knt vn lktronish omponntnkst. 8 rng ht vrwijr nzuigksl wr n op onrknt. 9 rng ht shrmroostr n op voorknt. Instllr poot wr inin noig. vstig ht luhtfiltr (ssoir) oor hkn in t rukkn (2 hkn voor typ 25+35, 3 hkn voor typ 50+60). 2 1 Voornzuiging Onrnzuiging Hoofunit Filtr Montr unit tijlijk. vstig ophngugl n ophngout. Mk unit go vst. 14 Vrplts unit zot z tussn murn pst. Wtrps. Controlr mt hulp vn n wtrps of n plsti uis mt wtr of unit op ll vir hokn wtrps stt. 15 Dri ovnst mor vst. Instllr unit NIET shf. Moglijk gvolg: ls unit tgn rihting vn onnswtrstroom in shf hngt ( knt vn fvorliingn hngt hogr), kn wrking vn vlottrshklr vrstoor rkn n kn r wtr gn lkkn. D unit vstign. Zt unit wtrps mt hoogtrglshrovn (ssoir). ls u unit nit wtrps kunt zttn omt vlor t onglijk is, pltst u unit op n vlkk sis. ls unit rigt om t vlln, mkt u z mt voorzin opningn vst n muur of n vlor mt n vlorvstiging (lokl t voorzin). 5.1.2 Rihtlijnn ij instllti vn knln WRSCHUWING ls één of mrr ruimtn vi n knlsystm vronn zijn mt unit, mot u rvoor zorgn t: r gn wrkn ontstkingsronnn zjin (ijvoorl opn vuur, n wrkn gstostl of n wrkn lktrish vrwrming) ls vlorruimt klinr is n in lgmn voorzorgsmtrgln mt trkking tot vilighi opggvn min ; r gn hulptostlln, i n potntiël ontstkingsron kunnn vormn, in ht liingwrk zijn gïnstllr (ijvoorl ht opprvlkkn mt n tmprtuur vn mr n 700 C n lktrish shkltostlln); in ht liingwrk uitsluitn oor friknt gogkur hulptostlln worn gruikt; n luhtinlt of -uitlt rhtstrks op n ruimt is ngslotn oor liingwrk. Gruik GEEN ruimtn zols n vls plfon ls liing voor luhtinlt of -uitlt. WRSCHUWING Instllr GEEN wrkn ontstkingsronnn (ijvoorl opn vuur, n wrkn gstostl of n wrkn lktrish vrwrming) in ht liingwrk. D knln motn lokl worn voorzin. Luhtinltzij. Mk ht knl n flns n inltzij (lokl t voorzin) vst. Sluit flns n mt 7 ijglvr shrovn. nsluitshrof (ssoir) Flns (lokl t voorzin) Hoofunit Isolti (lokl t voorzin) luminiumtp (lokl t voorzin) Filtr. Montr n luhtfiltr in ht luhtknl n nzuigzij. Gruik n luhtfiltr mt n fshiingsgr vn 50% (grvimtrish mtho). Ht ijglvr filtr wort nit gruikt wnnr ht inltknl is gmontr. Luhtuitltzij. Sluit ht knl n volgns innnfmting vn flns n uitltknt. 7
5 Instllti Luhtlkkn. Dri luminiumtp ron nsluiting vn flns n inltknt n vn ht knl. Controlr of r gn luht ontsnpt n nr nsluitingn. 1 2~6 4 2 5 f 6 Isolti. Isolr ht knl om onnsti t voorkomn. Gruik glswol of polythyln shuim mt n ikt vn 25 mm. 1 5.1.3 Rihtlijnn ij instllti vn fvorliing ' Zorg rvoor t ht onnswtr go kn worn fgvor. Dit omvt: 4 mm lgmn rihtlijnn Kolmilliing nsluitn op innnunit Controlrn op wtrlkkn -' 3 lgmn rihtlijnn Liinglngt. Hou fvorliing zo kort moglijk. Liingmt. D liingmt mot glijk n of grotr n vriningsliing zijn (plsti uis mt n nominl imtr vn 20 mm n uitnimtr vn 26 mm). Hlling. D fvorliing mot fhlln (minstns 1/0) om t voorkomn t r luht in liing lijft zittn. Gruik hngstvn zols fgl. O X 1~1.5 m Ophngstf Togltn Nit togltn Connsti. Nm mtrgln tgn onnsti. Isolr vollig fvorliing in ht gouw. f nsluiting fvorliing (vstig n unit) fvorslng (ssoir) Mtln klm (ssoir) Groot fihtingskussn (ssoir) Isoltil (fvorliing) (ssoir) fvorliing (lokl t voorzin) Vrwijr fvorlinprop NIET. nrs kn r wtr uit lkkn. Gruik fvoruitlt lln voor ht fvorn vn wtr ls fvorpomp nit wort gruikt of voorlr ht onrhou uit t vorn. Ws voorzihtig ij ht nrngn n vrwijrn vn linprop. Ht ovrmtig uitofnn vn ruk kn fvornsluiting vrvormn vn lkk. Vrwijr linprop. wg linprop nit op n nr. fvorliing nsluitn op innnunit En slht nsluiting vn fvorslng kn lkkn vroorzkn n sh rokknn n instlltiruimt n omgving. 1 Duw fvorslng zo vr moglijk ovr nsluiting vn fvorliing. 2 Dri mtln klm vst tot r minr n 4 mm tussn shrofkop n ht mtln klml zit. 3 Controlr op wtrlkkn (zi "Control op wtrlkkn" op pgin 8). 4 Instllr ht isoltil (fvorliing). 5 Dri ht grot fihtingskussn (= isolti) ron mtln klm n fvorslng, n vstig ht mt klinrs. 6 Sluit fvorliing n op fvorslng. Duw linprop in. rng linprop n n uw z omlg mt n kruiskopshrovnrir. fvorplug Kruiskopshrovnrir Control op wtrlkkn Git lngzm ongvr 1 l wtr in fvork n ontrolr op wtrlkkn. 8 4P456958-1D 2018.
5 Instllti Zorg rvoor t hl kolmilliing is gïsolr. lot liingn kunnn onnsti vroorzkn. 5.2.2 Op lkkgs ontrolrn Ovrtrft mximl wrkruk vn unit NIET (zi PS High op ht nmpltj vn unit). Luhtuitlt Drgr pomp Emmr Kolmilliingn fvoruitlt 5.2 D kolmilliing nsluitn GEVR: RISICO OM ZICH TE VERRNDEN 5.2.1 D kolmilliingn op innnunit nsluitn VOORZICHTIG Instllr kolliingn of omponntn zo t z nit worn lootgstl n stoffn i omponntn mt kolmil kunnn orrorn, tnzij omponntn gmkt zijn vn n mtril t inhrnt stn is tgn orrosi of shrm is tgn orrosi. WRSCHUWING: ONTVLMR MTERIL Ht kolmil R32 (inin vn topssing) in z unit is winig ontvlmr. Zi hnliing vn uitnunit voor ht t gruikn typ kolmil. Liinglngt. Hou kolmilliing zo kort moglijk. Flrvriningn. Sluit kolmilliing mt flrvriningn n op unit. Isolti. Isolr kolmilliing op innnunit ls volgt: f f Gruik n nvoln llntstoplossing vn ij uw groothnlr. Gruik gn zpwtr wnt hiroor kunnn flrmorn rkn (zpwtr kn immrs zout vttn n zout sorrt voht t kn vrizn ls liingn fkoln), n ovnin kunnn flrvriningn roor gn orrorn (wnt zpwtr kn mmoni vttn t zorgt voor n orrosif fft tussn mssing flrmor n koprn flr). 1 Vul ht systm mt stikstofgs tot op n mnomtrruk vn minstns 200 kp (2 r). Ht is nvoln ruk tot 3000 kp (30 r) t vrhogn om klin lkkn t vinn. 2 Tst op lkkgs oor ultstoplossing op ll vriningn n t rngn. 3 Vrwijr ll stikstofgs. 5.3 D lktrish ring nsluitn GEVR: GEVR VOOR ELEKTROCUTIE WRSCHUWING Gruik LTIJD n mrrig kl ls stroomtovorkl. WRSCHUWING ls ht ntsnor shig is, MOET friknt, zijn vrtgnwoorigr, zijn srvivrtgnwoorigr of glijkrig vog prsonn ht snor vrvngn om n gvrlijk situti t voorkomn. 5.3.1 Spifitis vn stnromponntn vn ring 1 Gsliing Vloistofliing 3 2 1 3 2 g 4 g 4 Componnt Vriningskl (innn uitn) Kl gruikrsintrf Spifiti Minimum kloorsn vn 2,5 mm² n gshikt voor 230 V Plsti snorn mt mntl vn 0,75 tot 1,25 mm² of kls (2-rig rn) f g Isoltimtril (lokl t voorzin) Klinr (ssoir) Isoltiln: Groot (gsliing), klin (vloistofliing) (ssoirs) Flrmor (vstig op unit) nsluiting kolmilliing (vstig op unit) Unit fihtingskussns: Milgroot 1 (gsliing), milgroot 2 (vloistofliing) (ssoirs) 1 Dri nn vn isoltiln nr ovn. 2 vstig z n sis vn unit. 3 Mk klinrs vst ron isoltiln. 4 Dri ht fihtingskussn vn sis vn unit tot ovnknt vn flrmor ron kolmilliing. Mximum 500 m 5.3.2 Elktrish ring nsluitn op innnunit D ring vn voing n vn trnsmissi motn fzonrlijk worn ghoun. i ringn motn LTIJD op minstns 50 mm vn lkr worn ghoun om vntul lktrish storingn t voorkomn. 4P456958-1D 2018. 9
6 Inrijfstlling 5 Zorg rvoor t voingskl n trnsmissikl vn lkr gshin lijvn. D trnsmissiring n voingsring mogn kruisn, mr z mogn NIET prlll lopn. 1 rng ht srviksl wr n. 1~ 50 Hz 220-240 V Vrwijr ht srviksl. g g f g 2 f uitn unit innn unit Dksl sturingskst nsluiting vriningskl (inlusif ring) ringsshm nsluiting ring gruikrsintrf fihtingsmtril (ssoir) Opning voor kls Kl Kl gruikrsintrf: Gli kl oor ht frm, sluit hm n op ht klmmnlok n mk hm vst mt n klinr. 3 Vriningskl (innn uitn): Gli kl oor ht frm, sluit hm n op ht klmmnlok (ontrolr of nummrs ovrnstmmn mt i op uitnunit n sluit ringskl n) n mk hm vst mt n klinr. 4 Dri ht fihtingsmtril (ssoir) ron kls om t voorkomn t r wtr in unit kn. Diht ll opningn f om t voorkomn t klin irn in ht systm trhtkomn. WRSCHUWING 6 Vriningskl Voingskl rlkshklr Zkring Gruikrsintrf Inrijfstlling Lt unit NOOIT wrkn zonr thrmistorn n/of ruksnsorn/-shklrs. D omprssor zou nrs vuur kunnn vttn. 6.1 Chklist voor inrijfstlling Controlr n instllti vn unit rst volgn puntn. D unit MOET worn gslotn nt ll onrstn ontrols zijn uitgvor; LLEEN n kunt u unit opstrtn. U lst vollig instllti-instrutis, zols shrvn in uitgri hnliing voor instlltur. D innnunits zijn go gïnstllr. ij gruik vn n rloz gruikrsintrf: Ht sirpnl vn innnunit mt infrroo ontvngr is gïnstllr. D uitnunit mot juist gmontr zijn. Nm gpst mtrgln om t lttn t unit oor klin irn ls shuilplts gruikt kn worn. Klin irn i in ontt komn mt lktrish onrln kunnn storingn, rook of rn vroorzkn. Er zijn GEEN ontrkn fsn of omgkr fsn. Ht systm is go n op juist mnir gr n ringsklmmn zijn go nghl. D zkringn of lokl gïnstllr viligingn zijn ovrnkomstig it oumnt gïnstllr n zijn NIET ovrrug. D voingsspnning komt ovrn mt spnning op ht intifitipltj vn unit. Er zijn GEEN loss nsluitingn of vriningn of shig lktrish onrln in shklkst. D isoltiwrstn vn omprssor is OK. X O Printplt innnunit (SSY) Voings- n ringsring ring trnsmissi n gruikrsintrf Klmmn Nit togltn Togltn Er zijn GEEN shig onrln of uizn i tgn innnknt vn innn- of uitnunit grukt worn. Er zijn GEEN kolmillkkgs. D juist uismtn wrn gpltst n liingn zijn go n op juist mnir gïsolr. 4P456958-1D 2018.
6 Inrijfstlling D fsluitrs (gs n vloistof) op uitnunit stn vollig opn. 6.2 Profrin # ti Rsultt 4 Druk. Tst wrking wort wrggvn in ht thuismnu. Dz tk is lln vn topssing ij gruik vn gruikrsintrf RC1E52 of RC1E53. Zi montghnliing of srvihnliing vn gruikrsintrf wnnr n nr gruikrsintrf wort gruikt. Onrrk ht profrin nit. 5 Druk innn sonn. Koln Tst Trug wrking Instlling Ht profrin gint. INFORMTIE htrgronvrlihting. Om unit mt gruikrsintrf IN/UIT t shkln, mot htrgronvrlihting nit rnn. Voor ll nr tis mot z wl ingshkl zijn. D htrgronvrlihting rnt ±30 sonn wnnr u op n knop rukt. 1 Vor voorrin stppn uit. # ti 1 Vrwijr ht stlksl n ri klp mt n zskntslutl vollig linksom om vloistoffsluitr () n gsfsluitr () t opnn. 2 Sluit ht srviksl om lktrish shokkn t voorkomn. 3 Shkl unit minstns 6 uur vóór gruik IN; it om omprssor t shrmn. 4 Zt unit in kolstn op gruikrsintrf. 2 gin ht profrin # ti Rsultt 1 G nr ht thuismnu. Koln Instlln 28 C 3 Controlr wrking gurn 3 minutn. 4 Stop ht profrin. # ti Rsultt 1 Druk minstns 4 sonn. 2 Sltr Tst wrking. Ht mnu Srvi instlling lokl wort wrggvn. Srvi instlling lokl 1/3 Tst wrking Contt Onrhou Lokl instllingn Vrg Miniml vrshil stpoint Gropsrs Trug Instlling 3 Druk. D unit wrkt wr norml, n ht thuismnu wort wrggvn. Wnnr vntiltor vn innnunit rit n ht rijfslmpj knipprt n tstwrking, stt r n risio op kolmillkkg. Vrluht in t gvl onmillijk kmr n nm ontt op mt uw vrlr. 1 6.3 Foutos ij ht profrin ls uitnunit NIET juist is gïnstllr, kunnn volgn foutos vrshijnn op gruikrsintrf: 2 Druk minstns 4 sonn. 3 Sltr Tst wrking. Ht mnu Srvi instlling lokl wort wrggvn. Srvi instlling lokl 1/3 Tst wrking Contt Onrhou Lokl instllingn Vrg Miniml vrshil stpoint Gropsrs Trug Instlling Fouto Nits wrggvn ( momntl ingstl tmprtuur wort nit wrggvn) Moglijk oorzk Loss of vrkr ring (tussn voing n uitnunit, tussn uitnunit n innnunits, tussn innnunit n gruikrsintrf). D zkring op printplt vn uitnunit of innnunit is oorgrn. 0 Kolmillk gttr. 1 CH Prolm mt kolmillksnsor. 1 E3, E4 of L8 D fsluitrs zijn iht. D luhtinlt of luhtuitlt is glokkr. (1) lln voor units mt R32-kolmil. Zi hnliing vn uitnunit voor ht t gruikn typ kolmil. 4P456958-1D 2018.
7 ls fvl vrwijrn Fouto E7 L4 U0 U2 U4 of UF U Moglijk oorzk Ontrkn fs ij rifsig voingn. Lt op: Ht tostl kn nit worn gruikt. Shkl ht tostl UIT, ontrolr ring opniuw n vrwissl tw vn ri lktrish rn. D luhtinlt of luhtuitlt is glokkr. D fsluitrs zijn iht. Spnningsonlns. Ontrkn fs ij rifsig voingn. Lt op: Ht tostl kn nit worn gruikt. Shkl ht tostl UIT, ontrolr ring opniuw n vrwissl tw vn ri lktrish rn. D ftkring tussn units is nit juist. D uitnunit n innnunit zijn nit omptil. 7 ls fvl vrwijrn Pror ht systm NIET zlf t ontmntln: ht ontmntln vn ht systm n ht hnln vn ht kolmil, vn oli n vn nr onrln MOETEN onform mt gln wtgving uitgvor worn. D units MOETEN voor hrgruik, rylg n trugwinning ij n gspilisr hnlingsrijf worn hnl. 4P456958-1D 2018.
8 Thnish ggvns 8 Thnish ggvns En l vn rntst thnish ggvns is shikr op rgionl Dikin-wsit (pulik tognklijk). D vollig rntst thnish ggvns zijn shikr op ht Dikin-xtrnt (uthntiti vrist). 8.1 ringsshm Lgn ngmkt ringsshm Voor gruikt onrln n nummring, zi ht ringsshm op unit. D onrln zijn gnummr mt rish ijfrs in oplopn volgor n wort in ht ovrziht hironr nggvn oor ht symool * in onrlo. : ONDERREKER : VEILIGHEIDSRDING : NSLUITING, : CONNECTOR : RDING : VEILIGHEIDSRDING (SCHROEF) : GELIJKRICHTER : RELISCONNECTOR : LOKLE EDRDING : KORTSLUITCONNECTOR : ZEKERING : KLEM INDOOR : INNENUNIT : KLEMMENSTROOK OUTDOOR : UITENUNIT : DRDKLEM LK : ZWRT GRN : GROEN PNK : ROZE WHT : WIT LU : LUW GRY : GRIJS PRP, PPL : PRS YLW : GEEL RN : RUIN ORG : ORNJE RED : ROOD *P : PRINTPLT S* : DRUKKNOP N/UIT, EDRIJFSSCHKELR Z, H*O : ZOEMER C* : CONDENSTOR C*, CN*, E*, H*, HE*, HL*, HN*, : NSLUITING, CONNECTOR HR*, MR*_, MR*_, S*, U, V, W, X*, K*R_* D*, V*D : DIODE D* : DIODERUG DS* : DIP-SCHKELR E*H : VERWRMING F*U, FU* (VOOR KENMERKEN, : ZEKERING ZIE PRINTPLT IN UW UNIT) FG* : CONNECTOR (RNDRDING) H* : UNDEL H*P, LED*, V*L : CONTROLELMP, LED HP : LED (SERVICEMONITOR GROEN) HIGH VOLTGE : HOOGSPNNING IES : INTELLIGENT EYE SENSOR IPM* : INTELLIGENTE VOEDINGSMODULE K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MGNEETRELIS L : ONDER SPNNING L* : SPOEL L*R : DWRSSMOORSPOEL M* : STPPENMOTOR M*C : COMPRESSORMOTOR M*F : VENTILTORMOTOR M*P : FVOERPOMPMOTOR M*S : DRIMOTOR MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MGNEETRELIS N : NEUTRL n=*, N=* : NTL DOORGNGEN DOOR FERRIETKERN PM : PULSMPLITUDEMODULTIE PC* : PRINTPLT PM* : VOEDINGSMODULE PS : SCHKELVOEDING PTC* : PTC THERMISTOR Q* : IPOLIRE TRNSISTOR MET GEÏSOLEERDE POORT (IGT) Q*DI : RDLEKSCHKELR Q*L : OVERELSTINGSEVEILIGING Q*M : THERMISCHE SCHKELR R* : WEERSTND R*T : THERMISTOR RC : ONTVNGER S*C : LIMIETSCHKELR S*L : VLOTTERSCHKELR S*NPH : DRUKSENSOR (HOOG) S*NPL : DRUKSENSOR (LG) S*PH, HPS* : DRUKSCHKELR (HOOG) S*PL : DRUKSCHKELR (LG) S*T : THERMOSTT S*RH : VOCHTIGHEIDSSENSOR S*W, SW* : EDRIJFSSCHKELR S*, F1S : OVERSPNNINGSEGRENZER SR*, WLU : SIGNLONTVNGER SS* : KEUZESCHKELR SHEET METL : KLEMMENSTROOK VSTE PLT T*R : TRNSFORMTOR TC, TRC : ZENDER V*, R*V : VRISTOR V*R : DIODERUG WRC : DRDLOZE FSTNDSEDIENING X* : KLEM X*M : KLEMMENSTROOK (LOK) Y*E : SPOEL ELEKTRONISCHE EXPNSIEKLEP Y*R, Y*S : SPOEL ELEKTROMGNETISCHE OMKEERKLEP Z*C : FERRIETKERN ZF, Z*F : RUISFILTER 4P456958-1D 2018.
Copyright 2017 Dikin 4P456958-1D 2018.