Zesilovaã 8. Rozhlasová ãást 10



Podobné dokumenty
ŠkodaAutorádio MS 202

Autorádio Symphony ŠkodaAuto Škoda Auto AUTORÁDIO SYMPHONY

Vaše uživatelský manuál SKODA AUTORADIO SYMPHONY

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace Obsluha Hlavní zobrazení Nastavení zvuku Rádio Pøehrávaè CD/MP3 3...

Návod k obsluze. Autorádio s CD pfiehrávaãem AR 589 CD / AR 600 CD

ŠkodaOctavia AUTORÁDIO MELODY - CD SIMPLY CLEVER

CITROËN C5 ART-X4-CS-51

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.

UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS

SIMPLY CLEVER. ŠkodaOctavia AUTORÁDIO AUDIENCE

Návod k obsluze Záruka. Autorádio s pfiehrávaãem diskû CD AR 557 CD

Vaše uživatelský manuál OPEL CD30 MP3

OPEL MERIVA. Infotainment System

Porto CD San Remo CD

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6.

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

INDIANAPOLIS CD34. MMC-Driver 01. FM/AM autorádio s CD-pøehrávaèem s odnímatelným èelním panelem a vysokým výkonem.

TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k obsluze.

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití

UMÍSTĚNÍ SOUČÁSTÍ A OVLADAČŮ

OPEL MOKKA. Infotainment System

TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k montáïi.

SIMPLY CLEVER RÁDIO SWING NÁVOD K OBSLUZE

âeská verze POKYNY K OBSLUZE

Model: DO BERA8637 AUTORÁDIO/MP3 PŘEHRÁVAČ (S KONEKTOREM USB A ČTEČKOU KARET SD) NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

SIMPLY CLEVER. Rádio Swing Návod k obsluze

DAH MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

VÁŠ PEUGEOT 307 PODROBNĚ AUTORÁDIO RD3

Uƒivatelská pâíruçka

2DIN multimediální přehrávač 80810A

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

NA130. Automobilový multimediální přehrávač

Calgary MP San Diego MP

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

PŘEDSTAVENÍ... 3 Rady... 3 Technické charakteristiky... 5

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ

TravelPilot Navigace. TravelPilot DX-V. Návod k obsluze.

AQ Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER MHz TUNING.

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

RDS autorádio s CD, MP3 a USB konektorem pro MP3 a WMA UŽIVATELSKÝ MANUÁL - 1 -

U¾ivatelská pøíruèka pro stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-503

Vaše uživatelský manuál NOKIA

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

NX302E. Rozmístění tlačítek

Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-905 s aktivním potlaèováním ruchu U¾ivatelská pøíruèka

AUTORÁDIO AUNA MVD 180, 18 CM (7" ) DISPLEJ, AM / FM. Návod k použití

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

Autorádio AR 817. Obj. č.: Vestavba. Stereo rádio s PLL syntetizátorem. USB konektor. Automatické ukládání stanic. Slot pro SD/MMC karty

Konferenèní systém CCS 800

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

EUR 093 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

âeská verze POKYNY K OBSLUZE

Alcatel Mobile Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

RADIOBUDÍK. Sonoclock 53 SC 5303 DCF ČESKY

Obecný popis. DAB&FM Digitální tuner (20DAB+20FM stanic) AMS funkce (Automatic Memory System)(30DAB+30FM uložených stanic)

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

jgguo!d 8M ~I x V M ~Z x V ft-- mw

1.1 Bezpeãnost. 1.1 Bezpeãnost ÚVOD. Pozn. Pozn.


Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Návod k použití BMR102

UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA. XPi s.r.o.

Obsah. DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní Rozbalení Vá telefon Zaãínáme Funkce volání Vkládání textu...

Digitální rádio "Dřevo"

OPEL ASTRA Příručka k informačnímu systému

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

elero VarioTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CZECH SUB III

NEW_E2_XC12_CZE_MFL MODELY : XC12 CZECH

TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k obsluze.

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R SOUND ATT VOL VOL. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

Plena CD pøehrávaè/tuner

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Obsah. Rádio... Obsah 1

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti

Z-E4626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Technosonic HT-713. Návod k obsluze

OPEL ASTRA. Infotainment System

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650

PT User manual 3. PL Brugervejledning 77. CS Manuale utente 97. SV Mode d emploi 21. EL Användarhandbok 37. SK Gebruiksaanwijzing 115

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

AURATON 2020 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

Z-E2026 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍ

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Uživatelský manuál XF 300

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru.

Navigace Rádio CD. TravelPilot Rome NAV55E. E TravelPilot. Návod k obsluze a k montáži.

BeoSound Příručka

Transkript:

Obsah DÛleÏité informace 3 Identifikaãní karta... 3 Ji tûní proti odcizení... 3 Pozor u automatick ch antén!... 3 Vyjmuti ovládacího panelu... 4 VloÏení ovládacího panelu... 4 Bezpeãnost v provozu... 4 Ekologická iniciativa firmy GRUNDIG... 4 Zapnutí a vypnutí pfiístroje... 5 Zapnutí na maximálnû 1 hodinu... 5 Fonick provoz s autotelefonem... 5 ObsluÏn reïim EXPERT... 5 Tlaãítka s n ûkolika funkcemi... 5 Struãn návod 6 Zesilovaã... 6 Programové zdroje... 6 Bezpeãnostní prvky... 6 Displej... 6 âíslicová tlaãítka... 6 Displej 7 Rozhlasová ãást... 7 Provoz CD pfiehrávaãe...7 Provoz CD mûniãe... 7 Zesilovaã 8 Zapnutí a vypnutí na autorádia... 8 Hlasitost (VOLUME)... 8 LOUD (LOUDNESS)... 8 Nastavení v ek TRE (TREBLE)... 8 Nastavení stereováhy BAL (BALANCE)... 8 Nastavení basû BASS... 9 Pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorû Fader... 9 Pamût zvukového nastavení... 9 Ochrana zesilovaãe proti pfietiïení... 9 Rozhlasová ãást 10 Volba rádia jako zdroje... 10 Volba vlnového rozsahu... 10 Stereofonní pfiíjem (pouze VKV)... 10 Nastavení programû RDS s pomocí pamûti LEARN... 10 Automatické uloïení stanic do pamûti AUTOSTORE...11 Volba vysílaãû a RDS programû funkce automatického vyhledávání... 11 Ruãní nastavení kmitoãtu... 11 Tlaãítka pfiedvoleb stanic... 12 Alternativní kmitoãty (AF)... 12 Pohotovost pro dopravní hlá ení (TP)... 13 Druhy programu... 13 Programová tlaãítka PTY... 14 Funkce PTY... 14 Provoz CD pfiehrávaãe 15 Volba programového zdroje CD pfiehrávaã... 15 Volba skladby popfi. opakování... 15 Pfievíjení vpfied a vzad... 15 Reprodukce skladeb CD disku po dobu cca. 10 sekund (TRACK SCAN)... 15 Skladby na CD disku v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM)... 16 Pfiipu tûní dopravního zpravodajství bûhem reprodukce CD disku...16 Ukonãení provozu CD pfiehrávaãe... 16 Vysunutí CD disku... 16 CZ e 1

Inhalt Pfiehrávání kompaktních desek (CD) mûniãem GRUNDIG* 17 Volba zdroje signálu CD... 17 Pfiepnutí hlá ení... 17 Volba kompaktní desky... 17 Volba nebo opakování skladby... 17 Pfietáãení vpfied a vzad... 17 CD SCAN: pfiehrávání první skladby kaïdé kompaktní desky po dobu cca 10 s. 17 Pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM)... 17 Dopravní hlá ení... 18 Ukonãení reïimu CD... 18 Pfiehrávání pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT 18 Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT... 18 Zapnutí provozu CD nebo DAT... 18 Nastavení reïimu EXPERT 19 EXPERT... 19 Nastavení... 19 MoÏná nastavení 1 ßW... 19 ÚdrÏba a péãe o pfiístroj 21 Kódování 22 Je kódování aktivováno?... 22 Aktivace kódování... 22 âekací doby... 22 Opûtovné uvedení do provozu... 23 Deaktivace kódování... 23 Dalsí informace 24 Hlasitost v závislosti na rychlosti... 24 Radio-Data-System (RDS)... 24 Enhanced Other Network (EON)... 24 Podmínky pro pfiíjem rozhlasov ch pofiadû... 24 CLASS 1 LASER PRODUCT Viz v e zobrazen títek najdete na spodní stranû Va eho pfiístroje. CLASS 1 LASER PRODUCT znamená, Ïe laser je svou technickou v stavbou tak zaji tûn, Ïe za Ïádn ch okolností nemûïe dojít k pfiekroãení maximální povolené hodnoty záfiení. CE Pfiístroj odpovídá ochrann m poïadavkûm EMV (smûrnice EG 89/336 EWG a 93/68/EWG) podle norem EN 55013 a EN 55020. e 2 Technické a vzhledové zmûny vyhrazeny!

DÛleÏité informace Identifikaãní karta Identifikace Va eho autorádia Obsahuje typ, sériové ãíslo a osobní ãíslo pro kódování. Model Type Serial No. Code No. Die Identity Card dient als Eigentumsnachweis mit individuellem Sicherheitscode und erleichtert bei Verlust des Gerätes die Schadensabwicklung. Vor fremdem Zugriff schützen. The identity card serves as evidence of ownership with individual security code and facilitates the settlement in the case of theft of the unit. Keep the document safe. Ji tûní proti odcizení V straïná nálepka DOUBLE SECURITY SYSTEM CODE Odejmutí ovládacího panelu Kromû kódování mûïete pfiístroj navíc chránit vyjmutím ovládacího panelu. Autorádio tak pro zlodûje ztrácí hodnotu. Svûtelná bezpeãností indikace Blikající tlaãítko CD, pokud je autorádio, zapalování a osvûtlení vozidla vypnuto. Pozor u automatick ch antén! Sériové ãíslo je identické s ãíslem autorádia, vyraïeného v jeho rámu. Identifikaãní karta usnadàuje pfii ztrátû autorádia pátrání policii a urychluje prokázáním vlastnictví likvidaci pfiípadu u poji t ovny. Identifikaãní kartu uschovejte tak, aby k ní nemûly pfiístup cizí osoby. V straïná nálepka, upozoràujiící na pfiístroj s kódováním ukazuje dobfie viditelná za okenními skly vozu, Ïe krádeï tohoto autorádia je pro zlodûje bezúãelná! Kódování Pokud je aktivováno kódování a autorádio je odpojeno od baterie vozu (trval +, svorka 30), je pfiístroj elektronicky blokován. Pouze Vy mûïete pfiístroj zadáním Va eho osobního kódového ãísla uvést do provozu. Vá pfiístroj se automaticky zapne, kdyï do nûj vsunete CD disk nebo je-li volán pfiipojen mobilní telefon. Stisknûte napfi. pfied vjezdem do mycí linky otoãn regulátor aï je na displeji indikováno hlá ení STAND BY OFF. Pfiístroj je poté vypnut a mûïe b t znovu zapnut pouze otoãn m regulátorem. Jinou moïností je vypnutí Va eho telefonu nebo komunikaãního pfiístroje, pfiípadnû aktivace funkce vypnutí ve fonickém provozu na PHONE OFF v reïimu EXPERT, pfiípadnû vyjmutí obsluïného dílu. CZ e 3

CHANGER CONTROL R D S E O N CHANGER CONTROL R D S E O N DÛleÏité informace Vyjmutí ovládacího panelu Pokud ovládací panel vyjmete pfii zapnutém pfiístroji, pfiístroj se vypne. Uchopte ovládací panel a aretování stisknûte smûrem dolû. Ovládací panel je odaretován a mûïete jej vyjmout. VloÏení ovládacího panelu Nejprve ovládací panel nasad te do aretovacích úchytû ve v fiezu pfiístroje vlevo. Poté zatlaãte na pravou stranu ovládacího panelu aï na doraz. Pokud pfiístroj otoãn m regulátorem nemûïete zapnout, ovládací panel vyjmûte a znovu správnû nasad te. Bezpeãnost v provozu Pfied zahájením jízdy Seznamte se pfied zahájením jízdy s funkcemi Va eho autorádia. Hlasitost Pfiíli intenzivní hlasitostí mûïete ohroïovat sebe i jiné úãastníky provozu. Nastavte proto hlasitost vïdy tak, abyste mohli vnímat okolní zvuky (napfi. houkaãky, záchranná a policejní vozidla atd.) Ekologická iniciativa firmy GRUNDIG Jist û jste si v imli, Ïe pfii balení autorádia nebyly pouïity Ïádné plastické hmoty. V echny ãásti obalu jsou z lepenky nebo papíru a mohou b t recyklovány. e 4

DÛleÏité informace Zapnutí a vypnutí pfiístroje na autorádiu Stisknûte otoãn regulátor. spínaãem zapalování Pokud bylo autorádio pfiedtím spínaãem zapalování vypnuto. Zapnutí na maximálnû 1 hodinu Po vypnutí autorádia klíãem zapalování: stisknûte otoãn regulátor. Pokud zûstane zapalování vypnuto, vypne se autorádio automaticky po jedné hodinû. Pokud chcete pfiístroj vypnout pfied uplynutím jedné hodiny: stisknûte otoãn regulátor. Opakované zapnutí je moïné. Fonick provoz s autotelefonem MoÏnost pfiipojení autotelefonu nebo komunikaãního pfiístroje. Tlumení zvuku (funkce MUTE) Pfii provozu autotelefonu nebo komunikaãního pfiístroje ztlumí autorádio zvuk. Pokud byla v reïimu EXPERT funkce tlumení zvuku pfii fonickém provozu nastavena na PHONE ON, ztlumí autorádio pfii provozu telefonu nebo komunikaãního pfiístroje zvuk a hovor je pfiehráván pfies reproduktory autorádia. Pokud bylo autorádio pfiedtím vypnuto, zapne se automaticky pfii pfiíchozím volání. Bûhem hlasitého pfiíposlechu mûïete libovolnû nastavit hlasitost, basy, v ky, pfiípadnû pomûr hlasitosti jednotliv ch reproduktorû. ObsluÏn reïim EXPERT Tento obsluïn reïim obsahuje fiadu nastavení bez ztráty pfiehlednosti. Aby byla obsluha autorádia co nejjednodu í, nachází se fiada nastavení, která jsou provádûna pouze jednou nebo jen pfiíleïitostnû v pfiídavném obsluïném reïimu (EXPERT). Tlaãítka s nûkolika funkcemi Po volbû zdroje signálu mûïete tûmito tlaãítky obsluhovat rûzné funkce. Pozor u automatick ch antén! Vá pfiístroj se automaticky zapne, pokud bude volán pfiipojen telefonní nebo komunikaãní pfiístroj. CZ e 5

CHANGER CONTROL Struãn návod Zesilovaã Otoãn m regulátorem mûïete zapnout a vypnout autorádio, nastavit hlasitost, fader (pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorû), stereováhu, basy, v Ïky a provést nastavení obsluïného reïimu EXPERT. Druhá funkce (fader nebo stereováha) je zvolena krátk m dvojit m stiskem pfiíslu ného tlaãítka. Aktuální funkce otoãného regulátoru je indikována na displeji. Del ím stiskem tlaãítek je nastavena stfiední poloha (zpûtné hlá ení signálním tónem). Pfiíklad nastavení basû: stisknûte krátce tlaãítko FAD BA Otoãn m regulátorem nyní mûïete nastavit reprodukci basû. Pokud poïadujete stfiední hodnotu reprodukce basû, tisknûte tlaãítko FAD BA DX 8BASS88:00 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS tak dlouho, aï usly íte signální tón. Programové zdroje Máte-li pfiipojen mûniã CD diskû nebo nachází-li se v pfiístroji CD disk, mûïete volit tyto programové zdroje. Posloucháte-li napfiíklad CD disk a pfiepnete na mûniã CD disku nebo rádio, pfiepne se souãást CD pfiehrávaã do provozu pfiipravenosti. Po opûtovném pfiepnutí na provoz CD pfiehrávaãe pfiehrává tento dále na místû, na kterém jste reprodukci pfieru ili. Bezpeãnostní prvky Bezpeãnostní svûtelná indikace, tlaãítko CD bliká, nálepka kódování na sklech, aktivované kódování, vyjmut obsluïn díl. Displej Displej Vás informuje o v ech dûleïit ch provozních stavech bûhem provozu rádia, CD pfiehrávaãe nebo CD mûniãe. V provozní rovinû EXPERT Vám budou zobrazena nastavení EXPERT. âíslicová tlaãítka âíslicová tlaãítka jsou nutná pro ukládání programu do pamûti a jejich vyvolávání, k uloïení barvy zvuku, k vyhledávání vysílaãû s identifikací PTY a pro aktivaci a deaktivaci ji tûní proti odcizení. R D S E O N e 6

Displej Rozhlasová ãást MW LW DX LRN Rozsah (stfiední vlny) Rozsah (dlouhé vlny) Maximální citlivost vyhledávání stanic. Programy s kódováním RDS jsou uloïeny do pamûti LEARN. RDS SCAN Pamût LEARN: programy RDS budou vyvolávány ruãnû. AUTOSCAN Pamût LEARN: programy RDS budou vyvolávány automaticky. U AF TP LOUD DX 888888888 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS Vlové rozsahy: UI UII UIII. Program RDS s alternativními kmitoãty a zmûnou AF je moïn. Nastaveny budou pouze vysílaãe a progamy RDS s dopravním vysíláním. Stereofonní pfiíjem. Autorádio bylo ruãnû pfiepnuto na monofonní pfiijem. Vy í kvalita reprodukce zvuku pfii niï í hlasitosti (loudness). 1... 5 âísla tlaãítek pro volbu stanic NEWS... Funkce PTY Provoz CD pfiehrávaãe TO 1 O 1:15 1. skladba odehraná doba 1. skladby. TR SCAN skladby na CD disku budou reprodukovány po dobu cca. 10 sekund. TR RND skladby na CD disku budou reprodukovány v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM). RESET ukonãení TR SCAN nebo TR RND. CD HOT CD-pfiehrávaã je pfiehfiát. Nechejte pfiístroj ochladit. NO CD není vloïen CD disk MECHANIC CD-pfiehrávaã chyba mechaniky. Surface CD disk je vloïen opaãnû. TP LOUD DX 888888888 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS je aktivována pfiipravenost pfiíjmu dopravního zpravodajství. lep í zvukov dojem pfii men í hlasitosti (Loudness). Provoz CD mûniãe CD 1 TO1 1. CD první skladba TO1 O1:15 1. skladba hrací doba první skladby. CD SCAN 1. skladba kaïdé CD bude pfiehrávána po dobu cca 10 s. TR RND Pfiehrávání skladeb CD v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM). TOO HOT CD mûniã je pfiehfiát MECHANIC CD mûniã chyba mechaniky SURFACE Kompaktní deska byla nesprávnû vloïena nebo je chyba v pfienosu dat. MAGAZINE Zasobník kompaktních desek chybí nebo není správnû vloïen. NO CD Zásobník kompaktních desek je prázdn. NO MCD Mûniã CD není pfiipojen nebo bylo pfieru eno spojení. Provoz CD nebo DAT. RESET Ukonãení CD SCAN nebo TRACK RANDOM. TP LOUD DX 888888888 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS TP aktivace pohotovostního stavu pro dopravní vysílání. Zlep ená reprodukce zvuku pfii niï í hlasitosti (loudness). CZ e 7

CHANGER CONTROL Zesilovaã Zapnutí a vypnutí na autorádia Krátce stisknûte otoãn regulátor. Hlasitost (VOLUME) Otáãejte regulátorem : na displeji je indikováno hlá ení»vol 00VOL 46«LOUD (LOUDNESS) Funkce LOUDNESS zaji t uje lep í reprodukci zvuku pfii niï í hlasitosti. Krátce stisknûte tlaãítko EXPERT. Pfii aktivované funkci LOUDNESS je na displeji indikováno hlá ení. Nastavení v ek TRE (TREBLE) Stisknûte krátce tlaãítko BAL. TRE Otáãejte otoãn m regulátorem. Na displeji je indikováno hlá ení»treb - 14TREB 00TREB + 14«Ukonãení nastavení: tlaãítko BAL krátce 2x stisknûte nebo automatické ukonãení po cca 10 s. TRE OkamÏité nastavení stfiedové polohy: tlaãítko BAL tisknûte tak dlouho, aï zazní TRE signální tón. Nastavení stereováhy BAL (BALANCE) Nastavení správného pomûru hlasitosti pravého a levého kanálu. Tlaãítko BAL 2x krátce stisknûte. TRE Otáãejte regulátorem : na displeji je indikováno hlá ení:»bal L31BAL L - - RBAL R31«vlevo stfied vpravo Ukonãení nastavení: tlaãítko BAL krátce stisknûte nebo po TRE cca 10 s automaticky. OkamÏité nastavení stfiedové polohy: stisknûte tlaãítko BAL na tak dlouhou dobu, TRE aï usly íte signálí tón. EXPERT R D S E O N FAD BA BAL TRE 1 5 e 8

Zesilovaã Nastavení basû BASS Pamût zvukového nastavení Ochrana zesilovaãe proti pfietíïení Stisknûte tlaãítko FAD a otáãejte otoãn m BA regulátorem. Na displeji je indikováno hlá ení:»bass -14BASS 00BASS + 14«Ukonãení nastavení: Tlaãítko FAD stisknûte 2x krátce nebo po BA cca 10 s automaticky. OkamÏité stfiedové nastavení : Stisknûte tlaãítko FAD aï do zaznûní BA signálního tónu. Pomûr hlasitosti pfiedních a zadních reproduktorû Fader Stisknûte 2x krátce tlaãítko FAD a otáãejte BA regulátorem : Na displeji je indikováno hlá ení:»fad F31FAD F - - RFAD R31«Pfiední Stfiední Zadní Ukonãení nastavení: Tlaãítko FAD stisknûte krátce nebo po cca BA 10 s automaticky. Tlaãítko stanic 1 4 mohou b t pfiifiazena ãtyfii rozdílná nastavení barvy a geometrie zvuku. UloÏení nastavení do pamûti Nastavte basy, v ky, pomûr pfiedních a zadních reproduktorû (fader, stereováhu a funkci LOUDNESS) dle poïadavkû. V reïimu nastavování stisknûte napfi. tlaãítko stanice 1 aï usly íte signálni tón. Na displeji je indikováno hlá ení:»sound 1«. Nastavené hodnoty jsou nyní uloïeny do pamûti. Vyvolání nastaven ch hodnot Stisknûte tlaãítko BA FAD napfi. tlaãítko stanice 1. nebo TRE BAL a poté Pokud stisknete tlaãítko FAD nebo tlaãítko BA BAL a poté tlaãítko stanice 5, jsou aktivována stfiedová nastavení. TRE Na displeji je indikováno hlá ení:»linear«. Pfii vy í teplotû okolí a vy í hlasitosti mûïe dojít k aktivaci ochrany proti pfietíïení. Po dobu pfietíïení jsou odpojeny zadní koncové stupnû zesilovaãe. CZ OkamÏité stfiedové nastavení : Stisknûte tlaãítko FAD aï do zaznûní BA signálního tónu. e 9

CHANGER CONTROL Rozhlasová ãást Volba programového zdroje RADIO U provozu CD mûniãe nebo CD pfiehrávaãe: tlaãítko RADIO -krátce stisknout. Volba vlnového rozsahu Krátce (opakovanû) stisknûte tlaãítko RADIO. U -rozsahy U l, U ll, U lll (FM VKV): VKV 87.5 108.0 MHz. Pfiepínání mezi jednotliv mi rozsahy U: krátce (opakovanû) tisknûte tlaãítko U III. Rozsah MW-stfiední vlny: 531 1602 khz. Rozsah LW -dlouhé vlny: 153 279 khz. RADIO LRN/AS PTY/DX Po volbû vlnového rozsahu: usly íte stanici/rds program, která byla na tomto rozsahu pfiijímáte naposledy. Stereofonní pfiíjem (pouze VKV) Pokud ja na displeji indikován symbol, pfiijímáte stereofonní vysílání. Ruãní pfiepnutí na monofonní pfiíjem: Stisknûte krátce tlaãítko MONO. Na displeji je indikováno symbol:. Zpûtné pfiepnutí na stereofonní pfiíjem: stisknûte krátce tlaãítko MONO. MONO TP 1 5 < U III > R D S E O N Nastavení programû RDS s pomocí pamûti LEARN Jedin m stiskem tlaãítka mûïete do pamûti LEARN uloïit aï 24 programû RDS! UloÏené programy RDS mûïete postupnû vyvolávat ruãnû (RDS SCAN) nebo automaticky (AUTOSCAN). Obsazení pamût ov ch míst LEARN Vlnov rozsah: U l, U ll nebo U lll. Krátce stisknûte tlaãítko LRN/AS : následnû jsou programy RDS Va í oblasti pfiíjmu (nejv e 24 programû) uloïeny do pamûti. Na displeji je indikováno hlá ení»lrn...«. Poté usly íte nejlépe pfiijíman program RDS nebo RDS s dopravním vysíláním, pokud bylo aktivováno tlaãítko TP. Aktivace nebo deaktivace této funkce je provádûna opûtovn m stisknutím tlaãítka TP. Ruãní vyvolání (RDS SCAN) Krátce (opakovanû) stisknûte tlaãítko < nebo > : na displeji je indikováno hlá ení:»rds SCAN«. Následnû usly íte dal í RDS program. e 10

Rozhlasová ãást Automatické vyvolání (AUTO SCAN) Stisknûte tlaãítko RADIO aï do zaznûní signálního tónu. Na displeji je indikováno hlá ení:»autoscan«. Poté jsou jednotlivé programy RDS vyvolávány na dobu cca 10 s. Pokud má b t právû zvolen vysílaã nastaven pro poslech: stisknûte krátce tlaãítko RADIO. Na displeji je krátce indikováno hlá ení:»reset«. Automatické uloïení stanic do pamûti AUTOSTORE 5 nejsilnûj ích vysílaãû zvoleného rozsahu ve Va í oblasti pfiíjmu mûïete automaticky uloïit na tlaãítkách stanic 1 4 ve zvoleném rozsahu. Zvolte rozsah: U l, U ll, U lll, MW nebo LW. Stisknûte LRN/AS aï do vydání signálního tónu. Na displeji je krátce indikováno hlá ení AS a je indikován právû prohledávan kmitoãet. Následnû nejlépe pfiijímanou stanici. Volba vysílaãû a RDS programû funkcí automatického vyhledávání Zvolte vlnov rozsah U l, U ll nebo U lll. Stisknûte tlaãítko < nebo > aï do vydání signálního tónu. Na displeji je indikováno napfi. FM 92.70. Funkce se zastaví u dal ího vysílaãe nebo programu RDS. Maximální citivost funkce vyhledávání je nastavena, pokud je na displeji indikováno hlá ení: DX Automaticky po prvním prûbûhu celého kmitoãtového pásma. Ruãní aktivace funkce DX : stisknûte tlaãítko PTY/DX aï do vydání signálního tónu. Deaktivace funkce DX : stisknûte tlaãítko PTY/DX aï do vydání signálního tónu. Pokud je aktivováno tlaãítko TP, jsou vyhledávány pouze vysílaãe/programy RDS s dopravními informacemi. Pro aktivaci nebo deaktivaci této funkce znovu stisknûte tlaãítko TP. Ruãní nastavení kmitoãtu 1. Zvolte vlnov rozsah: U l, U ll, U lll, MW nebo LW. 2. Stisknûte tlaãítko < nebo > aï do zaznûní druhého signálního tónu. Na displeji je indikováno hlá ení: MAN a nastaven kmitoãet 3. Nastavení kmitoãtu: Stisknûte tlaãítko < nebo > krátce (zmûna kmitoãtu rychle). Na displeji je indikováno hlá ení nepfi. MAN 92.70. 4. Ukonãení ruãního nastavení kmitoãtu: Stisknûte tlaãítko U III nebo RADIO nebo AF. CZ e 11

CHANGER CONTROL Rozhlasová ãást Tlaãítka pfiedvoleb stanic 1 2 3 4 5 Zvolte vlnov rozsah : Ul, Ull, Ulll, MW nebo LW. Nastavení vysílaãe nebo programu RDS: Pokud je nastaven vysílaã/program RDS ve zvoleném rozsahu (napfi. U I ) jiï uloïen na nûkterém tlaãítku stanice, je odpovídající ãíslo indifikováno na displeji. UloÏení nastaveného vysílaãe/programu RDS do pamûti Stisknûte tlaãítko stanice aï do zaznûní signálního tónu. Pokud je vypnuta funkce AF, je tato informace také uloïena do pamûti. Alternativní kmitoãty (AF) Hlá ení na displeji: AF Pfiijímáte program RDS, kter je vysílán nûkolika vysílaãi na rûzn ch kmitoãtech. Vypnutí funkce AF Pokud se nacházíte v oblasti slab ího pfiíjmu a autorádio neustále pfiepíná mezi nûkolika alternativními kmitoãty, stisknûte tlaãítko AF aï do zaznûní signálního tónu Funkce AF je nyní vypnuta. Zapnutí funkce AF Stisknûte tlaãítko AF aï do zaznûní signálního tónu. Autorádio zvolí vïdy vysílaã dostateãné intenzity se stejn m programem RDS. Vyvolání vysílaãe/programu RDS z pamûti: Krátce stisknûte tlaãítko stanice. Obsah pamûti tlaãítek stanic zûstane zachován i po odpojení provozního napûtí. R D S E O N TP 1 5 AF e 12

Rozhlasová ãást Pohotovost pro dopravní hlá ení (TP) TP = TRAFFIC PROGRAM Pohotovostní stav pro dopravní hlá ení je aktivován, pokud je na displeji indikováno hlá ení TP. Zapnutí/vypnutí TP: Funkci TP mûïete zapnout a vypnout krátk m stiskem tlaãítka TP. Pokud nastaven vysílaã nevysílá dopravní hlá ení, je automaticky vyhledáván nejbliï í vysílaã, kter tato hlá ení vysílá. Dopravní hlá ení zaãínají nejniï í hlasitostí. Bûhem hlá ení mûïete hlasitost nastavit otoãn m regulátorem. Pokud chcete poslouchat pouze dopravní hlá ení, nastavte hlasitost regulátorem na 0. Bûhem dopravního hlá ení je zastaven provoz kazetové mechaniky nebo pfiehrávání kompaktní desky. Provoz CD pfiehrávaãe nebo CD-mûniãe se bûhem dopravního zpravodajství pfieru í. Pokud chcete dopravní hlá ení pfieru it, krátce stisknûte tlaãítko TP. Pokud nastaven vysílaã s dopravním hlá ením jiï nemûïe b t pfiijímán, je automaticky nastaven jin vysílaã dopravního hlá ení s vy í intenzitou signálu: na displeji je indikováno hlá ení LRN.... Druhy programu Pfiedpokladem pro tuto funkci je odpovídající nabídka vysílaãû v pásmu VKV (Ul, Ull a Ulll). Jednotlivé druhy programu se mohou u jednotliv ch vysílaãû prûbûïnû mûnit. NEWS Zprávy a aktuality AFFAIRS Politika aktuální dûní INFO Speciální mluvené programy SPORT Sportovní vysílání EDUCATE Vzdûlávací programy DRAMA Rozhlasové hry a literatura CULTURE Kultura, církev a spoleãnost SCIENCE Vûdecké pofiady VARIED Zábavné mluvené pofiady POP Pop (hity a lágry) ROCK M Rocková hudba M.O.R.M Lehká hudba LIGHT M Lehká klasická hudba CLASSICS VáÏná klasická hudba OTHER M Hudební programy, kterou nemohou b t jednoznaãnû zafiazeny (napfi. folklor). NO PTY Vysílání bez programové identifikace. CZ e 13

CHANGER CONTROL Rozhlasová ãást Programová tlaãítka PTY Tlaãítka stanic jsou obsazena následujícími typy programû: 1 NEWS, 2SPORT,3POP (s M.O.R.M) a 4CLASSICS (s LIGHT M). Tlaãítka pfiedvoleb Tlaãítko stanice 5 mûïete obsadit typem programu dle Va í volby. 1. Aktivujte funkci PTY krátk m stiskem tlaãítka PTY/DX. 2. Tlaãítko < nebo > stisknûte tolikrát, aï je na displeji indikován poïadovan typ programu. 3. Stisknûte tlaãítko 5 aï do zaznûní signálního tónu. Funkce PTY 1. Zapnutí funkce PTY Stisknûte krátce tlaãítko PTY/DX. Na displeji je indikován naposledy zvolen typ programu. 2. Nastavení typu programu programov mi tlaãítky PTY NEWS, SPORT, POP, CLASS nebo PERS Krátk stisk tlaãítka: Vyhledávání programû PTY automaticky vyhledá nejbliï í vysílaã, kter nabízí poïadovan typ programu na displeji je indikováno hlá ení PTY.... nebo krátce stisknûte tlaãítko < nebo > aï je poïadovan typ programu indikován na displeji. Stisknûte tlaãítko < nebo > aï dozaznûní signálního tónu: funkce vyhledávání PTY je aktivována a vyhledá nejbliï í vysílaã, kter vysílá poïadovan typ programu. Typ programu je indikován na displeji, napfi. POP. Pokud Ïádn vysílaã poïadovan typ programu nenabízí, usly íte poslední nastaven vysílaã a funkce PTY je deaktivována. 3. Vypnutí funkce PTY Stisknûte krátce tlaãítko PTY/DX nebo automatické vypnutí po pfiibliïnû 10 sekundách. CD R D S E O N PTY/DX 1 5 < > e 14

Provoz CD pfiehrávaãe Na multimediálních CD discích jsou vedle audionosiãû zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov CD disk i pfies varování, mûïe dojít k umu o hlasitosti ohroïujícím provoz. Mimoto mohou b t po kozeny v stupy a reproduktory. Volba programového zdroje CD pfiehrávaã CD disk vsunout do CD pfiehrávaãe. Na displeji se zobrazí»t01 00:00«. nebo CD disk se nachází v prostoru pro CD disk: CD -tlaãítko tisknout tak dlouho, aï se na displeji zobrazí napfi.»t01 00:00«. Pokud nenecháte CD disk zcela zasunout, zobrazí se na displeji»no CD«. Opûtovn m vsunutím disku popfi. stiskem tlaãítka CD -mûïete tento stav zmûnit. Tlaãítkem CD mûïete pfiepínat mezi vestavûn m CD pfiehrávaãem a pfiipojen m CD mûniãem. Je-li zvolen vestavûn CD pfiehrávaã, zobrazí se na displeji napfi.»t01 00:00«. Je-li zvolen CD mûniã, na displeji se zobrazí»mcd 1«a potom napfi.»1 CD1 T01«nebo hned napfi.»1 CD1 T01«. Pozor u automatick ch antén! Vá pfiístroj se automaticky zapíná, kdyï do nûj vsunete CD disk. Tímto se vysune také Va e automatická anténa! Dbejte k tomuto také pokynu na stranû 3! Volba skladby popfi. opakování > -tlaãítko: dal í skladba < -tlaãítko: pfiedchozí skladba popfi. skladbu, kterou posloucháte opakovat. Tlaãítka (tak dlouho) krátce stisknout, dokud se na displeji nezobrazí ãíslo poïadované skladby. Pfievíjení vpfied a vzad Poslech skladeb v»rychlosti«s redukovanou hlasitostí: Pfievíjení vpfied: > -tlaãítko stisknout a drïet stisknuto. Pfievíjení zpût: < -tlaãítko stisknout a drïet stisknuto. Reprodukce skladeb CD disku po dobu cca. 10 sekund (TRACK SCAN) CD -tlaãítko stisknout, aï zazní signál:»tr SCAN«se krátce zobrazí na displeji. Má-li zapoãatá skladba zûstat sly itelná: CD -tlaãítko krátce stisknout:»reset«se krátce zobrazí na displeji. CZ e 15

CHANGER CONTROL Provoz CD pfiehrávaãe Skladby na CD disku v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM) U III -tlaãítko stisknout, aï zazní signál:»tr RND«se krátce zobrazí na displeji. Ukonãení: U III -tlaãítko stisknout aï zazní signál:»reset«se krátce zobrazí na displeji. Pfiipu tûní dopravního zpravodajství bûhem reprodukce CD disku Ukonãení provozu CD pfiehrávaãe Krátk m stiskem tlaãítek CD -nebo RADIO -zvolte jin zdroj, nebo nechejte CD disk vysunout. nebo krátce stisknûte jedno z tlaãítek stanic 12345. Vysunutí CD disku Stisknûte krátce tlaãítko U III -. CD disk bude vysunut. Není-li vysunut CD disk bûhem 15 sekund odebrán, bude tento z bezpeãnostních dûvodû opût zasunut. Má-li b t CD disk nyní vysunut, musíte stisknout nejdfiíve tlaãítko CD a potom tlaãítko U III. Zapnutí funkce TP TP -tlaãítko krátce stisknout:»tp«se zobrazí na displeji. Vypnutí funkce TP TP -tlaãítko krátce stisknout:»tp«na displeji zmizí. RADIO CD CD+ R D S E O N CD TP 1 5 < U III > e 16

Pfiehrávání kompaktních desek (CD) s mûniãem GRUNDIG* Na multimediálních CD discích jsou vedle audionosiãû zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov CD disk i pfies varování, mûïe dojít k umu o hlasitosti ohroïujícím provoz. Mimoto mohou b t po kozeny v stupy a reproduktory. Volba kompaktní desky Stisknûte tlaãítko CD+. nebo CD - aï do indikace ãísla poïadované desky na displeji. CD SCAN: pfiehrávání první skladby kaïdé kompaktní desky po dobu cca 10 s Stisknûte tlaãítko CD aï do zaznûní signálního tónu: na displeji je krátce indikováno hlá ení CD SCAN. Volba zdroje signálu CD Stisknûte tlaãítko CD. Na displeji je indikováno napfi. následující hlá ení: CD 1 TO1 : první skladba TO1 O1:15 : skladba hrací doba první skladby. TR RND : pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí. Pfiepnutí hlá ení Stisknûte tlaãítko CD+ aï do zaznûní signálního tónu napfi. CD 1 TO1 : 1. CD první skladba TO1 O1:15 : 1. skladba hrací doba první skladby. Volba nebo opakování skladby Tlaãítka (opakovanû) krátce stisknûte aï do indikace ãísla poïadované skladby na displeji. Tlaãítko > : dal í skladba Tlaãítko < : pfiedchozí skladba nebo opakování skladby, kterou právû posloucháte. Pfietáãení vpfied a vzad Zrychlené vyhledávání urãitého místa se sníïenou hlasitostí: Smûrem vpfied: stisknûte tlaãítko > a drïte jej stlaãené. Smûrem zpût: stisknûte tlaãítko < a drïte jej stlaãené. Pokud chcete pokraãovat v poslechu aktuální skladby, krátce stisknûte tlaãítko CD. Na displeji je indikováno hlá ení RESET. Pfiehrávání skladeb kompaktní desky v náhodném pofiadí (TRACK RANDOM) Stisknûte tlaãítko CD aï do zaznûní signálního tónu. Na displeji je krátce indikováno hlá ení TR RND. Ukonãení funkce: Stisknûte tlaãítko CD aï do zaznûní signálního tónu. Na displeji je krátce indikováno hlá ení RESET. CZ * Vhodn typ mûniãe kompaktních desek GRUNDIG Vám sdûlí Vá specializovan obchodník. e 17

CHANGER CONTROL Pfiehrávání kompaktních desek (CD) s mûniãem GRUNDIG* Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT Dopravní hlá ení Zapmutní a vypnutí funkce TP provádûjte stisknutím tlaãítka TP. Na displeji je indikováno nebo zhasne hlá ení TP. RADIO CD Ukonãení reïimu CD Chcete-li poslouchat rozhlasové vysílání, stisknûte tlaãítko RADIO nebo jedno z tlaãítek stanic 12345. Reprodukce CD disku: stisknout tlaãítko CD popfi. vsunout CD disk do CD pfiehrávaãe. R D S E O N Na multimediálních CD discích jsou vedle audionosiãû zachyceny také nosiãe dat. Pfiehráváte-li takov CD disk i pfies varování, mûïe dojít k umu o hlasitosti ohroïujícím provoz. Mimoto mohou b t po kozeny v stupy a reproduktory. Pfiipojení pfiehrávaãe CD nebo kazet DAT CD = Compact Disc (bez mûniãe kompaktních desek) DAT = Digital Audio Tape Pokud k Va emu rádiu není pfiipojen mûniã kompaktních desek, mûïete vhodn m spojovacím kabelem pfiipojit pfiehrávaã CD nebo DAT (C13 spojte s kostrou). Zapnutí provozu CD nebo DAT Volba zdroje signálu CD: stisknûte tlaãítko CD a na displeji je indikováno hlá ení AUX. EXPERT TP 1 2 e 18

Nastavení reïimu EXPERT EXPERT Znaãné mnoïství «moïn ch» nastavení K ulehãení obsluhy autorádia se znaãné mnoïství nastavení, která potfiebujete jen jednou nebo pouze pfiíleïitostnû, nachází v doplàkové obsluïné rovinû (EXPERT). Nastavení 1. Zapnutí reïimu EXPERT Stisknûte tlaãítko EXPERT aï do zaznûní signálního tónu. 2. Volba nastavení Zvolte nastavení, které chcete zkontrolovat nebo mûnit moïná nastavení 1 ßW Napfi.: 1 nastavení kontrastu displeji LCD 25 Otáãejte regulátorem, aï je poïadované nastavení indikováno na displeji LCD 25. 3. Aktivace nastavení Krátce stisknûte tlaãítko EXPERT : na displeji je indikováno hlá ení E DX ELCD88825 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS 4. Zmûna nastavení Otoãn m regulátorem nastavte napfi. poïadovany kontrast. Na displeji je indikováno: DX ELCD88853 U III DAB AF TP LOUD APF CR 1 NEWS 2 SPORT 3 POP 4 CLASS 5 PERS 5. Ukonãení nastavení Stisknûte krátce tlaãítko hlá ení»e «na displeji zhasne. EXPERT : 6. Pfii dal ích zmûnách nastavení opakujte body 2 aï 5. MoÏna nastavení 1 ßW Indikace na displeji:»... «1 kontrast displeji» LCD 25 «(00 63) nastavení dle montáïní polohy pfiístroje. Optimálního nastavení dosáhnete v pfiítmí. 2 Displej-barva Ïádná funkce 3 bezpeãností svûtelná indikace (zapnutí/vypnutí) BLK ON tlaãítko CD bliká pfii vypnutém pfiistroji a vypnutém osvûtlení a zapalování. BLK OFF tlaãítko CD nebliká. 4 signální tón (zapnutí/vypnutí) BEEP ON pfii zmûnû funkce zazní signální tón. BEEP OFF pfii zmûnû funkce není vydáván signální tón. CZ 7. Vypnutí reïimu EXPERT Stisknûte tlaãítko EXPERT aï do zaznûní signálního tónu. e 19

Nastavení reïimu EXPERT 5 automatická funkce LEARN (reïim RADIO) Pokud se nacházíte v oblasti, kde lze jen obtíïnû pfiijímat programy RDS s dopravním hlá ením, mûïete potlaãit automatickou funkci LEARN (LRN) v rozhlasovém reïimu. LRN ON : automatická funkce LRN OFF : automatická funkce potlaãena pfii nastaven ch hlasitostech nad VOL 4. 6 automatická zmûna regionálního programu Pokud se program RDS skládá z rûzn ch regionálních vysílaãû, mûïe dojít k situaci, kdy pfiístroj pfiepíná mezi rûzn mi regionálními vysílaãi. REG ON moïnost aut. zmûny regionálniho programu. REG OFF bez moïnosti zmûny reg. programu. 7 zapínaní a vypínání spínaãem zapalování IGN ON autorádio mûïe b t zapnuto a vypnuto spínaãem zapalování. IGN OFF zapnutí a vypnutí pouze otoãn m regulátorem. 8 Vypnutí zvuku pfii reïimu Phone s autotelefonem PHONE OFF Ïádná interpretace telefonní pfiípojky PHONE ON U autorádia se pfii telefonním zavolání automaticky vypne zvuk.» PHONE IN «Autorádio se pfii telefonním zavolání automaticky zapne a hovor je pfiená en pfies reproduktory. Zmûníte-li bûhem telefonního hovoru zvuková a geometrická nastavení, zûstávají tato uloïena pro dal í telefonní hovor. Pfii pfiepnutí zpût na reïim rádio bude pfiepnuto na pfiedchazející zvuková a geometrická nastavení. 9 vstupní citlivost CD PfiizpÛsobení pfiehrávaãe CD: MCD LOW nízká MCD MID stfiední (napfi. MCD 30) MCD HIGH vysoká ßI omezení hlasitosti pfii zapnutí ONVOL - - : bez omezení ONVOL 35 : max. hlasitost, napfi. 20 (- - 11 35). Hlasitost je omezována jen tehdy, pokud je pfii vypnutí autorádia vy í neï nastavená hodnota! ß? nejniï í hlasitost pro dopravní hlá ení» TA VOL 16 «(5 35) Z dûvodu provozní bezpeãnosti by hlasitost hlá ení nemûla b t nastavena na pfiíli vysokou hodnotu! e 20

Nastavení reïimu EXPERT ÚdrÏba a péãe o pfiístroj ß` hlasitost závislá na rychlosti» SCVOL 124 «(- - 144) Nastavení je moïné pouze v pfiípadû SCV (A1) k dispozici proporcionální rychlostní signál. SCVOL - - : vypnuto SCVOL 144 : maximální úãinek Z dûvodu provozní bezpeãnosti by tato nastavení mûl provádût spolujezdec! Nastavení: 1. Vozidlo stojí, motor v chodu: Otoãn m regulátorem nastavte poïadovanou hlasitost. 2. Pfiipravte nastavení EXPERT: Stisknûte tlaãítko EXPERT aï do zaznûní signálního tónu. Otáãejte regulátorem, aï je na displeji indikováno hlá ení SCVOL.... Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT : na displeji je indikováno hlá ení E. 3. Pfii vy í rychlosti: Nastavte regulátorem poïadovanou hlasitost tak, aby na displeji bylo hlá ení napfi. SCVOL 124. Stisknûte tlaãítko EXPERT, aï do zaznûní signálního tónu. ßQ zpoïdûní zapnutí a vypnutí pro pfiipojen zesilovaã (booster) (spínací napûtí pro booster kontakt C6) BDLY... (O6 99) Pfii ru ivém zvuku pfii zapnutí: nastavenou hodnotu zvy te nebo sniïte aï ru ivé zvuky nebudou sly itelné. ßW aktivace kódování Pokud je na displeji indikováno hlá ení CODE není kódováno. Pfii hlá ení SAFE je kódování aktivováno. Celková struktura autorádia zaruãuje provoz bez nutnosti údrïby po dlouhou dobu. Vyskytne-li se porucha, obraète se prosím na Va eho odborného prodejce. Prosím dbejte na to, Ïe pfiedpokladem pro úãast Va eho prodejce na tomto v mûnném systému je nepo kozená garanãní peãeè na autorádiu. Pfiední stûnu autorádia ãistit jen mûkk m, prach zachycujícím a antistatick m hadfiíkem. Le ticí a ãisticí prostfiedky by mohly po kodit svrchní plochu clony. CZ e 21

Kódování Kódování Va e osobní kódové ãíslo se nachází na identifikaãní kartû autorádia. Kódování není vyrobcem aktivováno. Pokud jste kódování Va eho autorádia aktivovali, je autorádio elektronicky blokováno po jeho vyjmutí nebo odpojení od autobaterie (nebo od trvalého +, svorka 30) Va eho vozidla. Autorádio mûïe b t znovu uvedeno do provozu pouze Vámi pfii zadání osobního tajného ãísla (kódu). Pfii ztrátû kódového ãísla (identifikaãní karty) mûïe uvedení autorádia do provozu zprostfiedkovat Vá specializovan obchodník (proti poplatku a prokázání vlastnictví). Je kódování aktivováno? Zapnûte reïim EXPERT a otáãejte regulátorem tak dlouho, aï je na displeji indikováno hlá ení SAFE nebo CODE. SAFE znamená, Ïe kódování je aktivováno, CODE znamená, Ïe kódování není aktivováno. Aktivace kódování 1. ReÏim EXPERT je zapnut a na displeji je indikováno hlá ení CODE. Aktivujte nastavení: stisknûte krátce tlaãítko EXPERT. Na displeji je indikováno hlá ení E - - - - 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta). Opakovanû tisknûte tlaãítka 1 4, aï je na displeji indikováno kódové ãíslo. Pfiíklad: 1703 Displeji: Tlaãítko 1 stisknûte jednou krátce >1 - - -< Tlaãítko 2 stisknûte 7x krátce >1 7 - -< Tlaãítko 3 stisknûte 10 x krátce >1 7 0 -< Tlaãítko 4 stisknûte 3 x krátce >1 7 0 3< Pfii del ím stisknutí bude pfiislu né ãíslo odpoãítáváno zpût. 3. Potvrzení kódového ãísla: Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT na displeji je indikováno hlá ení SAFE. Kódování je nyní aktivováno! âekací doby Aby opûtovného uvedení do provozu nebo deaktivace kódování nebylo moïné dosáhnout vyzkou ením, je nutné mezi jednotliv mi pokusy vyãkat stanovenou ãekací dobu. Bûhem ãekací doby nelze zadávat Ïádné údaje. Bûhem ãekací doby nemusí b t autorádio zapnuté. Dokud je na displeji indikováno hlá ení SAFE, ãekací doba je tû neuplynula. âekací doba je u konce, pokud je na displeji viditelné ãíslo pfií tího pokusu, napfi. 2 - - - -. Tabulka ukazuje ãekací doby mezi jetnotliv mi pokusy. âekací doba po sedmém pokusu doporuãujeme provedení uvedení do provozu nebo deaktivace kódování specializovan m obchodníkem. âíslo pokusu âekací doba (na displeji) 1 2 3 4 5 6 7 8 21 s 1,5 min 5,5 min 22 min.. 1,5 hod 6,0 hod 24 hod 24 hod e 22

Kódování Opûtovné uvedení do provozu Pokud je autorádio odpojeno od autobaterie (resp. trvalého +, svorka 30) Va eho vozidla, dojde k elektronickému blokování. 1. Zapnutí autorádia: na displeji je indikováno hlá ení SAFE. Po pfiibliïnû 3 s dojde k indikaci hlá ení I - - - - na displeji. 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta) dle kapitoly aktivace kódování. 3. Potvrzení kódového ãísla: Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT, na displeji je indikováno hlá ení SAFE. Po pfiibliïnû 3 sekundách zaãne hrát rádio. Pfii zadání nesprávného kódového ãísla se na displeji objeví SAFE a rádio nehraje. Zaãnûte znovu od zaãátku. Dbejte na ãekací doby mezi jednotliv mi pokusy. Deaktivace kódování Napfi. pfied demontáïí autorádia: 1. ReÏim EXPERT je zapnut a na displeji je indikováno hlá ení SAFE. Aktivujte nastavení. Na displeji je indikováno hlá ení E 1 - - - -. 2. Zadejte kódové ãíslo (viz identifikaãní karta) dle popisu v kapitole aktivace kódování. 3. Potvrzení kódového ãísla: Stisknûte krátce tlaãítko EXPERT, na displeji je indikováno hlá ení CODE. Po cca 3 s rádio hraje. Kódování není aktivováno! Pokud zadáte nesprávné kódové ãíslo: je na displeji stále indikováno hlá ení SAFE a rádio nehraje. Zaãnûte znovu od zaãátku. Dbejte na ãekací doby mezi jednotliv mi pokusy. CZ e 23

Dal í informace Hlasitost v závislosti na rychlosti SCV = Speed Controlled Volume Autorádio je vhodné pro vût inu bûïn ch snímaãû. Specializovan obchodník Vám sdûlí, jestli je Va e autorádio pro SCV vhodné. Pfiedpoklady: Na pfiípojce SCV musí b t k dispozici proporcionální rychlostní signál! U vozû s elektronick m tachometrem, palubním poãítaãem, tempomatem atd. je takov signál jiï k dispozici. Pokud je snímaã jiï spojen s kostrou vozu, musí b t spojen uï jen v stup ãidla s pfiípojkou SCV. V stup ãidla nesmí b t spojen zkratem s kostrou vozu! Zkontrolujte po zapojení tachometr a ABS Va eho vozu. Pokud ãidlo není k dispozici, je obvykle moïné je dodateãnû instalovat. Radio-Data-System (RDS) RDS je informaãní systém, jehoï signály jsou pfiídavnû vysílány vût ínou vysílaãû na VKV. Programov servis Abyste vidûli, co posloucháte! U programû RDS vidíte název vysílaãe jako zkratku na displeji, napfi. BAYERN 3. Vysílaãe RDS mohou mít rûzné regionální pofiady a názvy programû. Alternativní kmitoãty Program RDS je vysílán nûkolika vysílaãi s rozdíln mi kmitoãty (alternativní kmitoãty). Po zvolení programu RDS se autorádio automaticky nastavuje na dobfie pfiijímateln kmitoãet. Enhanced Other Network (EON) MÛÏete poslouchat dopravní hlá ení i v pfiípadû, kdy máte nastaven vysílaã RDS bez tohoto hlá ení. Ve vlnov ch rozsazích U l, U ll a U lll. Pfiedpoklad Vysílaã, kter nastaven program RDS s EON vysílá, má dal í program RDS, kter nabízí dopravní hlá ení. Podmínky pro pfiíjem rozhlasov ch pofiadû Pfiíjem VKV Bûhem jízdy se podmínky pfiíjmu neustále mûní. Pfiíjem mûïe b t negativnû ovlivnûn napfi. horami, budovami nebo mosty toto platí zejména tehdy, kdyï se nacházíte ve vût í vzdálenosti od vysílaãe. e 24