A8-0220/2. Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0220/2016

Podobné dokumenty
10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

A8-0298/48

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0083(NLE) pro Výbor pro zahraniční věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-29

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2041(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0223/10. Pozměňovací návrh. Danuta Maria Hübner za skupinu PPE

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-16

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2017/2065(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0097/1. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Společná obchodní politika EU

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

Dokument ze zasedání B7-0000/2013

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o obchodní a investiční politice EU ve znění přijatém Radou dne 27. listopadu 2015.

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/16. Pozměňovací návrh

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění. Provádění nařízení o systému všeobecných celních preferencí

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

10721/16 jp/jhu 1 DGB 2B

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2018

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/4. Pozměňovací návrh

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR

A8-0067/11

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0655/1. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0367/14. Pozměňovací návrh

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0250/

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0228/2. Pozměňovací návrh. Peter Liese a ostatní

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0076/1. Pozměňovací návrh

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0019/11. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/37. Pozměňovací návrh

Priority polského předsednictví v Radě EU (1. července 31. prosince 2011)

EVROPSKÁ RADA Brusel 29. října 2010

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-27

Společná obchodní politika EU

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

Výbor pro zahraniční věci

11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Transkript:

30.6.2016 A8-0220/2 Pozměňovací návrh 2 Helmut Scholz, Lola Sánchez Caldentey, Stelios Kouloglou, Patrick Le Hyaric, Barbara Spinelli, Paloma López Bermejo, Merja Kyllönen, Tania González Peñas, Kateřina Konečná, Estefanía Torres Martínez, Ángela Vallina, Xabier Benito Ziluaga, Miguel Urbán Crespo, Jiří Maštálka, Javier Couso Permuy za skupinu GUE/NGL Zpráva Tiziana Beghin Nová a inovativní budoucí strategie pro obchod a investice 2015/2105(INI) A8-0220/2016 Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0220/2016 Usnesení Evropského parlamentu o nové a inovativní budoucí strategii pro obchod a investice Evropský parlament, s ohledem na svá doporučení Komisi ze dne 8. července 2015 týkající se jednání o Transatlantickém obchodním a investičním partnerství a ze dne 3. února 2016 ohledně jednání o dohodě o obchodu se službami; s ohledem na sdělení Komise nazvané Obchod pro všechny: Cesta k zodpovědnější obchodní a investiční politice, s ohledem na čtvrtou zprávu nezávislého odborníka Rady OSN pro lidská práva Alfreda-Maurice de Zayase adresovanou Valnému shromáždění OSN a na zprávu bývalého zvláštního zpravodaje OSN pro právo na potraviny Oliviera De Schuttera adresovanou Valnému shromáždění OSN, s ohledem na své usnesení ze dne 29. dubna 2015 o druhém výročí zřícení budovy Rana Plaza a o vývoji ve věci bangladéšského paktu udržitelnosti 1, s ohledem na zvláštní zprávu Účetního dvora č. 2/2014 nazvanou Jsou preferenční obchodní režimy vhodným způsobem řízeny? s ohledem na nařízení EU o nezákonně vytěženém dřevu, směrnici EU o uvádění nefinančních informací, návrh EK týkající se nařízení o konfliktních minerálech, doložku zákona Spojeného království o moderním otroctví týkající se transparentnosti dodavatelských řetězců a na francouzský zákon o povinné péči; s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o politikách mezinárodního 1 Přijaté texty, P8 TA(2015)0175.

obchodu v kontextu naléhavých otázek spojených se změnou klimatu 1, s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o lidských právech, sociálních a environmentálních normách v mezinárodních obchodních dohodách 2, s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2010 o sociální odpovědnosti podniků v dohodách o mezinárodním obchodu 3, s ohledem na obecné zásady EU pro prosazování a ochranu požívání veškerých lidských práv lesbickými, gay, bisexuálními, transgender a intersexuálními osobami, které přijala Rada pro zahraniční věci dne 24. června 2013, s ohledem na mandát, který byl v červnu 2014 svěřen otevřené mezivládní pracovní skupině OSN pro vytvoření právně závazného nástroje pro nadnárodní korporace a další obchodní podniky; s ohledem na stanovisko Výboru pro mezinárodní obchod ke zprávě o transparentnosti, odpovědnosti a integritě v orgánech EU; s ohledem na článek 21 Smlouvy o Evropské unii (SEU), s ohledem na zásadu politiky soudržnosti v zájmu rozvoje, která je uvedena ve Smlouvě o fungování Evropské unie (SFEU), s ohledem na článek 52 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že obchod není samoúčelný, ale má přispívat k sociální, ekonomické a politické prosperitě a stabilitě, udržitelnému hospodářskému rozvoji, sociálnímu pokroku, kulturní rozmanitosti a vytváření kvalitních pracovních míst a zvyšovat životní úroveň; B. vzhledem k tomu, že ve 21. století musí být obchod organizován a restrukturalizován s ohledem na hluboký dopad globálních hodnotových řetězců na domácí, regionální a mezinárodní ekonomiky, na dalekosáhlé změny ve výrobě a službách, které jsou důsledkem nových technologií, a na digitalizaci průmyslové a zemědělské produkce, která změnila rámec pro udržitelný hospodářský rozvoj ve všech regionech na světě, a stala se proto nezbytným nástrojem pro řešení rostoucí globální vzájemné závislosti a ochranu různorodých zájmů obyvatel různých světových regionů; C. vzhledem k tomu, že stále více občanů jasně kritizuje a dokonce odmítá dohody o volném obchodu, které podle nich neumožňují řešit všechny tyto problémy a mají hluboké a dlouhodobé dopady na národní a regionální rozvoj obchodních partnerů a jejich schopnost rozvíjet vlastní výrobní kapacitu s cílem zaručit dlouhodobě udržitelný hospodářský výkon přispívající k hospodářskému růstu a prosperitě občanů, včetně současných negativních dopadů na makro a mikroekonomické vztahy a podmínky způsobující velmi často rušení průmyslu a malých a středních podniků, 1 Úř. věst. C 99E, 3.4.2012, s.94. 2 Úř. věst. C 99E, 3.4.2012, s. 31. 3 Úř. věst. C 99E, 3.4.2012, s. 101.

ztráty pracovních míst, přemísťování celých odvětví do třetích zemí, ekologický a sociální dumping, vymizení rodinných zemědělských podniků a podniků střední velikosti, omezení přístupu k základním veřejným službám, omezení kulturní rozmanitosti a zhoršení negativních trendů, jako je zhoršování klimatu a přetrvávající chudoba jak v rozvojových, tak v průmyslových zemích; D. vzhledem k tomu, že článek 191 SFEU stanoví zásadu obezřetnosti a její povinné uplatňování; E. vzhledem k potřebě transparentnosti a účasti a vzhledem k tomu, že není důvod upírat občanům přístup ke všem hlavním dokumentům týkajícím se obchodních jednání; F. vzhledem k tomu, že Evropská unie musí ve své obchodní politice a ve svých obchodních jednáních zohledňovat zranitelnost některých odvětví, pokud jde o otevírání trhu, především zemědělství, ale také takových průmyslových odvětví, jako je ocelářství, a význam veřejných zakázek pro domácí a regionální malé a střední podniky; G. vzhledem k tomu, že migraci nezpůsobují jen konflikty a neúspěšné a chybné koncepce týkající se užití vojenských prostředků pro dosažení dlouhodobých řešení konfliktů, války, hospodářská a sociální nerovnost, nepokoje v jednotlivých státech či regionech nebo mezi státy či regiony navzájem a pokračující dopad změny klimatu na životní podmínky rostoucího počtu zemí, ale také vnucování nevyvážené, nespravedlivé a velmi často ničivé neoliberální logiky volného obchodu; 1. hluboce lituje skutečnosti, že navzdory širokému a rostoucímu nesouhlasu občanů se stávající mezinárodní obchodní politikou EU, která je charakterizována liberalizací a deregulací, je zodpovědná za snižování standardů, přemísťování a hromadnou ztrátu pracovních míst a rušení průmyslu a malých a středních podniků a je vázána na úsporná opatření, nová strategie Komise Obchod pro všechny: Cesta k zodpovědnější obchodní a investiční politice neobsahuje zásadní změnu strategie směrem ke spravedlivému a alternativnímu obchodu, který skutečně přispívá k obchodu pro všechny ; 2. odmítá jednání o Transatlantickém obchodním a investičním partnerství (TTIP), Komplexní hospodářské a obchodní dohodě (CETA) mezi EU a Kanadou a o dohodě o obchodu se službami (TISA) a vyzývá Komisi, aby upevňovala spravedlivé obchodní vztahy především s partnery, kteří mají zájem rozvíjet doplňkovost a spolupráci s cílem nastolit mírový a multipolární svět, posilovat sociální a environmentální práva a standardy, diverzifikovat ekonomiky a vytvářet kvalitní pracovní místa, rozšiřovat udržitelný rozvoj (minimálně prostřednictvím cílů udržitelného rozvoje), účinně bojovat proti změně klimatu, umožnit uplatňování zásady obezřetnosti, zajistit ochranu a rozvoj hlavních veřejných služeb a veřejných statků, potravinové zabezpečení a soběstačnost a kulturní rozmanitost místo toho, aby upřednostňovala budování obrovského obchodního bloku se Spojenými státy a dalšími zeměmi Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) ve prospěch nadnárodních společností, finančních sektorů a mezinárodních investorů, jejichž pravomoci tak budou posíleny; 3. vyzývá Komisi, aby s přihlédnutím k Brexitu a jeho závažným důsledkům pro vnitřní a vnější obchod EU okamžitě pozastavila ratifikaci dohody CETA, dohody o volném obchodu mezi EU a Singapurem a rozjednaných dohod o hospodářském partnerství

a aby pozastavila jednání o dalších dohodách o volném obchodu, jako jsou dohody TTIP, TISA a dohody mezi Japonskem a EU a Mercosurem a EU, a to do doby, než proběhne rozprava o příčinách Brexitu, k nimž patří neoliberální politiky EU, včetně rostoucího počtu dohod o volném obchodu a jejich důsledků, pokud jde o přemísťování a ztráty pracovních míst, a o dopadu Brexitu na politiku zahraničního obchodu; 4. vyzývá Komisi, aby přestala bránit přijetí důležitých nařízení a směrnic požadovaných občany a Parlamentem, například nařízení týkajícího se geneticky modifikovaných organismů, směrnice o kvalitě paliva a nařízení o látkách narušujících endokrinní činnost obsažených v pesticidech, protože tato nařízení a směrnice by mohly vést k obtížím při jednáních o TTIP; 5. připomíná, že podle právních předpisů OSN a EU mají lidská práva přednost před obchodem a investicemi; 6. uznává, že univerzální přístup ke kvalitním veřejným službám a k veřejným statkům, jako jsou voda, kanalizace, vzdělání, zdravotní péče a léky, je klíčovým prvkem schopnosti členských států zaručit lidská a sociální práva, demokracii a ochranu životního prostředí; vyzývá proto Komisi a členské státy, aby do obchodních ujednání nezačleňovaly negativní seznamy, doložky o zachování stávajícího stavu či doložky o možnosti vrátit se k původnímu stavu, které ohrožují schopnost zemí změnit dosaženou úroveň liberalizace; Demokracie a transparentnost 7. vyzývá Komisi, aby respektovala demokracii a upustila od předkládání dohod o volném obchodu, například CETA, TISA a TTIP, jako dohod, u nichž má EU výlučnou pravomoc, což porušuje právo vnitrostátních parlamentů vyslovit se k ratifikaci obchodních ujednání a má závažné důsledky pro běžný život občanů; nesouhlasí s jakýmkoli prozatímním uplatňováním obchodních dohod, včetně obchodních kapitol dohod o přidružení, dokud s nimi nevysloví souhlas Evropský parlament a vnitrostátní parlamenty; 8. naléhavě vyzývá Komisi a Radu, aby zajistily transparentnost a otevřenost ve všech fázích obchodních jednání tím, že otevřeně projednají mandát k jednáním a požádají vnitrostátní parlamenty a Evropský parlament, aby jej projednaly a hlasovaly o něm před jeho přijetím, a tím, že zajistí přístup všech poslanců Evropského parlamentu, vnitrostátních parlamentů a občanů ke všem důležitým dokumentům týkajícím se jednání; 9. vyzývá Radu, aby okamžitě zveřejnila všechny již schválené i budoucí mandáty k vyjednávání; 10. žádá Komisi, aby zajistila důkladné a vyvážené zapojení občanské společnosti a sociálních partnerů ve všech fázích jednání o mezinárodních obchodních dohodách nebo průřezových právních předpisech zavádějících postupy s cílem zlepšit obsah obchodní politiky EU a zaměřit ji na ochranu zájmů občanů; 11. nesouhlasí se začleněním doložek o regulační spolupráci ani s vytvořením jakéhokoli

subjektu pro regulační spolupráci, který by umožňoval podnikům vměšovat se do legislativního procesu a omezil by politický prostor vlád a parlamentů; domnívá se, že dvoustranné a mezinárodní mechanismy pro nalezení a odstranění zbytečných technických překážek obchodu a zdvojené nebo nadbytečné administrativní zátěže a formálních požadavků již existují, včetně mechanismů dohodnutých a přijatých na úrovni OSN a Světové obchodní organizace (WTO), a dohoda o volném obchodu proto není potřebná; 12. s hlubokým znepokojením sleduje dopady liberalizace obchodu a deregulace spolu se strukturálními změnami nebo stávajícími úspornými politikami a využívání vnějšího dluhu jako nástroje pro koncentraci bohatství, na nárůst chudoby a rozšiřování propasti mezi velmi bohatými a chudými ve většině rozvojových zemí, ale i v Evropě a v dalších zemích OECD; 13. naléhavě Komisi vyzývá, aby umožnila těm rozvojovým nebo sousedním zemím, které se zdráhají vyjednávat o dohodách o volném obchodu (jako jsou dohody o hospodářském partnerství a dohody o přidružení) nebo o prohloubených a komplexních zónách volného obchodu, navázat obchodní a ekonomické vztahy, které nabízejí alternativu k ujednáním o volném obchodu s EU, a to s přihlédnutím k jejich potřebám; 14. zdůrazňuje, že ustanovení týkající se lidských práv, sociálních a environmentálních norem, závazků v oblasti pracovních práv vycházejících z hlavních úmluv MOP a sociální odpovědnosti podniků, včetně zásad OECD pro nadnárodní společnosti a zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv, jsou minimálními standardy, které by měly být závazné a musí tvořit podstatnou součást obchodních dohod EU prostřednictvím vymahatelných závazků; naléhavě vyzývá Komisi, aby se neomezovala na stávající nezávazný přístup k podnikání a lidským právům na základě dobrovolnosti a aktivně podporovala otevřenou mezivládní pracovní skupinu OSN pro vytvoření právně závazného nástroje pro nadnárodní korporace a další obchodní podniky; 15. zdůrazňuje, že je důležité, aby obchodní dohody zahrnovaly účinné ochranné mechanismy; zároveň vyzývá k tomu, aby obsahovaly i účinné mechanismy vymáhání pro pracovní a environmentální práva, na která se nevztahuje doložka o lidských právech; vybízí k vytvoření mechanismu, díky němuž by Parlament, organizace na ochranu lidských práv a organizace občanské společnosti mohly požádat Komisi, aby s přihlédnutím k rozhodnutím přijatým na úrovni OSN zahájila vyšetřování porušení povinností vyplývajících z doložky o základních prvcích, kterých se dopustila třetí strana; vyzývá Komisi, aby vytvořila strukturovaný a odpolitizovaný postup, podle kterého by konzultace s partnerem v případě podezření z porušení povinností vyplývajících z kapitol o obchodu o udržitelném rozvoji musely být zahajovány podle jasných kritérií; 16. znovu zdůrazňuje, že je důležité dodržovat evropská i mezinárodní pravidla v oblasti obchodu se zbraněmi, zejména Smlouvu OSN o obchodu se zbraněmi a Kodex chování EU pro vývoz zbraní; zdůrazňuje, že obchodní politika EU je nástrojem hospodářské diplomacie, který by mohl rovněž přispívat k řešení prvotních příčin terorismu; zdůrazňuje, že klíčovým aspektem obchodní politiky EU jsou rovněž účinné právní

předpisy upravující kontrolu vývozu; v této souvislosti vyzývá Komisi, aby aktualizovala právní předpisy EU o kontrole vývozu zboží dvojího užití s cílem usilovat o dosažení cílů EU; 17. vyjadřuje politování nad tím, že se Komise ve svém sdělení Obchod pro všechny nezabývá genderovým aspektem obchodních dohod, zejména pokud jde o dopad obchodní politiky na práva žen a dívek, jako je právo na zdraví a přidružená práva, včetně reprodukčního zdraví, přístupu ke vzdělávání, odborné přípravě, jídlu, práci, bezpečným pracovním podmínkám a vodě; vyzývá Komisi, aby více usilovala o využívání obchodních jednání coby nástroje k prosazování rovnosti žen a mužů na celém světě, ale i o zajištění toho, aby ženy i muži mohli těžit z přínosů obchodu a být chráněni před jeho negativními dopady; je toho názoru, že za tímto účelem by Komise měla zajistit, aby bylo genderové hledisko horizontálně začleňováno do všech budoucích obchodních dohod; vyzývá Komisi, aby sledovala genderový dopad platných obchodních dohod; 18. vyjadřuje politování nad oslabováním všeobecného systému preferencí (GSP) a omezováním jeho působnosti a žádá, aby byla tato politika změněna; odmítá omezení jednostranných obchodních nástrojů jako formu vydírání s cílem donutit rozvojové země podepsat dohody o volném obchodu s EU; Hodnotové řetězce a základní hodnoty a normy 19. je přesvědčen, že obchodní politika musí přispívat k zajištění transparentnosti výrobního procesu v rámci celého hodnotového řetězce, ale i souladu se základními environmentálními, sociálními a bezpečnostními normami; vyzývá Komisi, aby podporovala iniciativy týkající se norem náležité péče pro dodavatelské řetězce, které překračují rámec stávajících nezávazných povinností; naléhavě vyzývá Komisi, aby úzce spolupracovala s Mezinárodní organizací práce (MOP) a Konferencí OSN o obchodu a rozvoji (UNCTAD) za účelem vytvoření globálního přístupu ke zlepšení pracovních podmínek, zejména v oděvním průmyslu; zdůrazňuje, že je důležité stanovit a posoudit nové odvětvové nebo zeměpisné příležitosti pro další odpovědné iniciativy týkající se dodavatelských řetězců; se zájmem očekává nadcházející sdělení Komise týkající se sociální odpovědnosti podniků; 20. žádá, aby se pomoc EU na podporu obchodu a technická pomoc zaměřovaly na posílení postavení chudých výrobců, mikropodniků a malých podniků, rovnost a zlepšení postavení žen, a družstev, aby měli větší prospěch z obchodování na místních a regionálních trzích; 21. vyzývá Komisi, aby vytvořila právní předpisy s cílem zakázat dovoz zboží vyráběného jakoukoli formou sociálního nebo ekologického dumpingu, nucené práce nebo moderního otroctví a aby do té doby posílila kontrolu dovozu a dodavatelských řetězců na etickém základě; 22. zdůrazňuje, že je třeba obnovit rovnováhu mezi ochranou práv duševního vlastnictví a flexibilním, inovativním a účinným přístupem s cílem usnadnit inovace, včetně inovativních aspirací rozvojových zemí, mimo jiné s ohledem na jejich budoucí integraci do globálních hodnotových řetězců; žádá, aby toto obnovení rovnováhy

doprovázely strategie účinného přístupu k lékům, přenosu technologií do rozvojových zemí a ochrany práv původních obyvatel, pokud jde o biologickou rozmanitost jejich teritorií a jejich tradiční znalosti; 23. žádá Komisi, aby podpořila všechny rozvojové země v jejich úsilí o úplné a efektivní využívání pružných ustanovení obsažených v dohodě TRIPS, která jsou uznána a potvrzena v prohlášení z Dohá o dohodě TRIPS a veřejném zdraví přijatém dne 14. listopadu 2001, s cílem zajistit, aby mohly v rámci svých vnitrostátních programů veřejného zdraví poskytovat přístup k cenově dostupným základním lékům; v této souvislosti připomíná Radě, aby splnila své závazky plynoucí z prohlášení z Dohá a zajistila, aby Komise výslovně zaručila přístup k lékům při jednáních o ustanoveních týkajících se léčiv v rámci budoucích dvoustranných a regionálních obchodních dohod s rozvojovými zeměmi nebo v případě, že rozvojové země budou usilovat o vstup do WTO; vítá skutečnost, že Komise podpořila žádost nejméně rozvinutých zemí o prodloužení týkající se práv duševního vlastnictví ve farmaceutické oblasti, vyslovuje však politování nad konečným rozhodnutím Rady pro dohodu TRIPS v rámci WTO udělit pouze časově omezené prodloužení v délce 17 let; vyzývá Komisi, aby upustila od uplatňování finančních sankcí vůči třetím zemím, které využívají pravidel v plném souladu s WTO; 24. vyzývá Komisi, aby zajistila, aby obchodní ujednání podporovala konsolidaci spravedlivých obchodních režimů v EU a ve třetích zemích; vyzývá Komisi, aby zajistila sledovatelnost výrobků v rámci celého dodavatelského řetězce; Posuzování dopadu a monitorování 25. vyzývá Komisi, aby zlepšila kvalitu a přesnost předběžných i následných hodnocení obchodních ujednání na základě revidované metody a využívala spolehlivější ekonomické modely; zdůrazňuje, že je vždy zapotřebí předkládat důkladné a komplexní posouzení dopadu iniciativ v oblasti obchodní politiky na udržitelnost, zejména s ohledem na nedávné doporučení veřejné ochránkyně práv týkající se žádosti 1409/201/JN ohledně dohody o volném obchodu EU-Vietnam; je toho názoru, že posouzení by se měla rozšířit alespoň na citlivá hospodářská odvětví, lidská, sociální a environmentální práva, zemědělství a místní produkci v nejvzdálenějších regionech, a vyjadřuje své znepokojení nad skutečností, že není dostatek průběžných a následných hodnocení a že kvalita těch existujících je velmi nízká, jak ukazuje zvláštní zpráva Evropského účetního dvora č. 2/2014; trvá na tom, že v souvislosti se všemi obchodními dohodami by měla být prováděna kvalitnější průběžná a následná hodnocení, aby mohli tvůrci politik, zúčastněné strany a evropští daňoví poplatníci posoudit, zda obchodní dohody přinesly zamýšlené výsledky; žádá Komisi, aby poskytla údaje o dopadu obchodních dohod, které byly uzavřeny, se zvláštním ohledem na malé a střední podniky, vytváření důstojných pracovních míst, lidská práva a životní prostředí, a to i v partnerských zemích, a aby navrhla dodatečná opatření s cílem zajistit, aby nejméně rozvinuté země čerpaly výhody z našich obchodních politik; vyzývá Komisi, aby zavedla mechanismus, který umožní pozastavit dohody o volném obchodu a dohody o přidružení, pokud jedna ze stran poruší sociální, environmentální nebo lidská práva;

Světová obchodní organizace (WTO) 26. naléhavě vyzývá Komisi, aby se ujala vedoucí úlohy při důkladné reformě WTO, jejímž hlavním cílem má být učinit její fungování demokratičtější a účinnější a zaměřit její činnost na opětovnou regulaci globalizace prostřednictvím úplného souladu WTO se souborem norem OSN, zejména pokud jde o lidská práva, pracovní práva, změnu klimatu a rozvoj s cílem učinit z obchodní politiky jeden z faktorů, kterými se řídí globální správa a řízení a řešit naléhavé celosvětové problémy; zdůrazňuje, že prioritou pro obchodní politiku EU by měla být reforma multilateralismu; je v této souvislosti znepokojen tím, že stále rostoucí bilaterální a multilaterální agenda EU neslouží k dosažení tohoto primárního cíle, a vyzývá proto Komisi, aby zmrazila stávající jednání o dohodách o volném obchodu a aby upustila od zahajování dalších jednání; 27. domnívá se, že ještě přísnější vymáhání práv duševního vlastnictví ohrožuje základní svobodu informací a vytváření a šíření kreativních výrobků nezbytných pro rozvoj silného kulturního odvětví a je stále více zneužíváno k omezování inovací a potlačování zdravé hospodářské soutěže; je nadále velmi skeptický ohledně myšlenky, že stále vyšší ochrana a vymáhání práv duševního vlastnictví v dohodách o volném obchodu a v rámci WTO automaticky povede k pozitivním hospodářským výsledkům pro všechny strany, a zdůrazňuje skutečnost, že přínosy vymáhání práv duševního vlastnictví často nadmíru zatěžují rozvojové země; zdůrazňuje, že především v případě životně důležitých léčivých přípravků je důležité zvážit stažení některých donucovacích opatření, zejména pokud jsou používána k zabránění tomu, aby se nezbytné léčivé přípravky dostaly k pacientům v rozvojových zemích; vyzývá Komisi, aby opětovně zvážila svůj postoj k ochraně práv duševního vlastnictví, včetně patentů, ochranných známek, autorských práv, vzorů, zeměpisného označení, uvedení původu a léčivých přípravků; Boj proti daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem a korupci 28. domnívá se, že zahrnutí ustanovení týkajících se finančních služeb do obchodních dohod má často negativní dopady z hlediska praní peněz, daňových úniků a vyhýbání se daňovým povinnostem; trvá na tom, že obchodní dohody by měly posilovat spolupráci v boji proti korupci, praní peněz a daňovým podvodům a únikům; domnívá se, že závazky vycházející z mezinárodních standardů, závazky ohledně podávání zpráv o jednotlivých zemích a automatická výměna informací by se měly začlenit do odpovídajících mezinárodních dohod s cílem podpořit jakoukoli další liberalizaci finančních služeb; 29. domnívá se, že vazba mezi obchodními a investičními dohodami a smlouvami o zamezení dvojímu zdanění je zcela nedostatečně prozkoumána, a vyzývá Komisi, aby pečlivě prostudovala veškeré dopady, jež tyto nástroje mohou mít na sebe navzájem a na širší politickou soudržnost v boji proti daňovým únikům; Potřeby malých a středních podniků 30. zdůrazňuje, že obchodní politika orientovaná na budoucnost musí věnovat větší pozornost zvláštním potřebám mikropodniků a malých a středních podniků, a upozorňuje na nebezpečí obchodních ujednání, jako je TTIP, CETA a TISA, která otevírají trh EU a silně zmenšují výměny v rámci EU; konstatuje, že pouze 13 %

evropských malých a středních podniků působí na mezinárodní úrovni mimo EU, ačkoli se podílejí na jedné třetině vývozu EU; 31. zdůrazňuje, že rychlejší přístup evropských malých a středních podniků k antidumpingovým postupům má klíčový význam pro jejich ochranu před nekalými obchodními praktikami; zdůrazňuje, že je nutné reformovat mnohostranný rámec WTO, aby bylo možno lépe zapojit malé a střední podniky a zajistit rychlejší řešení sporů; 32. vyzývá Komisi, aby předtím, než přistoupí k vytváření dalších samostatných opatření k podpoře internacionalizace malých a středních podniků, posoudila a zlepšila stávající nástroje týkající se subsidiarity, zamezení zdvojování a doplňkovosti v souvislosti s programy jednotlivých členských států a evropskou přidanou hodnotou; zdůrazňuje, že Komise by měla Parlamentu předložit nezávislé hodnocení veškerých stávajících programů; Investice a urovnávání sporů mezi investorem a státem 33. odmítá začlenění jakéhokoli mechanismu pro urovnání sporů mezi investorem a státem (jak byl dříve nazýván) nebo jeho nové verze (tzv. systém soudů pro investice Investment Court System) do mezinárodních obchodních dohod mezi EU a třetími zeměmi nebo mezi evropskými státy navzájem a považuje za zcela nepřijatelné vytvářet zvláštní justiční subjekty pouze pro investory; 34. připomíná, že k dosažení cílů udržitelného rozvoje musí přispět investiční politika EU, zejména pokud zahrnuje veřejné prostředky; připomíná, že je nutné zvýšit transparentnost a demokratickou kontrolu institucí pro financování rozvoje a partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem, aby bylo možné účinně sledovat peněžní toky, udržitelnost dluhu a přínos jejich projektů z hlediska udržitelného rozvoje; Obchod a zemědělství 35. zdůrazňuje, že je nezbytné a povinné uplatňovat zásadu obezřetnosti, a trvá na tom, že ochrana přísných evropských norem v oblasti životního prostředí, bezpečnosti potravin, dobrých životních podmínek zvířat a sociálního zabezpečení má pro občany EU velký význam, a to zejména pokud jde o veřejnou morálku, informovanou volbu spotřebitelů, udržitelné zemědělství, vysokou úroveň sledovatelnosti a označování výrobků a pokud jde o zajištění souladu veškerého dovozu s platnými právními předpisy EU; vylučuje jakýkoli dovoz geneticky modifikovaných organismů a použití hormonů pro produkci potravin a vyzývá k důslednější regulaci používání pesticidů a dalších chemických výrobků; zdůrazňuje, že Potravinový a veterinární úřad musí provádět přísnější kontroly dovozu na hranicích a důkladnější inspekce výrobních a tržních podmínek v zemích vyvážejících do EU, aby bylo zajištěno dodržování předpisů Unie; 36. připomíná význam zeměpisných označení při podpoře tradičních evropských zemědělsko-potravinářských výrobků, při jejich ochraně před škodlivými postupy parazitování, při zabezpečování práv spotřebitelů a vědomé volby a při ochraně venkovských výrobců a zemědělců, zvláště malých a středních podniků; Veřejné zakázky

37. připomíná význam veřejných zakázek pro malé a střední podniky jako nástroje pro posílení udržitelných a etických vzorců výroby; zdůrazňuje, že v souvislosti s obchodem musí mít státy volnost při přijímání sociálních a environmentálních norem, jako je například kritérium hospodářsky nejvýhodnější nabídky při zadávání veřejných zakázek; domnívá se, že politiky zadávání veřejných zakázek by měly být v souladu s úmluvou MOP č. 94; zdůrazňuje, že EU je jedním z nejotevřenějších trhů pro veřejné zakázky mezi všemi členy WTO, a je toho názoru, že EU by usilovat o obnovení rovnováhy a přijmout nástroje obdobné Small Business Act Spojených států umožňující pozitivní diskriminaci ve prospěch místních hospodářských aktérů; Přírodní zdroje 38. zdůrazňuje, že přírodní zdroje jsou omezené a měly by být používány hospodárným způsobem, který je udržitelný z hlediska životního prostředí, přičemž je třeba upřednostnit recyklaci; uznává velkou závislost rozvojových zemí na přírodních zdrojích, zejména v případě nejméně rozvinutých zemí; 39. zdůrazňuje, že je třeba pokročit k nízkouhlíkovému hospodářství, a vybízí proto Komisi, aby posílila spolupráci v oblasti energetického výzkumu, rozvoje a inovačních činností s cílem budovat udržitelná partnerství v oblasti energetiky a posilovat technologickou spolupráci, obzvláště v oblasti obnovitelných zdrojů, energetické účinnosti a záruk, a zabránit úniku uhlíku, aby bylo možné dosáhnout cílů stanovených na konferenci COP21; Boj proti nezákonnému obchodu s volně žijícími a planě rostoucími druhy a produkty z těchto druhů 40. je nadále hluboce znepokojen nedávným nárůstem trestné činnosti týkající se volně žijících a planě rostoucích druhů a s nimi spojeného nezákonného obchodu, což má nejen ničivý dopad na biologickou rozmanitost a počet druhů, ale představuje to také jasné a přítomné nebezpečí pro živobytí a místní hospodářství, zejména v rozvojových zemích; vítá závazek EU odstranit nezákonný obchod s volně žijícími a planě rostoucími druhy jako součást reakce EU na Agendu OSN pro udržitelný rozvoj 2030, zejména cíl udržitelného rozvoje č. 15, podle kterého je třeba nejen zajistit ukončení pytláctví a nezákonného obchodu s chráněnými rostlinnými a živočišnými druhy, ale je třeba také řešit poptávku a nabídku produktů z volně žijících a planě rostoucích druhů; očekává v tomto směru, že Komise po období úvah, do nichž se zapojil Evropský parlament a členské státy, zváží, jak nejlépe začlenit ustanovení o nezákonném obchodu s volně žijícími a planě rostoucími druhy do všech budoucích obchodních dohod EU; 41. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru, Výboru regionů, Radě OSN pro lidská práva, Konferenci OSN o obchodu a rozvoji a WTO. Or. en