Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Ελληνικά...16

Podobné dokumenty
Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Русский...16

Table of contents. English...4 Deutsch...6 Čeština...8 Slovenčina...10 Polski...12 Русский...14

Table of contents. Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Русский...16

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Diktafon s HD kamerou

Špionážní digitální hodiny

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

Uživatelská příručka CZ

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

JOLT Duo Uživatelský manuál

Get started Začínáme Začíname

Návod k použití. twitter.com/archos.

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

List č.8 Práce s manuály pracovní list

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

CM WiFi-Box. Technické inštrukcie. (pre kotly PelTec/PelTec-lambda) VYKUROVACIA TECHNIKA. Domáci wifi router.

BDVR 2.5. Návod na použití

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

Manuál Shenzhen Rikomagic Tech Corp.,Ltd

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Kamera do auta ECONOMY

twitter.com/archos klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora

První použití přístroje GIGABYTE Slate PC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

2N Voice Alarm Station

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Černá skříňka do auta s video záznamem AT190 Uživatelská příručka

BDVR HD IR. Návod na použití

Uživatelský manuál - základ PiPO P9 (3G)

GOCLEVER Quick Start Guide

Rikomagic R1. Instalační příručka CZ

Roger Pen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

Rikomagic MK22/22 Plus

FULL HD kamera do auta

Návod k obsluze DX50

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

1. Klávesy a funkce. KynectTAB 32013G

Amp1.

Palubní kamera s FULL HD

DVR Autokamera NÁVOD K POUŽITÍ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Tablet DFS-T88 Android Návod k použití

Mid Android M001, M002, M003

BEZDRÁTOVÝ REPRODUKT UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA EASY.B EASY.W

Dr. Bang

Dolphin 60s Stručný návod k použití

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Roger Clip-On Mic. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

FULL HD kamera do auta s GPS a gyroskopem

GPS lokátor pro děti

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Poznámka. Informace o produktu

Diktafon s rotační kamerou

Full HD kamera do auta

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Palubní FULL HD kamera s možností GPS

Uživatelský manuál - základ PiPO U6

Minix NEO Z64 Windows 8.1

Digitální video kamera

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

Uživatelský manuál - základ PiPO P1

Z-N626 ZJEDNODUŠENÝ NÁVOD K POUŽITÍÍ

Uživatelský manuál - základ PiPO Max-M7 Pro (3G)

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

Poznámka. Informace o produktu

Děkujeme, že jste si vybrali PURE ONE Mi Series 2. Tento návod k použití vám pomůže přístroj zprovoznit v minimálním čase a vysvětlí Vám, jak nejvíce

Zkontrolujte dodané příslušenství.

Palubní kamera s FULL HD ve zpětném zrcátku

GPS lokátor s online sledováním

Xtreamer Wonder. Uživatelská příručka CZ

Uživatelský manuál - základ PiPO U2

Průvodce rychlým nastavením

Návod k použití. twitter.com/archos. klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

FULL HD kamera do auta s gyroskopem a možností GPS

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

První použití notebooku GIGABYTE

Černá skříňka DVR19. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Otevřete balení. Přehled telefonu CZ-1. Konektor Micro USB. Konektor sluchátek. Přední fotoaparát. Reproduktor. Zadní fotoaparát Tlačítko hlasitosti

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

YOGA TABLET 8 / YOGA TABLET 10

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

SWAN a.s., Borská 6, Bratislava, tel.: , Návod na inštaláciu. 4G WiFi routra Huawei B310

Bezdrôtová nabíjačka K7

SPECIFIKACE 1. rozlišení 30fps, 720P / 30FPS 2. úhel snímače barevný LCD displej 4. automatické uzamykání záznamu při kolizi

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Transkript:

Table of contents Device Specification...4 English...6 Deutsch...8 Čeština...10 Slovenčina...12 Polski...14 Ελληνικά...16 3

Device Specification Mobile phone FlameFox Easy4 Display: 1.77, 128x160 pix. RAM / Internal memory: 32 MB RAM / 32 MB Flash Connectivity: Bluetooth 2.0 Multimedia: Audio, Video, Images, FM-radio Camera: 0,3 MP Expansion slot: microsd/sdhc (max 16 GB) Interfaces: micro-usb socket, 3.5 mm jack Battery: 600 mah, li-ion Size / Weight: 112*48*13 mm / 68 g Quantity of SIM: DUAL-SIM SIM card format: SIM + SIM Bands (MHz): GSM 900/1800 4

CE Certificate of Red Compliance relates to Test Report by Shenzhen NTEK Testing Technology Co.,Ltd. Ref. No: 2017NT07215049-01 Date of Issue: 04 June 201 8 ROHS relates to Test Report by Shenzhen NTEK Testing Technology Co., Ltd. Ref. No.: 2017NT07215051-01 Date of Issue: 04 June 201 8 Do not throw away! Send it to the special item for disposal. PAP20 - recyclable cardboard. 5

ENG (1) Flashlight (2) Front speaker (3) Display (4) Call key (5) Keypad (6) Cursor. Allows scrolling up/down/left/right (7) Cancel/Switching On and Off key (8) micro-usb slot (9) Headphone jack 3.5 mm (10) Microphone (11) Camera (12) Back speaker 6

ENG Thank you for choosing a phone of the FlameFox brand. On the official website of the FlameFox - www.flamefox.eu are available all supporting certificates and declarations. Charging a Battery Attention! Improper connection of charger may result in serious damage to the phone and battery. Before the first use of the device, it is recommended to fully charge the battery. For charging, connect the power adapter into the socket and insert the plug into the micro-usb slot of the device (8). In case of the successful beginning of charging process, animation of the power icon on the screen of device will activate. When device fully charged, the battery power icon is filled and the animation is stopped. It is recommended not to disconnect the power adapter until the charging process is finished. Charger is not equipped with the power switch and to stop charging process it has to be removed manually. To save energy, unplug the charger when it is not in use. Switching on and off To switch on or off the device, press and hold the key Cancel/Switching On and Off key (7) for 3 seconds. The operating system loading or switching off will take a few seconds as it can be judged from the appearance of the screen saver or fading of the display. Language setting You can set the language of the operating system in the submenu Language of the Setting menu. Go to Settings Phone Settings Language settings and set any preferable language. Reset (Factory Data Reset) In case of unstable operation of the device, it is recommended to reset and return to the original settings. To do this: 1) open the Settings menu by clicking an icon on the Home screen. Choose Phone settings section. 2) select Restore factory settings. 3) input default password 1234. 4) press OK.! Attention, we kindly ask you to use this function carefully, as all personal information and data will be deleted. Usage of the flashlight Attention! The flashlight of the device is not applied for the long-term use. The long-term use may result in damage of flashlight functionality due to the raised load. Warranty terms Warranty does not cover any damages and defects, caused by ignorance of the recommendations for usage of the device and related accessories. FlameFox does not guarantee compatibility of the phones with any accessories and Bluetooth-devices by 3rd party manufacturers. 7

DEU (1) LED-Beleuchtung (2) Hörer (3) Bildschirm (4) SIM-Ruftaste (5) Alphanumerische Tasten (6) 4-Wege Navigationstaste mit Bestätigungstaste (7) Ein-/Aus-/Menü-EndeTaste (8) Mikro-USB Buchse (9) Kopfhörerbuchse 3.5 mm (10) Mikrofon (11) Kameraobjektiv (12) Lautsprecher 8

DEU Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Mobiltelefon von FlameFox entschieden haben. Sie können alle Zertifikate und Erklärungen von unserer Webseite www.flamefox.eu herunterladen. Aufladen des Akkus Vor dem Erstgebrauch des Gerätes empfehlen wir Ihnen, den Akku vollständig aufzuladen. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an den Ladeadapter an, stecken Sie den Ladeadapter in die Steckdose ein. Dann verbinden Sie das Ladekabel mit dem entsprechenden Port des Gerätes ein (8). Während der Aufladung aktiviert sich am Bildschirm des Gerätes das Symbol für Stromladung, was anzeigt, dass die Aufladung erfolgreich begonnen hat. Schalten Sie das Gerät nicht ab, bis der Akku vollgeladen ist. Sobald der Akku vollgeladen ist, wird dies durch das Symbol für Stromladung auf dem Bildschirm angezeigt und die Animation, die den laufenden Ladeprozess darstellt, gestoppt. Um Strom zu sparen, trennen Sie das Ladegerät bei Nichtverwendung vom Netz. Im Falle des unrichtigen Anschlusses des Ladegerätes kann es zur schwerwiegenden Beschädigung des Telefons kommen. Die Garantie bezieht sich auf keine Schäden, die infolge der unrichtigen Nutzung des Gerätes und seines Zubehörs entstanden werden. Vorsicht! Verwenden Sie nur von Flame Group zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die ausdrücklich für Ihr Telefon vorgesehen sind. Ungeeignete Akkus, Ladegeräte und Zubehör können zu schweren Verletzungen führen oder das Telefon beschädigen. Aus- und Einschalten Halten Sie die Taste «Ein-/Aus-/Menü-EndeTaste» des Gerätes für Dauer von 3 Sekunden gedrückt. Danach schaltet das Gerät ein, was Sie an der Aktivierung des Startbildschirms erkennen. Die Installation des Betriebssystems erfolgt innerhalb von wenigen Sekunden. Sprachwahl Zur Wahl der Sprache des Betriebssystems führen Sie diese Schritte durch: Einstellungen Telefoneinstellungen Sprache. Wählen Sie bitte die gewünschte Sprache aus. Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen (Factory Data Reset) Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, empfehlen wir, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Gehen Sie wie folgt vor: 1) Öffnen Sie das Menü «Einstellungen» über das Hauptmenü; 2) Wählen Sie die Option «Einstellungen wiederherstellen»; 3) Geben Sie bitte den Code 1234 ein. 4) Bestätigen Sie Ihre Wahl. Vorsicht! Nach dem Zurücksetzen werden alle persönlichen Daten gelöscht. Verwenden des Blitzlichts Vorsicht! Das Gerät ist nicht für viele LED-Beleuchtung in Folge konstruiert. Dies kann zu einer ernsthaften Beschädigung der LED-Diode zu führen. Garantie Die Garantie deckt keine Schäden und Mängel ab, die durch die unsachgemäße Nutzung des Gerätes oder unentsprechendem Zubehör entstanden sind. FlameFox bietet keine Garantie für die Kompatibilität des Mobiltelefons mit dem Zubehör und Bluetooth-Geräten anderer Hersteller. 9

CES (1) LED svítilna (2) Přední reproduktor (3) Displej (4) Tlačítko volání SIM (5) Klávesnice (6) Kurzor. Umožňuje pohyb nahoru/dolů/vlevo/vpravo (7) Tlačítko «Zrušit nebo Zapnutí/Vypnutí» (8) Micro USB port (9) Konektor pro sluchátka 3.5 mm (10) Mikrofon (11) Fotoaparát (12) Zadní reproduktor 10

CES Děkujeme, že jste si vybrali mobilní telefon značky FlameFox. Na oficiálních webových stránkách společnosti FlameFox - www.flamefox.eu naleznete veškeré dostupné certifikáty a prohlášení. Nabíjení akumulátorové baterie Upozornění! V případě nesprávného připojení nabíječky může dojít k závažnému poškození mobilního telefonu a baterie. Před prvním použitím přístroje vám doporučujeme akumulátorovou baterii plně nabít. Připojte micro USB kabel k adaptéru napájení el. proudem, zapojte adaptér napájení el. proudem do sítě a připojte port micro USB do příslušného otvoru v přístroji (8). Během nabíjení se na obrazovce přístroje aktivuje znak napájení el. proudem, což svědčí o tom, že nabíjení bylo úspěšně zahájeno. Jakmile je baterie plně nabitá, znak napájení el. proudem na obrazovce bude zaplněný a animace znázorňující nabíjení se zastaví. Doporučujeme neodpojovat adaptér nabíjení, dokud se baterie zcela nenabije. Abyste ušetřili el. energii, odpojujte nabíječku, když ji zrovna nepoužíváte. Není vybavena vypínačem napájení, proto ji musíte odpojit manuálně, abyste přerušili nabíjení telefonu. Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí nebo vypnutí přístroje stiskněte a držte tlačítko «Zrušit nebo Zapnutí/Vypnutí» po dobu 3 sekund. Naběhnutí/vypnutí operačního systému trvá několik sekund, což poznáte podle vzhledu spořiče obrazovky. Volba jazyka Jazyk operačního systému můžete nastavit v menu Nastavení Jazyky. Jděte do Nastavení Nastavení telefonu Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. Obnovení továrního nastavení (Factory Data Reset) V případě nespolehlivého fungování telefonu doporučujeme provést jeho reset a vrátit se k původnímu nastavení. Postup: 1) Otevřete menu «Nastavení» přes Hlavní menu. 2) Vstupte do nabídky «Obnovit nastavení». 3) Pro návrat k původnímu nastavení musíte zadat kód 1234. 4) Svoji volbu potvrďte. Upozornění! Po obnovení továrního nastavení budou všechny osobní informace odstraněny. Používání svítilny Upozornění! Svítilna v tomto zařízení není určena k dlouhodobému používání. Dlouhodobé používání může vést k jejímu poškození v důsledku zvýšeného zatížení. Záruční podmínky Záruka se nevztahuje na škody a závady způsobené nedodržením doporučeného používání telefonu a příslušenství. FlameFox negarantuje kompatibilitu mobilních telefonů s příslušenstvím a Bluetooth zařízeními jiných výrobců. 11

SLK (1) LED svietidlo (2) Predný reproduktor (3) Displej (4) Tlačidlo volania SIM (5) Klávesnica (6) Kurzor. Umožňuje pohyb nahor/nadol/vľavo/vpravo (7) Tlačidlo «Zrušiť nebo Zapnutie/Vypnutie» (8) Micro USB port (9) Port pre slúchadlá 3.5 mm (10) Mikrofón (11) Fotoaparát (12) Zadný reproduktor 12

SLK Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón značky FlameFox. Všetky dostupné certifikáty a vyhlásenia si môžete stiahnuť na oficiálnych webových stránkach spoločnosti FlameFox - www.flamefox.eu. Nabíjanie akumulátorovej batérie Upozornenie! V prípade nesprávneho pripojenia nabíjačky môže dôjsť k závažnému poškodeniu mobilného telefónu a batérie. Pred prvým použitím prístroja Vám odporúčame akumulátorovú batériu plne nabiť. Pripojte mini USB kábel k adaptéru napájania el. prúdom, zapojte adaptér napájania el. prúdom do siete a pripojte port mini USB do príslušného otvoru v prístroji (8). Počas nabíjania sa na obrazovke prístroja aktivuje znak napájania el. prúdom, čo svedčí o tom, že nabíjanie bolo úspešne zahájené. Hneď ako je batéria plne nabitá, znak napájania el. prúdom na obrazovke bude zaplnený a animácia svedčiaca o prebiehajúcom nabíjaní sa zastaví. Odporúčame neodpájať adaptér nabíjania, kým sa batéria úplne nenabije. Aby ste ušetrili el. energiu, odpojujte nabíjačku, keď ju práve nepoužívate. Nie je vybavená vypínačom napájania, preto ju musíte odpojiť manuálne, aby ste prerušili nabíjanie telefónu. Zapnutie a vypnutie Pre zapnutie alebo vypnutie prístroja stlačte a držte tlačidlo «Zrušiť nebo Zapnutie/Vypnutie» na 3 sekundy. Nabehnutie/vypnutie operačného systému trvá niekoľko sekúnd, čo poznáte podľa vzhľadu šetriča obrazovky. Výber jazyka Jazyk operačného systému môžete nastaviť v menu Nastavenia Jazyky. Choďte do Nastavenia Nastavenia telefónu Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. Obnovenie továrenského nastavenia (Factory Data Reset) V prípade nespoľahlivej funkčnosti telefónu odporúčame urobiť jeho reset a vrátiť sa k pôvodnému nastaveniu. Postup: 1) Otvorte menu «Nastavenia» cez Hlavné menu. 2) Vstúpte do ponuky «Obnoviť nastavenia». 3) Pre návrat k pôvodnému nastaveniu musíte zadať kód 1234. 4) Svoju voľbu potvrďte. Upozornenie! Po obnovení továrenského nastavenia budú všetky osobné informácie odstránené. Používanie svietidla Upozornenie! Svietidlo v tomto zariadení nie je určené na dlhodobé používanie. Dlhodobé používanie môže viesť k jeho poškodeniu v dôsledku zvýšeného zaťaženia. Záručné podmienky Záruka sa nevzťahuje na škody a chyby spôsobené nedodržaním odporúčaného používania telefónu a príslušenstva. FlameFox negarantuje kompatibilitu mobilných telefónov s príslušenstvom a Bluetooth zariadeniami iných výrobcov. 13

POL (1) LED lampa (2) Przedni głośnik (3) Wyświetlacz (4) Klawisz dzwonienia SIM (5) Klawiatura (6) Kursor. Umożliwia poruszanie się do góry/w dół/w lewo/w prawo (7) Klawisz «Anuluj, Włączenie/Wyłączenie» (8) Port micro-usb (9) Gniazdo słuchawek 3.5 mm (10) Mikrofon (11) Kamera (12) Tylny głośnik 14

POL Dziękujemy za wybór telefonu komórkowego marki FlameFox. Instrukcję użytkowanika i certyfikaty można pobrać z oficjalnej strony internetowej spółki FlameFox - www.flamefox.eu. Ładowanie baterii akumulatorowej Uwaga! W razie niewłaściwego podłączenia ładowarki może dojść do poważnego uszkodzenia telefonu i baterii. Przed pierwszym użyciem urządzenia zalecamy naładować baterię akumulatorową do pełna. W tym celu podłączamy prze-wód miсro-usb do adaptera zasilania prądem elektrycznym, podłączymy adapter zasilania prądem elektrycznym do sieci i wkładamy wtyczkęportu micro-usb do odpowiedniego otworu w obudowie urządzenia (8). Podczas ładowania na ekranie telefonu pojawi się znak zasilania prądem elektrycznym, co oznacza, że ładowanie zostało pomyślnie rozpoczęte. Nie odłączamy urządzenia, dopóki bateria całkowicie nie naładuje się. W momencie pełnego naładowania baterii, znak zasilania prądem el. na ekranie będzie zapełniony a animacja wskazu-jąca proces ładowania zatrzyma się. Gwarancja nie obejmuje napraw żadnych uszkodzeń powstałych wskutek nieodpowied-niego użytkowania urządzenia i jego wyposażenia. Aby zao-szczędzić energię el., odłączamy ładowarkę od sieci, kiedy jej akurat nie używamy. Włączanie i wyłączanie W celu włączenia telefonu naciskamy i przytrzymujemy przy-cisk «Anuluj, Włączenie/Wyłączenie» w czasie 3 sekund. Później telefon włączy się, co rozpoznamy po pojawieniu się ekranu wstępnego. Instalacja systemu operacyjnego odbędzie się w ciągu kilku sekund. Wybór języka Można ustawić język systemu operacyjnego w podmenu. Wybierz język systemu operacyjnego i wykonaj następujące kroki. Przejdź do Ustawienia Telefon Język. Proszę wybrać żądany język. Powrót do ustawień fabrycznych (Factory Data Reset) W razie niewłaściwego działania przyrządu zalecamy skasowanie ustawień telefonu i powrót do ustawień fabrycznych. W tym celu: 1) otwieramy menu «Ustawienia» przez Menu główne; 2) wchodzimy do menu «Przywróć ustaw.»; 3) w celu powrotu do ustawień fabrycznych należy wpisać kod 1234; 4) potwierdzamy swój wybór. Uwaga! Po resecie wszystkie dane osobowe zostaną usunięte. Korzystanie z latarką Uwaga! Latarka urządzenia nie jest stosowana do długotrwałego stosowania. Zastosowanie długoterminowej mogą prowadzić do uszkodzenia funkcjonalności latarki powodu podniesionej obciążenia. Warunki gwarancji Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i usterek spowodowanych nieznajomością zaleceń dotyczących użytkowania urządzenia i związanych z nimi akcesoriów. FlameFox nie gwarantuje zgodności telefonów komórkowych z wszystkimi akcesoriami i urządzeniami bluetooth innych producentów. 15

GRC (1) Φακός (2) Μπροστινό ηχείο (3) Οθόνη (4) Πλήκτρο απάντησης/κλήσης SIM (5) Πληκτρολόγιο (6) Κεντρικό πλήκτρο επιλογών. Επιτρέπει την πλοήγηση πάνω/ κάτω/ δεξιά/ αριστερά (7) Πλήκτρο τερματισμού/απόρριψης κλήσης / Πλήκτρο On/Off (8) Θύρα Micro-USB (9) Υποδοχή ακουστικών 3.5mm (10) Μικρόφωνο (11) Κάμερα (12) Πίσω ηχείο 16

GRC Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το κινητό τηλέφωνο της μάρκας FlameFox. Στο επίσημο website της εταιρίας FlameFox http://www.flamefox.eu υπάρχουν διαθέσιμα όλα τα απαραίτητα έγγραφα και πιστοποιητικά. Φόρτιση Μπαταρίας Προσοχή! Η μη προβλεπόμενη σύνδεση του φορτιστή μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο τηλέφωνο και στην μπαταρία. Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, συνιστάται να φορτίσετε πλήρως τη μπαταρία. Για τη φόρτιση, συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα και εισάγετε το βύσμα στην υποδοχή micro-usb της συσκευής (8). Μόλις συνδέσετε το βύσμα και ξεκινήσει η διαδικασία της φόρτισης, το εικονίδιο της μπαταρίας θα εμφανιστεί στην οθόνη της συσκευής. Όταν η συσκευή ολοκληρώσει πλήρως τη φόρτιση, το εικονίδιο της μπαταρίας θα είναι γεμάτο και η κίνηση θα διακοπεί. Συνιστάται να μην αποσυνδέσετε το φορτιστή έως ότου η διαδικασία φόρτισης ολοκληρωθεί πλήρως. Ο φορτιστής δεν είναι εξοπλισμένος με διακόπτη ρεύματος έτσι ώστε να σταματήσει η διαδικασία φόρτισης, και πρέπει να αφαιρεθεί χειροκίνητα. Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, αποσυνδέστε το φορτιστή όταν δεν είναι σε χρήση. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της Συσκευής Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την συσκευή, πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο τερματισμού/ απόρριψης κλήσης (7) για 3 δευτερόλεπτα. Το λειτουργικό σύστημα ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την συσκευή. Η διαδικασία ολοκλήρωσης θα διαρκέσει λίγα δευτερόλεπτα ανάλογα από την εμφάνιση της προφύλαξης της οθόνης ή το περιβάλλον που του έχουμε ορίσει. Ρυθμίσεις Γλώσσα Μπορείτε να ορίσετε την γλώσσα του λειτουργικού συστήματος από το μενού Γλώσσα στις ρυθμίσεις. Πηγαίνετε Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις τηλεφώνου Ρυθμίσεις Γλώσσας και ορίζετε την επιθυμητή γλώσσα. Επαναφορά (Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων) Σε περίπτωση αστάθειας του λειτουργικού συστήματος της συσκευής, προτείνεται η επαναφορά και επιστροφή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του τηλεφώνου. Για την διαδικασία αυτή: 1) Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις από το κεντρικό μενού. Επιλέξτε Ρυθμίσεις τηλεφώνου 2) Έπειτα επιλέξτε Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων. 3) Για να επιστρέψετε στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις, εισάγετε τον κωδικό 1234. 4) Επιλέξτε ΟΚ.! Προσοχή, Θα σας συνιστούσαμε για τη συγκεκριμένη λειτουργία να χρησιμοποιείται προσεκτικά εφόσον μετά την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων όλα τα προσωπικά σας δεδομένα θα διαγραφούν. Χρήση Φακού Προσοχή! Ο φακός της συσκευής δεν προορίζεται για μακροχρόνια χρήση. Η μακροχρόνια χρήση του φακού μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην λειτουργία του. Όροι Εγγύησης Η εγγύηση δεν καλύπτει πιθανές βλάβες ή δυσλειτουργίες που προκαλούνται από την άγνοια των οδηγιών για τη χρήση της συσκευής και των σχετικών αξεσουάρ. Η FlameFox δεν εγγυάται την συμβατότητα των κινητών τηλεφώνων με κανένα αξεσουάρ ή συσκευή Bluetooth από 3ο κατασκευαστή. Εισαγωγή Διάθεση EXPUS ΜΟΝΟΠΡΟΣΩΠΗ Ε.Π.Ε. www.expus.gr 17