Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -



Podobné dokumenty
Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem.

Návod k obsluze PacMaster

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd

Vaše uživatelský manuál BRIGGS & STRATTON 120T00

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

NÁVOD K OBSLUZE SNÌŽNÁ FRÉZA PSF-500/6,5. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC F 00

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

POWX Copyright 2014 VARO

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

POPIS A NÁVOD K OBSLUZE

1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení)

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Invertorová svářečka BWIG180

Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C

Mobilní klimatizace CL Obj. č

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L

Teplovodní tlaková myčka Série W

2200W elektrická motorová pila

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

MODEL: MT05 SERIAL NO:

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

St ol ní kot oučová pila

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

POW5521 Copyright 2009 VARO

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

POWX FIG. A Copyright 2014 VARO

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Zařízení airless pro vodorovné dopravní značení


ESP-50 PLAZMOVÁ ØEZACÍ SOUPRAVA

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

Register and win! K K 2.199

Originál návodu.

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA


Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Zahradní čerpadlo BGP1000

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

SPRING 900 (č. pol ) SPRING 1100 (č. pol ) SPRING 1300E (č. pol ) NÁVOD K POUŽITÍ

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK vydání

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS servis@fispoclean.cz

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

DEUTSCH TORNADO

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

AKU mini sada pro airbrush HS08ADCK

Transkript:

Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056 (EH300DI), 24M057 (GH300DI) Maximální pracovní tlak 22,8 MPa (228 barù, 3300 psi) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Informace o modelech najdete na stranì 3. 3A2247 311845 3A2248 308491 Texturová pistole Blue 309495 Texturová pistole Inline ti18188a

Obsah Obsah Obsah.................................... 2 Modely................................... 3 Varování.................................. 4 Identifikace souèástí........................ 8 Postup vypuštìní tlaku...................... 9 Elektrické požadavky...................... 10 Sestavení................................ 11 Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru....................... 11 Dokonèení instalace..................... 12 Spuštìní (plynové modely).................. 13 Spuštìní (elektrické modely)................ 15 Sestava nástavce SwitchTip a krytu.......... 17 Èištìní ucpaných trysek.................... 17 Èištìní................................... 18 Odstraòování problémù.................... 20 Technické údaje........................... 22 Poznámky:............................... 23 Standardní záruka spoleènosti Graco......... 24 2 3A2447A

Modely Modely GH200DI GH300DI EH200DI 240 V stø. 50 Hz 1μ EH300DI CSA 400 V stø. 50 Hz 3μ PISTOLE BLUE OVINUTÍ 6,35 mm x 0,91 m (1/4 palce x 3 stopy) HADICE 9,529 mm x 15,24 m (3/8 palce x 50 stop) PISTOLE INLINE OVINUTÍ 9,529 mm x 304,8 mm (3/8 palce x 12 palcù) HADICE 12,7 mm x 15,24 m (1/2 palce x 50 stop) 24M054 24M055 24M056 24M057 Možnosti sady motoru Èíslo sady Model støíkacích stanice Popis 24M666 EH200DI Plynová konverzní sada 24M667 EH300DI Plynová konverzní sada 24M668 GH200DI Elektrická konverzní sada 24M669 GH300DI Elektrická konverzní sada 3A2447A 3

Varování Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu pøíruèky nebo na výstražných štítcích, vyhledejte význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì. NEBEZPEČÍ DANGER DANGER DANGER VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 4 3A2447A

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev v pracovní oblasti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. hoøákù, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte a nevypínejte vypínaèe svìtel. Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz pokyny k uzemnìní. Používejte pouze uzemnìné hadice. Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. Pokud dojde k jiskøení statické elektøiny nebo ucítíte úder, okamžitì pøerušte èinnost. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaká tekutina ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou spouštì. Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. Nedávejte ruku pøed støíkací trysku pistole. Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. Když ukonèíte práci s pøístroje a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. Denně kontrolujte hadice a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ ZAØÍZENÍ POD TLAKEM Kapalina z pistole / nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo na pokožku a zpùsobit tak vážné zranìní. Když ukonèíte práci s pøístrojem a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. Denně kontrolujte hadice, potrubí a jejich spoje. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. 3A2447A 5

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. U 240V a jednofázových modelù používejte pouze 3vodičové prodlužovací šòùry. U 400A stø. a tøífázových modelù používejte pouze 5vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte zaøízení uvnitø. NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou zaøízení proveïte Postup vypuštìní tlaku a odpojte všechny zdroje napájení. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážné zranìní. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si upozornìní výrobce kapalin a rozpouštìdel. Chcete-li získat úplné informace o materiálu, vyžádejte si od dodavatele nebo prodejce bezpečnostní list materiálu. Neopouštìjte pracovištì, dokud je zaøízení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a proveïte Postup vypuštìní tlaku. Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Chcete-li získat další informace, kontaktujte distributora. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì zaøízení netahejte. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. 6 3A2447A

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte s dodavatelem. NEBEZPEÈÍ NASÁTÍ Silné sání mùže zpùsobit vážné zranìní. Je-li èerpadlo v provozu a natlakované, nepøibližujte ruce k otvoru sání kapaliny èerpadla. NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte zaøízení v uzavøených prostorách. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. Pøeètìte si bezpeènostní list a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrch zaøízení a zahøívaná kapalina se mùže bìhem provozu ohøát na vysokou teplotu. Jak zabránit závažným popáleninám: Nedotýkejte se horké kapaliny ani zaøízení. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 3A2447A 7

Identifikace souèástí Identifikace souèástí 1. 2. 3. on off 12. bar/mp PS 4. 11. 5. 10. 6. 9. OF ON 8. 7. I O 1 Víèko hydraulického oleje 7 Ovládání motoru 2 Ovládání tlaku 8 Vypínaè elektromotoru 3 Ventil hydraulického èerpadla 9 Pojistka spouštì pistole 4 ProConnect 10 Nálepka s výrobním èíslem 5 Výtlaèné èerpadlo 11 Vypouštìcí ventil 6 Vypínaè motoru 12 Tlakomìr 8 3A2447A

Postup vypuštìní tlaku Postup vypuštìní tlaku 3. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Stiskem spouštì pistole namíøené do nádoby vypusťte tlak. VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 4. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. 1. Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. ti5266b ti9686a 2. Vypnìte motor nebo hnací stroj. Pokud máte po provedení tìchto krokù podezøení, že je rozstøikovací tryska nebo hadice stále ucpaná, nebo že tlak nebyl zcela uvolnìn, velice pomalu povolte pøídržnou matici krytu trysky nebo koncovou hadicovou spojku a postupnì uvolnìte tlak. Nakonec matici zcela povolte. I I O OFF ON O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze Plynové modely 3A2447A 9

Elektrické požadavky Elektrické požadavky Neupravujte zástrèku! Manipulace se zástrèkou zpùsobí neplatnost záruky. Rozprašovaè nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Jedna fáze Tøi fáze Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. Uzemnìní Abyste snížili nebezpeèí jiskøení statické elektøiny a zásahu elektrickým proudem, uzemnìte zaøízení. Elektrické jiskøení nebo jiskøení statické elektøiny mùže zpùsobit vznícení nebo explozi hoølavých výparù. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit zásah elektrickým proudem. Uzemnìní poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnicí vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením. ti7528b Pokud zástrèka nepasuje do zásuvky, nechte elektrikáøem nainstalovat uzemnìnou zásuvku. Nepoužívejte adaptér. POZNÁMKA: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost rozprašovaèe. Požadavky na elektrické napájení 230V jednotky vyžadují napájecí pøívod 220 240 V stø., 50/60 Hz, 16 A, 1 fáze 380 400V jednotky vyžadují napájecí pøívod 400 V stø., 50 Hz, 16A, 3 fáze, 3P+N+E, 6H Ochrana obvodu ti18783a Pøipojujte støíkací stanice pouze k obvodùm s jistièem správné velikosti a pojistkami (požadavky na napájení jednotky najdete v èásti Technické údaje, strana 22). Tato støíkací stanice vyžaduje napájecí pøívod z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku. ti7529b ti18812a 10 3A2447A

Sestavení Sestavení tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. Výmìna plynového motoru nebo elektromotoru 1. Odpojte nebo vypnìte motor. 3. Vytáhnìte kryt øemenu. Nakloòte plynový motor nebo elektromotor. Sejmìte øemen. Demontujte plynový motor nebo elektromotor. ti18192a 4. Nasaïte motor / hnací stroj. Nakloòte motor / hnací stroj. Nasaïte øemen a spodní kryt øemenu. ti18193a 5. Otáèením dotáhnìte svorkou motoru. Dotáhnìte knoflík krytu øemenu. I I O OFF ON O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze Plynové modely ti5387a ti5389a 2. Povolte knoflík krytu øemenu a svorku motoru. ti5382a ti5384a 3A2447A 11

Sestavení Dokonèení instalace tabulka 5. Je-li pro nanášený materiál nutné použít sací sítko, pøišroubujte jej k horní èásti vstupu èerpadla a pevnì dotáhnìte rukou. 1. Nasaïte sadu tlakomìru (viz pøíruèka 308962). 2. Kmìøièi støíkací stanice pøipojte vhodnou vysokotlakou hadici Graco. Dobøe dotáhnìte. POZNÁMKA: Demontujte druhou zástrèku portu pistole pro více pistolí. Zopakujte kroky 2 4. ti18196a 6. Matici ucpávky hrdla naplòte kapalinou Throat Seal Liquid (TSL), abyste pøedešli pøedèasnému opotøebení ucpávky. Tento postup provádìjte pøi každém støíkání a ukládání. Approximate Fill Level ti5390a 3. Na druhý konec bezvzduchové hadice nasaïte adaptér a ovinutou hadici. ti5240a 7. Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. Pøidávejte pouze hydraulický olej znaèky Graco, ISO 46 169236 (18,9 litru / 5 galonù) nebo 207428 (3,8 litru / 1 galon). Objem hydraulické nádrže je 4,75 litru (1,25 galonu). 4. Na vstup kapaliny støíkací pistole nasaïte ovinutou hadici a pevnì dotáhnìte. ti5243a Safe Range (cold) ti18195a ti7541a 12 3A2447A

Spuštìní (plynové modely) Spuštìní (plynové modely) 5. Naplòte palivovou nádrž. tabulka 1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. ti5242a 6. Nastartujte motor. a. Otevøete palivový kohout. ti9692a 2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak. ti5248a b. Zavøete sytiè. ti5249a ti5246b 3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. c. Nastavte plyn na vysoké otáèky. ti5250a d. Zapnìte motor do polohy ON. ti9686a 4. Zkontrolujte stav motorového oleje. Je-li tøeba, pøidejte olej SAE 10W 30 (v létì) nebo 5W 20 (v zimì). ti3315a (cold) ti5241a 3A2447A 13

Spuštìní (plynové modely) e. Zatáhnìte za navíjecí spouštìè. 9. Odjistìte pojistku spouštì pistole. ti5263a f. Po rozbìhu motoru otevøete sytiè. ti18198a 10. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce. ti5264a g. Nastavte plyn dle potøeby. PAINT ti5272a ti5251a 7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní). POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1 4 na stranì 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá. 11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby sbarvou ti9687a 8. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy. ti9695a 12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana17. 15 SEC ti5253b ti18248a 13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní. ti18197a 14 3A2447A

Spuštìní (elektrické modely) Spuštìní (elektrické modely) tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Vložte výtlaèné èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. 4. Zapojte šòùru do zásuvky. V pøípadì tøífázových elektromotorù: Pokud svítí èervená kontrolka sledu fází, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky a otoète šroubem sledu fází o 180. ti18690a ti18704a ti18691a 5. Zastrète zástrèku do zásuvky a zapnìte motor. I I O ti9692a 2. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù. Otáèejte ovladaèem tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší tlak. O Elektrické modely jedna fáze Elektrické modely tøi fáze 6. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON (hydraulický motor je aktivní). ti5246b 3. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. ti9687a ti9686a 3A2447A 15

Spuštìní (elektrické modely) 7. Zvyšte tlak tak, aby hydraulický motor zabral a nechte kapalinu 15 sekund obíhat; snižte tlak, otoète plnicí ventil do vodorovné polohy. 11. Vložte výtlaèné èerpadlo do nádoby s barvou. 15 SEC 8. Odjistìte pojistku spouštì pistole. ti5253b ti9695a 12. Spusťte pistoli znovu do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Smontujte trysku a kryt, strana17. ti18198a 9. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusťte pistoli a postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud èerpadlo nebìží hladce. ti18248a 13. Upevnìte zemnicí svorku støíkacího zaøízení k uzemnìní. PAINT ti5272a 10. POZNÁMKA: Zkontrolujte spojovací díly, zda nejsou netìsné. Nezastavujte úniky rukou nebo hadrem! Dojde-li k úniku, okamžitì støíkací stanici vypnìte. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, kroky 1 4, strana 9. Netìsné spojovací díly dotáhnìte. Zopakujte postup Spuštìní. Pokud nedochází k úniku, spusťte pistoli, až bude soustava dokonale propláchnutá. ti18197a 16 3A2447A

Sestava nástavce SwitchTip a krytu Sestava nástavce SwitchTip a krytu Èištìní ucpaných trysek tabulka tabulka 1. Pomocí nástavce (A) vložte tìsnìní OneSeal (B) do krytu (C). C B A 1. Uvolnìte spoušť, zajistìte pojistku. Otoète nástavcem SwitchTip. Odjistìte pojistku a stisknutím spouštì pistole uvolnìte ucpání. 2. Vložte nástavec SwitchTip. ti13023a ti13033a 2. Zajistìte pojistku, vraťte nástavec SwitchTip do pùvodní polohy, odjistìte pojistku a pokraèujte ve støíkání. ti13024a 3. Našroubujte sestavu na pistoli. Dotáhnìte rukou. ti13034a ti2710a 3A2447A 17

Èištìní Èištìní 5. Vyjmìte výtlaèné èerpadlo z barvy a vložte jej do proplachovací kapaliny. U vodou øeditelných barev použijte k èistìní vodu, u olejových barev použijte syntetické øedidlo. tabulka VYSOKÉ NAPĚTÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Zaøízení využívá vysokonapìťové napájení. Kontakt s vysokonapìťovým zaøízením a nesprávné uzemnìní, nastavení nebo používání mùže zpùsobit smrt nebo vážné zranìní. Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. Zaøízení musí být uzemnìno. Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. 1. Proveïte Postup vypuštìní tlaku, strana 9. 2. Sejmìte kryt a nástavec SwitchTip. 6. Spusťte motor nebo hnací stroj, strany 13 a 15. O I Elektrické modely jedna fáze ti9692a 7. Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON. Otoète plnící ventil do vodorovné polohy. I O Elektrické modely tøi fáze Plynové modely ON ti8687a 3. Odšroubujte nádobu, vyjmìte filtr. Smontujte zaøízení bez filtru. ti5270a ti5271b 8. Pøidržte pistoli u stìny nádoby s barvou. Odjistìte pojistku spouštì. Postupnì zvyšujte tlak kapaliny, dokud motor nezaène pohánìt èerpadlo. Spusťte pistoli spouští a zvyšujte tlak, dokud se neobjeví proplachovací roztok. ti8692a 4. Filtr, kryt a nástavec SwitchTip vyèistìte v proplachovacím roztoku. FLUSH ti5254a ti18249a 9. Pøesuòte pistoli do proplachovací nádoby, pøitlaète ji ke stìnì nádoby a spuštìním pistole celý systém dùkladnì propláchnìte. Uvolnìte spoušť a zajistìte pojistku. ti5268a FLUSH ti9694a 18 3A2447A

Èištìní 10. Nastavte plnicí ventil smìrem dolù a nechte proplachovací kapalinu obíhat pøibližnì 20 sekund, aby se vyèistila odtoková trubka. 15. Zavøete plnicí ventil. Stisknìte spoušť pistole namíøené do proplachovací nádoby a vypusťte kapalinu z hadice. Otevøete plnicí ventil. ti2713a ti5274b 20 SEC 11. Zvednìte výtlaèné èerpadlo nad vyplachovací kapalinu a nechte støíkací stanici bìžet 15 až 30 sekund a vypusťte kapalinu. Otoète ventil hydraulického èerpadla do polohy OFF. Vypnìte motor. ti5271b WASTE 16. Vložte filtr do baòky èistièe. Zkontrolujte dotažení plastové støedové trubky. Baòku èistièe dotáhnìte rukou. ti5266b ti18417a 12. Vyšroubujte a vyjmìte sací sítko. ti8693a 17. Trysku, držák a ploché tìsnìní okartáèujte kartáèem s mìkkými štìtinami, èímž zabráníte selhání tìchto dílù v dùsledku zaschlých úsad. Díly smontujte a volnì namontujte na pistoli. Otøete støíkací zaøízení, hadici a pistoli hadrem namoèeným do vody nebo minerálního rozpouštìdla. ti18418a 13. Oèistìte. V pøípadì potøeby vymìòte sítko. Namontujte je zpìt. 14. Pokud k proplachování používáte vodu, nenechávejte ji ve støíkací stanici. Znovu propláchnìte minerálním rozpouštìdlem, olejem nebo pøípravkem Pump Armor a nechte ochranný povlak ve støíkací stanici, abyste zabránili zamrznutí nebo korozi a prodloužili životnost støíkací stanice. ti5277a FLUSH ti5276a ti2895a 3A2447A 19

Odstraòování problémù Odstraòování problémù PROBLÉM PØÍÈINA ØEŠENÍ Plynový motor klade velký odpor (nestartuje) Plynový motor nestartuje Plynový motor nefunguje správnì Elektromotor se nespustí nebo se spouští pomalu Elektromotor nepracuje správnì Pøíliš vysoký hydraulický tlak Vypnutý vypínaè, nedostatek oleje, benzínu Vadný motor Výška Chybí napájení Šòùra není pøipojena ke zdroji napájení Vypnutý vypínaè Nesprávný zdroj napájení Nesprávné nastavení proudu spínaèe motoru (pouze u 3fázových motorù) Vypnutý nadproudový spínaè Pøíliš vysoký hydraulický tlak Nesprávný zdroj napájení Nízké napìtí motoru 3fázové motory: Na jedné ze tøí fází dochází k otevøenému obvodu Vadný motor Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Nahlédnìte do pøíruèky k motoru, souèást dodávky. Zkontrolujte zdroj napájení, zkontrolujte jistièe a pojistky. Podle potøeby proveïte reset nebo výmìnu. Zapojte zástrèku do zásuvky (uzemnìné se správnì dimenzovanýmjistièem a pojistkami). 1fázové motory: Pøepnìte vypínaè do polohy zapnuto. 3fázové motory: Stisknìte vypínaè. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Otoète nastavovací knoflík hydraulického tlaku proti smìru hodinových ruèièek na nejnižší nastavení. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. Nechte situaci vyhodnotit a pøípadnì provést opravu certifikovaným elektrikáøem nebo autorizovaným pracovníkem støediska pro opravy spoleènosti Graco. Viz èást Technické údaje, strana 22. 20 3A2447A

Odstraòování problémù Plynový motor / elektromotor funguje, ale výtlaèné èerpadlo nefunguje Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu nahoru má malý výkon Výtlaèné èerpadlo funguje, ale pøi zdvihu dolù nebo dolù i nahoru má malý výkon Barva uniká a pøetéká pøes okraj smáèené misky Nadmìrný únik okolo stírátka pístní tyèe hydraulického motoru Ventil hydraulického èerpadla je Nastavte ventil hydraulického èerpadla do polohy ON. uzavøen Nastavení tlaku je pøíliš nízké Zvyšte tlak, stránka 14. Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud Vyèistìte filtr. je použit) je zneèištìný nebo ucpaný Filtr trysky (pokud je použit) nebo Demontujte trysku nebo filtr a vyèistìte je. tryska jsou ucpané Nedostatek hydraulické kapaliny Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*. Øemen je mimo øemenici, opotøebený Vymìòte. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. nebo pøetržený Opotøebené nebo poškozené hydraulické èerpadlo Tyè èerpadla je ucpaná zaschlou barvou Hydraulický motor se nepohybuje Pouze pro 3 fázové elektromotory: Èervená kontrolka sledu fází svítí, což signalizuje, že motor se otáèí špatným smìrem Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy. Proveïte údržbu èerpadla. Viz pøíruèka 311845. Uveïte ventil èerpadla do polohy OFF. Nastavte minimální tlak. Vypnìte motor. Zapáèením za tyè nahoru nebo dolù se pokuste hydraulický motor rozhýbat. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. Vytáhnìte zásuvku ze zástrèky a otáèejte fázovým šroubem zástrèky. Viz návod k použití. Kulièka pístu správnì netìsní Proveïte údržbu kulièky pístu. Viz pøíruèka 311845. Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845. poškozené Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené Kulièka sacího ventilu správnì nesedí Z výtlaèného èerpadla uniká vzduch Povolte smáèenou misku Opotøebení nebo poškození matice ucpávky hrdla Opotøebené nebo poškozené stírátko pístní tyèe Utáhnìte matici ucpávky nebo vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845. Proveïte údržbu kulièky sacího ventilu. Viz pøíruèka 311845. Utáhnìte smáèenou misku právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. Vymìòte ucpávky. Viz pøíruèka 311845. Uvedené díly vymìòte Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. Nízký prùtok kapaliny Nastavení tlaku je pøíliš nízké Zvyšte tlak, viz návod k použití. Výstupní filtr výtlaèného èerpadla (pokud je použit) je zneèištìný nebo ucpaný Vyèistìte filtr. Støíkací stanice se pøehøívá Plivání z pistole PROBLÉM PØÍÈINA ØEŠENÍ Nadmìrná hluènost hydraulického èerpadla Hydraulický motor je opotøebený nebo poškozený Velký pokles tlaku v hadici kapaliny Na hydraulických dílech se usazuje barva Nízký stav oleje Vstup øemenice hydraulického èerpadla/vìtráku je ucpaný Vstup vìtráku 3fázového elektromotoru je ucpaný. V èerpadle nebo hadici kapaliny je vzduch Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná Nízký stav hydraulické kapaliny Vzduch v hydraulickém vedení Zavezte støíkací zaøízení k distributorovi Graco do opravy. Použijte hadici o vìtším prùmìru nebo kratší hadici. Vyèistìte hydraulické díly. Doplòte olej. Viz návod k použití. Odstraòte pøekážky. Odstraòte pøekážky. Zkontrolujte uvolnìné spoje sestavy násosky, dotáhnìte a znovu nasajte kapalinu do èerpadla. Doplòte zásobní nádrž. Vypnìte støíkací stanici. Doplòte kapalinu*. Odvzdušnìte vedení. Nahlédnìte do pøíruèky pro opravy. *Hladinu hydraulické kapaliny kontrolujte èasto. Nenechte ji pøíliš klesnout. Používejte pouze hydraulickou kapalinu schválenou spoleèností Graco. 3A2447A 21

Technické údaje Technické údaje Støíkací stanice Maximální tlak v barech (psi) Objem nádrže hydraulické kapaliny v litrech (galonech) Motor kw (HP) Napìtí, proud, frekvence, fáze Maximální velikost trysky (barva) Maximální výkon (barva) l/min (g/min) Pøívod kapaliny v palcích [npsm (m)] Výstup kapaliny v palcích [npsm (m)] Pøipojení hadic [npt (f)] Poèet cyklù na jeden litr (galon) (barva) EH200DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 2,2 (3,0) 220 V stø., 15,0 A, 50 Hz, 1 fáze 0,039 5,9 (1,56) 1 3/8 3/8 21,1 (80) GH200DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 4,1 (5,5) Není k dispozici 0,047 8,1 (2,15) 1 3/8 3/8 21,1 (80) EH300DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 5,5 (7,5) 400 V stø., 11,0 A, 50 Hz, 3 fáze 0,057 11,3 (3,0) 1 1/2 1/2 13,7 (52) GH300DI 228 (3300) 4,75 (1,25) 6,7 (9,0) Není k dispozici 0,057 11,3 (3,0) 1 1/2 1/2 13,7 (52) Maximální jmenovitá hodnota zpìtné pojistky pro EH300DI: Typ pojistky am: 63 A Typ pojistky gl: 80 A POZNÁMKA: Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI nebude napájena, pokud je napìtí nižší než 85 % napìtí uvedeného v tabulce Technické údaje. Uvolòovací cívka pod napìtím ve spouštìèi motoru pro EH300DI se odpojí od napájení a støíkací stanice se zastaví, pokud napìtí klesne na 85 % stanoveného jmenovitého napìtí. Bude tøeba zvýšit napìtí a restartovat støíkací stanici. Základní smáèené díly støíkací stanice: pozinkovaná a poniklovaná uhlíková oce, nerezová ocel, PTFE, acetal, chromování, kùže, V-Max UHMWPE, hliník, karbid wolframu, keramika, nylon Rozmìry a hmotnost Støíkací stanice Délka (se staženou rukojetí) vcm (palce) Šíøka v cm (palce) Výška (se staženou rukojetí) vcm (palce) Hmotnost v kg (lb) EH200DI 121 (47,7) 67 (26,5) 85 (33,4) 89 (197) GH200DI 121 (47,7) 67 (26,5) 85 (33,4) 83 (182) EH300DI 121 (47,7) 67 (26,5) 90 (35,5) 107 (236) GH300DI 121 (47,7) 67 (26,5) 90 (35,5) 99 (218) Hladiny hluku* Støíkací stanice Výkon motoru v koòských silách Akustický tlak db(a) *Mìøeno pøi podmínkách maximálního konstrukèního zatížení. Akustický výkon db(a) EH200DI 3,0 80 95 GH200DI 5,5 96 110 EH300DI 7,4 80 95 GH300DI 9,0 96 110 22 3A2447A

Poznámky: Poznámky: 3A2447A 23

Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, a to s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou zaøízení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, ZAØÍZENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese www.graco.com. PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo telefonicky na èísle 1 800 690 2894 vyhledejte nejbližšího distributora. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání návodu do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoli provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Pøeklad pùvodních pokynù. This manual contains Czech. MM 3A2246 Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441 USA Copyright 2011, spoleènost Graco Inc. Všechna výrobní místa spoleènosti Graco jsou registrována podle normy ISO 9001. www.graco.com Revize A 2012