Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin



Podobné dokumenty
Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Sada pro přestavbu plynu

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

Návod k instalaci a údržbě

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod k instalaci a údržbě

Plynový závěsný kotel

STORAFLAM S S S Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Logamax U052(T)/U054(T)

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax U154 V2

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská Plzeň tel/fax: (+420) , (+420) info@hoval.cz

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Projekční podklad a montážní návod

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě (2011/09) CZ

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.09)

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

1.11 Technické údaje DAGAS CK

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod k montáži a údržbě

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

CERAPURMODUL. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 14/100 S-3 MA... ZBS 22/100 S-3 MA... ZBS 30/150 S-3 MA...

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

CERAPURMODUL-SMART. Kompaktní kondenzační stacionární jednotka ZBS 22/75 S-3 MA... Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

PEGASUS LN 2S

PEGASUS LN 2S

Logano G Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína

Návod k montáži a údržbě

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

z

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

z

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

ZEM NÁVOD K INSTALACI

Návod k montáži a údržbě

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Návod k použití LC S

Návod k montáži a údržbě

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Logano GE434 - Ecostream

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele

TALIA SYSTEM 15, 25, 30 CF - komín 15, 25, 30, 35 FF - turbo

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

z

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Transkript:

Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE...

Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 3 1 Údaje o kotl 4 1.1 Účel použtí 4 1.2 Prohlášení CE 4 1.3 Přehled typů 4 1.4 Výrobní štítek 4 1.5 Pops kotle 5 1.6 Rozsah dodávky 5 1.7 Příslušenství (vz. také ceník) 5 1.8 Rozměry a mnmální odstupy 6 1.9 Konstrukční provedení 7 1.10 Funkční schéma ZSN... 8 1.11 Funkční schéma ZWN... 9 1.12 Elektrcké propojení 10 1.13 Techncké údaje 11 2 Předpsy 12 3 Instalace 13 3.1 Důležtá upozornění 13 3.2 Volba místa nstalace 13 3.3 Přednstalace potrubí 14 3.4 Montáž kotle 15 3.5 Kontrola přípojů 17 3.6 Zvláštní případy 17 4 Elektrcké zapojení 18 4.1 Přpojení kotle 18 4.2 Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn 19 4.3 Přpojení zásobníku 19 4.4 Přpojení teplotního omezovače TB 1 náběhu podlahového topného okruhu 19 5 Uvedení do provozu 20 5.1 Před uvedením do provozu 20 5.2 Zapnutí/vypnutí kotle 21 5.3 Zapnutí topení 21 5.4 Regulace topení 21 5.5 Závěsný kotel ZSN se zásobníkem teplé vody: nastavení teploty TV 22 5.6 ZWN kotle: nastavení teploty TV 22 5.7 Letní provoz (jen ohřev teplé vody) 23 5.8 Ochrana prot zamrznutí 23 5.9 Poruchy 23 5.10 Ochrana blokování čerpadla 23 6 Indvduální nastavení 24 6.1 Mechancké nastavení 24 6.1.1 Kontrola objemu expanzní nádoby 24 6.1.2 Nastavení teploty náběhu 24 6.1.3 Změna charakterstky čerpadla topení 25 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc 25 6.2.1 Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc 25 6.2.2 Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) 26 6.2.3 Nastavení výkonu ohřevu zásobníku (servsní funkce 2.3) 26 6.2.4 Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) 27 6.2.5 Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) 28 6.2.6 Nastavení dference spínání (servsní funkce 2.6) 28 6.2.7 Nastavení automatcké taktovací uzávěry (servsní funkce 2.7) 29 6.2.8 Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) 29 6.2.9 Doba taktu udržování tepla u kotle ZWN (servsní funkce 6.8) 30 6.2.10 Odečtení hodnot z Bosch Heatronc 31 7 Seřízení plynu dle místních podmínek 32 7.1 Nastavení plynu (zemní a kapalný plyn) 32 7.1.1 Metoda nastavení přetlaku na tryskách 32 7.1.2 Volumetrcká metoda nastavení 34 8 Měření emsí 35 9 Ochrana žvotního prostředí 35 10 Údržba 36 10.1 Kontrolní seznam pro údržbu (protokol o údržbě) 37 10.2 Pops různých úkonů údržby 38 11 Dodatek 40 11.1 Poruchy 40 11.2 Hodnoty nastavení plynu 41 12 Protokol o uvedení do provozu 42 13 Poznámky 43 2

Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Př zápachu plynu B Uzavřít plynový kohout. B Otevřít okna. B Nemanpulovat s elektrckým spínač. B Uhast otevřené ohně. B Odjnud okamžtě zavolat servsní frmu nebo plynárenskou pohotovostní službu. Př zápachu spaln B Vypnout kotel (vz str. 21). B Otevřít okna a dveře. B Informovat servsní frmu. Instalace, přestavba B Instalac a přestavbu svěřt pouze autorzované odborné frmě. B Nepozměňovat díly vedení spaln. B Př provozu kotle, který je závslé na vzduchu místnost: neuzavírat nebo nezmenšovat větrací a odvětrávací otvory ve dveřích, oknech nebo zdech. Př vestavbě spárotěsných oken zajstt přívod čerstvého vzduchu. Údržba B Doporučení pro zákazníka: uzavřít smlouvu o pravdelné údržbě s autorzovanou odbornou frmou a nechat provádět údržbu jednou ročně. B Provozovatel je zodpovědný za bezpečnost a vlv kotle na žvotní prostředí. B Používat pouze orgnální náhradní díly! Výbušné a snadno vznětlvé materály B V blízkost kotle neskladujte a nepoužívejte žádné výbušné a snadno vznětlvé materály, resp. hořlavé a těkavé látky (papír, ředdla, barvy atd.). Vzduch pro spalování/vzduch místnost B K zábraně koroze musí být vzduch pro spalování/ vzduch v místnost/prostý agresvních látek (jako např. halogenových uhlovodíků, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny). Tím se zabrání koroz. Instruktáž zákazníka B Informovat zákazníka o způsobu čnnost kotle a proškolt v obsluze. B Upozornt zákazníka, že nesmí provádět žádné změny nebo opravy. Př zatopení přístroje vodou: Uzavřít plynový kohout u kotle Odstavt kotel z provozu Odpojt kotel od el. sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke kotl a možnost jeho vysušení a vyčštění objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho odborného servsního místa Junkers. Po zatopení vodou nesmí být kotel bez předchozího odborného ošetření servsním mechankem Junkers uveden do provozu. Př přepravě a skladování dodržujte značení na obalu kotle. Nevystavujte kotel tvrdým nárazům. Př přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody v kotl a možných následných škod na čerpadle a vntřních rozvodech vody. Použté symboly Zvýrazněná slova symbolzují výš nebezpečí, které může vznknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. Pozor znamená, že mohou vznknout menší věcné škody. Varování znamená, že mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody Nebezpečí znamená, že mohou vznknout těžké újmy na zdraví osob. V mmořádných případech je ohrožen žvot. Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohrančena vodorovným čaram pod a nad textem. Upozornění obsahují důležté nformace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel. 3

Údaje o kotl 1 Údaje o kotl ZSN - kotel s vestavěným třícestným ventlem pro přpojení nepřímoohřívaného zásobníku. ZWN - kotel v provedení komb - pro topný okruh a s průtokovým ohřevem teplé vody. 1.1 Účel použtí Kotel smí být nanstalován pouze do uzavřeného topného systému. Použtí v jném systému není schváleno. Následné škody v tomto případě není možno uplatňovat. 1.2 Prohlášení CE Tyto kotle odpovídají platným předpsům a evropským směrncím 90/396 EWG, 2/42 EWG, 73/23 EWG, 89/336 EWG a popsu konstrukce uvedeném v konstrukčním vzoru EU a je k nm vydán certfkát CE a výrobcem vystaveno prohlášení oshodě. Splňuje požadavky na nízkoteplotní topné kotle. Stanovený obsah NO x ve spalnách leží pod 80 mg/kwh. Kotel je kontrolován dle ČSN EN 297. Kotel splňuje podmínky pro udělení označení ochranné značky EŠV - Ekologcky šetrný výrobek. Identfkační číslo výrobku Kategore CE-0085BO0391 II 2H 3B/P Druh kotel C 12, C 32, C 42, C 82, B 32 tab. 1 1.3 Přehled typů ZSN 24-6 A E 23 S... ZWN 24-6 A E 23 S... tab. 2 Z Závěsný kotel pro ústřední vytápění S Přpojení zásobníku teplé vody W Kombnované provedení N Základní provedení 24-6 Topný výkon až 24 kw A Kotel v provedení Turbo, bez pojstky proudění E Automatcké zapalování 23 Zemní plyn H S... Zvláštní číslo Index udává skupnu plynu podle ČSN EN 437: Ukazatel Wobbe-Index (15 C) Skupna plynu 23 11,4-15,2 kwh/m³ Skupna zemního plynu 2E 31 20,2-24,3 kwh/kg Skupna kapalného plynu 3B/P tab. 3 1.4 Výrobní štítek Výrobní štítek (418) se nachází vpravo dole na rámu kotle (obr. 2). Zde jsou uvedeny hodnoty kotle - výkon, objednací číslo, údaje o certfkac, označení značkou CE a kód datumu výroby (FD). 4

Údaje o kotl 1.5 Pops kotle Kotel pro montáž na stěnu, nezávslý na komínu a na velkost prostoru místa nstalace Kotle na zemní plyn splňují požadované hodnoty pro označení ekologcky šetrného výrobku Kotel ZSN: přípojka zásobníku bez přestavby ZWN-kotle s ntegrovaným průtokovým ohřevem teplé vody Vodou chlazený atmosfércký hořák s předsměšováním Multfunkční dsplej Bosch Heatronc se sběrncovou komunkací BUS Automatcké zapalování Plynulá regulace výkonu (PCL) Automatcká kontrola pojstných ventlů Plné jštění přes Bosch Heatronc s kontrolou onzace a magnetckých ventlů dle ČSN EN 298 Není nutné mnmální množství oběhové vody Vhodné pro podlahové topení Dvojté potrubí pro odtah spaln/přívod spalovacího vzduchu a měřící místo pro CO 2 /CO Ventlátor odtahu spaln s plynule řízeným otáčkam pro automatcké vyrovnání tahu k délce odtahu spaln Teplotní čdlo a regulátor teploty topné vody Snímač teploty v náběhu Omezovač teploty v 24 V elektrckém obvodu Třístupňové čerpadlo topení Pojstný ventl, manometr, expanzní nádoba s automatckým odvzdušňovačem Možnost přpojení teplotního čdla (NTC) zásobníku TV Přednostní ohřev teplé vody Třícestný motorcký ventl Deskový výměník (ZWN) Průtokový omezovač (ZWN). 1.6 Rozsah dodávky Plynový závěsný kotel CERASTAR pro ústřední vytápění (ZSN)/kombnovaný s ohřevem vody (ZWN) Přpevňovací materál (šrouby s příslušenstvím) Sada tskopsů k dokumentac kotle Montážní přpojovací lšta s kulovým vently. 1.7 Příslušenství (vz. také ceník) Příslušenství odtahu spaln Trychtýřovtý syfon s výtokovou trubcí a závtem pro přpojení Přpojovací příslušenství pro nstalac na stěnu Přpojovací příslušenství pro nstalac pod omítku Regulace topení Hydraulcká výhybka HW 25 Zásobník teplé vody. 5

Údaje o kotl 1.8 Rozměry a mnmální odstupy mn. 100 110 80 mn. 100 185 240 = = 25 20 101 860 360 850 896 338 ~ 120 860 103.1 103 13 8,5 30 ~ 100 ~ 200 200 512 1,5 122 obr. 1 13 Montážní přpojovací deska 101 Pláš 103 Panel s krytem 122 Montážní šablona pro nstalac pod omítku (příslušenství) 338 Pozce pro výstup elektrckého kabelu ze stěny 6 720 611412-02.1R 6

Údaje o kotl 1.9 Konstrukční provedení 221.1 221.2 120 228 27 234.1 234 450 20 226 6 36.1 102 33 32 36.2 29 56 3 63 47 7 355 64 6.3 4 295 obr. 2 6 720 612 053-03.1O 3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - výměník 6.3 Snímač teploty TV 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 18.1 Přepínač otáček čerpadla 20 Expanzní nádoba 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Vana hořáku s držákem trysek 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 36.1 Čdlo teploty v náběhu 36.2 Čdlo teploty hořáku 43 Náběhový okruh vytápění 47 Zpátečka topení 56 Plynová armatura 43 413 407 18 18.1 418 8.1 15 88 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 88 Trojcestný ventl 102 Kontrolní okno 120 Závěsné otvory 221.1 Výfuk spaln 221.2 Nasávání spalovacího vzduchu 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 295 Samolepící typový štítek kotle 355 Deskový výměník (ZWN) 407 Omezovač průtoku (ZWN) 413 Měřč průtoku (turbínka)(zwn) 418 Typový štítek 450 Posuvná objímka 7

Údaje o kotl 1.10 Funkční schéma ZSN... 228 234 234.1 221.1 221.2 224 226 33 30 32 35 27 26 6 36.1 36.2 20 29 441 64 63 57.1 4 3 7 ECO 53 56 69 57 55 88 18 8.1 15 0 1 2 3 4 5 E max 0 M 361 14 13 43 71 11 45 72 47 84 48 6 720 612 053-04.1O obr. 3 3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - výměník 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Montážní přpojovací deska 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíku 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Vana hořáku s držákem trysek 30 Deska hořáku 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Výměník 36.1 Čdlo teploty v náběhu 36.2 Čdlo teploty hořáku 43 Náběh topení 45 Plynový vstup 47 Zpátečka topení 48 Odtok úkapů 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstný ventl 1 57.1 Pojstný ventl 2 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 71 Náběh zásobníku 72 Vratná větev zásobníku 84 Motor 88 Trojcestný ventl 221.1 Výfuk spaln 221.2 Nasávání spalovacího vzduchu 224 Snímač dferenčního tlaku 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 361 Plncí a vypouštěcí kohout (příslušenství) 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 8

Údaje o kotl 1.11 Funkční schéma ZWN... 228 234 234.1 221.1 221.2 224 226 33 30 32 35 27 26 36.1 6 ϑ 36.2 ϑ 20 29 441 3 56 64 69 63 57.1 53 18 0 4 1 2 3 4 5 E max 0 ECO 11 185 355 6.3 ϑ 7 57 55 413 91 478 479 406 M 88 8.1 15 361 14 obr. 4 13 43 44 45 46 47 84 48 3 Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovač teploty - výměník 6.3 Snímač teploty TV 7 Měřící hrdlo přpojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 Montážní přpojovací deska 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 18 Čerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnění dusíku 27 Automatcký odvzdušňovač 29 Vana hořáku s držákem trysek 30 Deska hořáku 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Výměník 36.1 Čdlo teploty v náběhu 36.2 Čdlo teploty hořáku 43 Náběh topení 44 Výstup teplé vody 45 Plynový vstup 46 Vstup studené vody 47 Zpátečka topení 48 Odtok úkapů 6 720 612 053-05.1O 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstný ventl 1 57.1 Pojstný ventl 2 63 Stavěcí šroub pro max. množství plynu 64 Stavěcí šroub pro mn. množství plynu 69 Regulační ventl 84 Motor 88 Trojcestný ventl 91 Přetlakový ventl 185 Omezovač zpětného toku 221.1 Výfuk spaln 221.2 Nasávání spalovacího vzduchu 224 Snímač dferenčního tlaku 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 234 Měřící hrdlo spaln 234.1 Měřící hrdlo spalovacího vzduchu 355 Deskový výměník 361 Plncí a vypouštěcí kohout (příslušenství) 406 Fltr 413 Měřč průtoku (turbínka)(zwn) 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 478 Tlumč hluku 479 Umístění průtokového omezovače 9

Údaje o kotl 1.12 Elektrcké propojení 33 364 365 61 317 366 367 363 4.1 36.2 153 9V/25 V 230V/AC 135 230 V 136 310 312 318 302 328 L N Ns Ls LR 151 313 315 124 7 89 161 300 314 329 M 84 328.1 303 413 M 18 M 6 6.3 226 69 57 57.1 228 56 36.1 32 6 720 612 053-06.1O obr. 5 4.1 Trafo zapalování 6 Omezovač teploty - výměník 6.3 Snímač teploty TV 18 Čerpadlo topení 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 36.1 Čdlo teploty v náběhu 36.2 Temperaturfühler am Brenner 56 Plynová armatura 57 Pojstný ventl 1 57.1 Pojstný ventl 2 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 69 Regulační ventl 84 Trojcestný servoventl 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Můstek 226 Ventlátor 228 Spínač dferenčního tlaku 300 Kódovaná zástrčka 302 Přípojka ochranného vodče 303 Přpojení NTC čdla zásobníku 310 Regulátor teploty teplé vody zásobníku 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného ekvtermního regulátoru TA 211 E 315 Svorkovnce pro regulátor 317 Dsplej 318 Konektor přpojení pro spínací hodny (příslušenství) 328 Svorkovnce AC 230 V 328.1 Můstek 329 Konektor přpojení pro LSM 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko 413 Měřč průtoku (turbínka)(zwn) 10

Údaje o kotl 1.13 Techncké údaje Jednotka ZSN/ZWN 24-6 AE Zemní plyn Kapalný plyn Výkon Max. jmenovtý tepelný výkon kw 24,5 22,1 Max. jmenovtý tepelný příkon kw 26,4 23,8 Mn. jmenovtý tepelný výkon kw 13,2 Mn. jmenovtý tepelný příkon kw 14,5 Max. jmenovtý tepelný výkon TV kw 24,5 22,1 Mn. jmenovtý tepelný příkon TV kw 26,4 23,8 Účnnost % 90 90 Přpojovací hodnota plynu Zemní plyn H (H S = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,8 Kapalný plyn (H = 12,9 kwh/kg) kg/h 2,0 Dovolený přpojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar 18-24 Kapalný plyn mbar 42,5-57,5 Expanzní nádoba Vstupní tlak bar 0,75 Celkový obsah l 11 Teplá voda (pro kotle ZWN) Max. množství teplé vody př 60 C (10 C Vstupní teplota vody) l/mn 6,9 Max. průtok teplé vody l/mn 8 Výtoková teplota C 40-60 Max. přípustný přetlak užtkové vody bar 10 Mn. proudový přetlak bar 0,3 Specfcký průtok dle ČSN EN 625 l/mn 10,8 9,7 Hodnoty spaln 1) Teplota spaln př max. jmenovtém tepelném příkonu C 118 Teplota spaln př mn. jmenovtém tepelném příkonu C 90 Hmotnostní proud spaln př max. jmenovtém tepelném výkonu g/s 18,2 Hmotnostní proud spaln př mn. jmenovtém tepelném výkonu g/s 16,6 CO 2 př max. tepelném příkonu % 5,5 CO 2 př mn. tepelném příkonu % 3,4 Třída NO x dle ČSN EN 297 5 Hodnota NO x ve spalnách mg/kwh 25 Všeobecné Elektrcké napětí AC... V 230 Frekvence Hz 50 Max. příkon W 115 Hladna akustckého tlaku db(a) 34 Druh krytí IP X4D Zkoušeno dle ČSN EN 483 Max. náběhová teplota C ca. 90 Max. dovolený provozní tlak (topení) bar 3 Dovolené teploty okolí C 0-50 Jmenovtý obsah (topení) l 1,9 Hmotnost ZSN/ZWN (bez obalu) kg 51/53 tab. 4 1) př t V /t R = 80/60 C. 11

Předpsy 2 Předpsy Př plánování a nstalac topné soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpsy pro zapojení plynových spotřebčů, ptné vody, elektrckých zařízení a přpojení kouřovodů odtahů spaln platných v ČR. Přístroje jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro přpojení na teplovodní topný okruh a pro přpojení na rozvod teplé užtné vody př dodržení parametrů dle údajů v tabulce technckých hodnot. Přístroj nesmí být využt jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jných než voda nebo směs vody a protzámrazového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry. Přístroj nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vntřní elektrotechncké ovládání a automatka. Nesmí být měněny a vyřazovány pojstné a zabezpečovací prvky. U přístroje nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Př nstalac a používání plynového spotřebče musí být dodrženy všechny předpsy ČSN 0601008 čl. 21, zejména: Plynový spotřebč obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebče smí provádět pouze dospělé osoby, které jsou poučené o obsluze spotřebče. Plynový spotřebč smí být bezpečně používán v prostředí s vnějším vlvy normálním ve smyslu ČSN 33 2000-5 a ČSN 33 2000-3. Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vznku nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení lnolea, PVC apod.), musí být plynový spotřebč včas před vznkem nebezpečí vyřazen z provozu. Plynový spotřebč je nutno umístt tak, aby vsel pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebče nejméně o 100 mm na všech stranách. Na plynový spotřebč a do vzdálenost menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Př nstalac spotřebče v koupelně, sprše nebo umývárně respektujte ČSN 33 2000-7-701. Souvsející normy ČSN 06 1008 Požární bezpečnost lokálních spotřebčů a zdrojů tepla ČSN 06 0310 Ústřední vytápění Projektování a montáž ČSN 06 0830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užtkové vody ČSN 38 6441 Odběrná plynová zařízení na svítplyn, na zemní plyn v budovách ČSN 73 4201 Navrhování komínů a kouřovodů ČSN 33 2180 Přpojování elektrckých přístrojů aspotřebčů ČSN 38 6460 Předpsy pro nstalac a rozvod propan - butanu v obytných budovách ČSN 33 2000-7 701 Elektrcká zařízení Část 7: Zařízení jedno- účelová ve zvláštních objektech Oddíl 701: Prostory s vanou nebo sprchou a umývacím prostorem ČSN 33 2000-3 Elektrcká zařízení Část 3: Stanovení základních charakterstk ČSN 33 2000-5 -51 Elektrcká zařízení Část 5: Výběr a elektrckých zařízení Kaptola 51: Všeobecné předpsy ČSN 32 2000-4 - 41 Elektrcká zařízení Část 4: Bezpečnost Kaptola 41: Ochrana před úrazem elektrckým proudem TPG 800.01 - Vyústění odtahů spaln od spotřebčů na plynná palva na venkovní zd (fasádě). České techncké normy, kterým se stanoví techncké požadavky na spotřebče plynných palv: ČSN EN 298 Automatky hořáků a spotřebčů plynných palv s ventlátorem a bez ventlátoru. ČSN EN 126 Více funkční regulátory pro spotřebče plynných palv. ČSN EN 203 Spotřebče plynných palv pro provozy společného stravování. ČSN EN 437 Zkušební plyny. Zkušební přetlaky. Kategore spotřebčů. ČSN EN 549 Pryžové materály pro těsnění a membrány plynových spotřebčů a zařízení. ČSN EN 377+A1 Mazva pro aplkac v přístrojích a zařízeních používajících hořlavé plyny. ČSN EN 625 Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkc ohřevu vody kombnovaných kotlů pro domácnost o jmenovtém tepelném příkonu nejvýše 70 kw. ČSN EN 483: Kotle pro plynná palva v provedení C. ČSN 60335-1: 1999 Bezpečnost elektrckých spotřebčů pro domácnost a podobné účely část 1: Všeobecné požadavky. 12

Instalace 3 Instalace Nebezpečí: Exploze! B Před pracem na plynovém přístroj vždy uzavřít plynový kohout. Montáž kotle na stěnu, přpojení odtahu spaln a přpojení k nstalac smí provést odborná nstalační frma. Úkony : přpojení kotle k el. sít, přpojení regulace, uvedení kotle do provozu, seřízení, přestavbu na jný druh plynu, smí provést pouze autorzovaná servsní frma Junkers a mechank se musí před započetím práce prokázat platným servsním průkazem Junkers. 3.1 Důležtá upozornění Obsah vody kotle je nžší než 10 ltrů. B Před nstalací je třeba získat stanovsko plynárenského podnku. Otevřené topné systémy Otevřené topné systémy musí být přestavěny na systémy uzavřené. Vestavba kotle je podle ČSN 06 0310 možná pouze do uzavřených topných systémů. Samotížná topení Kotel přpojt přes hydraulckou výhybku s odkalovačem na stávající potrubní sí. U podlahových topení Dbát nstrukčního lstu o použtí plynových zařízení Junkers pro podlahová topení. Poznkovaná topná tělesa a potrubí Nepoužívat poznkovaná topná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. Použtí pokojového regulátoru teploty Na topné těleso v řídící místnost nemontovat žádný termostatcký ventl. Protzámrazové prostředky, antkorozní prostředky V topných systémech s nepravdelným provozem, u kterých je nebezpečí zamrznutí, se doporučuje přdat v předepsaném poměru do systému ochranný prostředek Antfrogen A nebo FRITERM výrobce Velvana Velvary. Škody způsobené použtím neschváleným protzámrazovým, protkorozním a nebo těsnícím prostředkem přdaným do topné vody nespadají do záručních závad. Těsncí prostředky Přdání těsncích prostředků do topné vody může vést dle našch zkušeností k problémům (usazenny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejch použtí nedoporučujeme. Hluky proudění v topném systému Pro zamezení hluků proudění se doporučuje vestavět přepouštěcí ventl (přísl.-č. 687) nebo u dvoupotrubních topení na nejvzdálenější topné těleso vestavět trojcestný ventl. 3.2 Volba místa nstalace Předpsy k místu nstalace Pro zařízení do 50 kw platí ČSN EN 483 a TPG 800.01 - Vyústění odtahu spaln na venkovní zd. B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané lmty škodlvn ve spalnách. B Dbejte nstalačních návodů příslušenství odtahu spaln kvůl předepsaným mnmálním montážním rozměrům a max. přípustným délkám. Spalovací vzduch K zábraně koroze musí být spalovací vzduch prostý agresvních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučenny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepdlech a pohonných plynech sprejů a domácích čstících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nžší než 85 C. Tím nejsou podle ČSN EN nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlšných předpsů jednotlvých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Kotel splňuje požadavky TRF 1996, odstavec 7.7 př nstalac pod úrovní terénu. Doporučujeme vestavbu magnetckého ventlu (není součástí dodávky), přpojení na LSM 5. Tím je zajštěna dodávka kapalného plynu pouze př požadavku na teplo. 13

Instalace 3.3 Přednstalace potrubí B U provedení pod omítku: pro zhotovení přípojek potrubí (vz. str. 6) použít montážní šablonu. B U ZWN: namontovat přpojovací příslušenství 1) pro studenou a teplou vodu. Instalace pod omítku: zhotovt přípojku studené vody 1) (otvor K montážní šablony) spojením s rohovým ventlem 1) R 1/2". Zhotovt přípojku teplé vody (otvor W montážní šablony) spojením s kolínkem 1) R 1/2". Instalace na omítku: použjte průchozí ventl R1/ 2" a přpojovací šroubení R1/2". Pro zamezení bodové koroze a zanášení konstrukčních dílů (čerpadlo, trojcestný ventl) nečstotam potrubí, namontovat fltr pro topný okruh. Lze přpojt všechny jednopákové armatury a termostatcké mísící batere. Před nstalací montážní přpojovací desky a příslušenství odejmout montážní šablonu. B Pomocí přbalených šroubů 6 x 50 upevnt na stěnu montážní přpojovací desku. B U kapalného plynu použít přechodku z R 1/2" na Ermeto 12 mm (příslušenství č. 252). K ochraně kotle před nadměrně vysokým tlakem (TRF) nstalovat manostat s pojstným ventlem. B K napouštění a vypouštění systému nanstalovat na nejnžším místě napouštěcí a vypouštěcí kohout. obr. 7 170 171 173 170 172 6 720 611 565-06.1O 174 Montážní přpojovací deska s nstalací pod omítku (hotově smontována) 170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí 171 Výstup teplé vody 172 Plynový kohout resp. membránový ventl (s termo - pojstkou) 173 Uzavírací ventl studené vody 174 Sfon pro jímání úkapů Pozor: V případech montáže kotle do nového topného systému nebo do systému, v kterém jsou nanstalovány nové radátory je bezpodmínečně nutné provést před napuštěním systému vodou propláchnutí systému odmašovacím prostředkem. obr. 6 Montážní přpojovací deska 43 Náběh topení 47 Zpátečka topení 71 Šroubení pro výstup teplé vody R 1/2" 72 Šroubení pro vstup studené vody R 1/2" 112 Přpojovací šroubení R 3/4" pro plyn (namontováno) B Dmenzovat plynové potrubí dle platných norem. B Namontovat kohouty pro údržbu 1) a plynový kohout 1) resp. membránový ventl 2) resp. membránový ventl a sfón pro jímání úkapů. 1) příslušenství 2) příslušenství (ventl s termo - pojstkou) 14

Instalace 3.4 Montáž kotle Pozor: Důsledkem nečstot v potrubním systému může dojít k poškození kotle. B Př prác na plynových dílech a rozvodech vždy uzavřete plynový kohout. B Odstraňte obal a dbejte přtom pokynů na balení. B Zkontrolujte na typovém štítku, zda je kotel určen pro spalování příslušného plynu (str. 4). B Odstrant upevňovací materál na plynovém potrubí. Zavěst kotel B Kotel nasate na přpravené trubkové přípoje a pomocí přbalených podložek a matc upevněte na stěnu. B Utáhněte převlečné matce potrubních přípojů. Vedení odtahu spaln B Nasate příslušenství odtahu spaln. B Posuvné pouzdro odtahu spaln posuňte nahoru a zajstěte. Odstrant pláš Pláš je zajštěn prot neoprávněnému sejmutí dvěma šrouby (elektrcké zajštění). B Pláš zajstěte vždy pomocí těchto šroubů. B Odstrant boční pojstný šroub vpravo. B Stsknout aretační páčku směrem dozadu. B Směrem dopředu sejmout pláš kotle. obr. 9 3. 2. 1. 6 720 604 115-18.1O Z důvodu automatckého přzpůsobení k délce odtahu spaln není nutné přzpůsobení výkonu ventlátoru clonkam (mmo LAS systémy).! obr. 8 B Vyjmout přložené příslušenství. $ % $ & & ' 4 Příprava upevnění B Vyznačte díry pro zavěšení kotle, vyvrtejte je a vložte hmoždny. B Sejměte ochranné zátky na přpojovacím potrubí kotle, a nasate orgnální přložená těsnění do převlečných matek. 15

Instalace Max. délka spalnového potrubí Kotel celkový počet kolen Délka spalnového potrubí [mm] max. délka potrubí pro přívod vzduchu [mm] Odtah spaln vodorovně, provedení B 32 ZSN 24-6 AE ZWN 24-6 AE 1 x 90 (= 2 x 45 ) 2 x 90 (= 4 x 45 ) 3 x 90 (= 6 x 45 ) 2000 Odtah spaln vodorovně, provedení C 12, C 32, (s jímáním kondezátu AZ 270 ; > 2000) ZSN 24-6 AE ZWN 24-6 AE 1 x 90 (= 2 x 45 ) 4000 2 x 90 (= 4 x 45 ) 3000 3 x 90 (= 6 x 45 ) 2000 Odtah spaln vodorovně, provedení C 12, C 32, (s jímáním kondezátu AZ 299/1; > 2000) ZSN 24-6 AE ZWN 24-6 AE 1 x 90 (= 2 x 45 ) 10000 2 x 90 (= 4 x 45 ) 9000 3 x 90 (= 6 x 45 ) 8000 Odtah spaln svsle, provedení C 32, bez jímání kondezátu ZSN 24-6 AE ZWN 24-6 AE 0 x 90 0 x 45 2 x 90 2 x 45 4000 4000 Odtah spaln svsle, provedení C 32, (s jímáním kondezátu AZ 299/1; > 2000) 0 x 90 0 x 45 2 x 90 2 x 45 7000 7000 tab. 5 ZSN 24-6 AE ZWN 24-6 AE Oddělený odtah spaln, provedení C 82, (s jímáním kondezátu AZ 299/1; > 2000) 1 x 90 2 x 90 3 x 90 10000 10000 16

Instalace 3.5 Kontrola přípojů Vodní přípoje B Otevřít kohouty údržby pro náběh a zpátečku topení a naplnt topný systém. B Zkontrolovat těsnost šroubení a utěsněných míst (zkušební přetlak: max. 2,5 bar na manometru). B U kotle ZWN: otevřít uzavírací ventl studené vody a naplnt okruh teplé vody (zkušební přetlak: max. 10 bar). B Zkontrolovat těsnost všech rozpojovacích míst. Jsou-l všechny kohouty uzavřeny, nesmí statcký přetlak překročt 10 bar. V opačném případě vybavt přívod vody omezovačem tlaku. 3.6 Zvláštní případy Provoz kotle ZSN bez zásobníku teplé vody V případě použtí kotle v provedení ZSN bez přpojení nepřímoohřívaného zásobníku je nutné propojt vývody pro topný okruh zásobníku příslušenstvím Př.č. 304 ( 7 709 000 277). Paralelní zapojení kotlů (hydraulcká kaskáda) Paralelně lze zapojt maxmálně 5 kotlů. S regulátorem TA 270 až tř kotle a s regulátorem TA 300 až pět kotlů. Pro každý další kotel napojený k základnímu kotl je potřebný kaskádový modul BM 2. B Dbát nstalační návody pro použtá příslušenství. B Potrubí teplé vody a armatury musí být dmenzovány tak, aby v závslost na vstupním přetlaku zaručovaly dostatečný průtok v místech odběru. B V případech, kdy by mohla voda obsahovat mechancké nečstoty, nstalovat na vstupu fltr. Plynové vedení B Uzavřít plynový kohout za účelem ochrany plynové armatury před škodam způsobeným přetlakem (max. přetlak 150 mbar). B Zkontrolovat plynové potrubí. B Snížt přetlak. 17

Elektrcké zapojení 4 Elektrcké zapojení Nebezpečí: úrazu elektrckým proudem! B Před pracem na elektrcké nstalac vždy odpojt kotel od elektrcké sítě (pojstka, jstč). 4.1 Přpojení kotle B Clonu spodem vytáhnout a odejmout. Všechny regulační, řídící a bezpečnostní prvky kotle jsou propojeny k okamžtému provozu aodzkoušeny. B Nanstalovat kabel pro užvatelské napojení sítě (AC 230 V, 50 Hz). Vhodné jsou následující typy kabelů: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 CYKY 3 x 1,5 mm 2 /C případně CYKY 3 x 1,0 mm 2 /C. B Kabel nechat vyčnívat ze stěny mn. 50 cm. B Pro ochranu prot stříkající vodě (IP): zvolt otvor průchodky kabelu dle průměru kabelu, obr. 12. B Propojení a nstalační práce a jejch bezpečnost se provádí v souladu s platným ČSN. Přpojení na sí se uskuteční pevným přívodem opatřeným hlavním dvoupólovým spínačem, jehož rozpojené kontakty jsou vzdáleny mnmálně 3 mm. Fázový vodč se přpojuje na svorku L, nulový vodč na svorku N a ochranný vodč (zelenožlutý) na svorku označenou symbolem uzemnění. B Pokud se pro síové přpojení použje kabel se zástrčkou, doporučuje se dodržet zásadu umístění fázového kabelu (př pohledu ze předu od kolíků) na pravý kolík, nulový vodč na levý a ochranný kolík. Současně se doporučuje provést kontrolu rozvodu v zásuvce. Fáze vlevo, nulový vodč vpravo a ochranný vodč na kolíku. Ochranný vodč nesmí být přerušený. obr. 10 B Vyšroubovat šroub a kryt stáhnout směrem dopředu. obr. 11 B Kabelovou průchodku uříznout podle průměru kabelu. Pozor: V žádném případě nesmí být kotel přpojen na rozdvojku a prodlužovací kabel. obr. 12 B Kabel protáhnout tahovým odlehčením a přpojt. 18

Elektrcké zapojení B Kabelovou průchodku opět nasadt a kabel zajstt. Dálková ovládání a spínací hodny B Dálkové ovládání TF 20, TW 2 nebo spínací hodny DT 1, DT 2 přpojte podle nstalačního návodu. obr. 13 4.3 Přpojení zásobníku Nepřímo ohřívaný zásobník s čdlem NTC Zásobníky Junkers s čdlem NTC se přpojují přímo na řídící desku kotle. Kabel včetně konektoru je přložen k zásobníku. B Vylomt umělohmotný jazýček. B Vložt kabel NTC zásobníku. B Konektor zasunout do řídící desky. 4.2 Přpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Kotel lze provozovat pouze s regulátorem Junkers. Regulátory topení se sběrncovou komunkací TR 220, TA 250, TA 270, TA 300 B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Ekvtermní regulátor např. TA 211 E B Přpojt v souladu s nstalačním návodem příslušného regulátoru. Prostorový regulátor B Prostorový regulátor pro plynulou regulac TR 100, TR 200 přpojt dle vyobrazení: obr. 15 4.4 Přpojení teplotního omezovače TB 1 náběhu podlahového topného okruhu Pouze u topných systémů s podlahovým topením a přímým hydraulckým zapojením na kotel. DC 24V 1 2 4 7 8 9 1 2 C ϑ TB1 obr. 14 6 720 610 332-19.1R obr. 16 Př aktvac omezovače dojde k přerušení topného provozu a přípravy teplé vody. 19

Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu 27 136 365 61 317 366 367 363 310 ECO 364 135 295 8.1 15 170 15.1 14 171 172 173 170 6 720 611 412-18.1R obr. 17 8.1 Manometr 14 Nálevkový sfon (příslušenství) 15 Přepadová trubce pojstného ventlu 15.1 Výtok z pojstného ventlu 27 Automatcký odvzdušňovač 61 Tlačítko pro odblokování poruchy 135 Hlavní vypínač 136 Regulátor teploty topné vody 170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí 171 Přípoj TV 172 Plynový kohout (ventl) 173 Uzavírací ventl studené vody 295 Samolepící typový štítek kotle 310 Regulátor teploty teplé vody zásobníku 317 Dsplej 363 Indkace provozu hořáku 364 Kontrolka přpojení k sít 365 Tlačítko Komník - pro měření spaln servsním technkem 366 Servsní tlačítko 367 ECO - tlačítko Po uvedení do provozu vyplnt přložený protokol o uvedení do provozu (vz str. 42). 5.1 Před uvedením do provozu Varování: Provoz bez vody v topném systému může mít za následek poškození kotle! B Kotel neprovozovat bez vody. B Vstupní přetlak expanzní nádoby nastavt na statckou výšku topného systému (vz. str. 24). B Otevřít vently topných těles. B Otevřít kohouty pro údržbu (170), topný systém naplnt na přetlak 1-2 bar a uzavřít plncí kohout. B Odvzdušnt topná tělesa. B Topný systém opět naplnt na 1 až 2 bar. B Otevřít (a nechat otevřený) automatcký odvzdušňovač (27) topného okruhu. B Otevřít uzavírací ventl studené vody (173) (ZWN). B Zkontrolovat, zda druh plynu uvedený na štítku odpovídá plynu odebíranému. B Otevřít plynový kohout (172). B Po uvedení do provozu zkontrolovat přpojovací přetlak plynu, vz. str. 33. 20

Uvedení do provozu 5.2 Zapnutí/vypnutí kotle Zapnutí B Kotel zapnout hlavním vypínačem (135) do polohy (I). Kontrolka (364) svítí zeleně a na dsplej se bude, po testování kotle, zobrazovat náběhová teplota topné vody. 5.3 Zapnutí topení B Pootočt regulátor teploty (136), aby se přzpůsobla náběhová teplota topnému systému: Podlahové topení: např. poloha 3 (cca. 50 C): Poloha E: nastavení nízké (ekonomcké) náběhové teploty (cca. 75 C) Topení pro náběhové teploty do 90 C: poloha max (vz. str. 24) omezení max. náběhové teploty Př provozu hořáku svítí kontrolka (363) červeně. 6 720 610 333-04.1O obr. 18 Př každém zapnutí je výkon ventlátoru přzpůsoben délce potrubí odtahu spaln. Dsplej ukazuje o o střídavě s náběhovou teplotou topné vody. Přzpůsobení trvá cca. 8 mn. a je automatcky opakováno v týdenním cyklu. Vypnutí B Kotel vypnout hlavním vypínačem (135) do polohy (0). Kontrolka zhasne. Přpojená regulace, spínací hodny (pokud jsou zapojeny) se po uplynutí záložního chodu zastaví. B Pokud je přístroj déle mmo provoz: Pamatujte na protzámrazovou ochranu. obr. 19 5.4 Regulace topení Podle návodu na obsluhu zajstěte správné nastavení použté regulace topení a nastavení režmu kotle. B Ekvtermně řízený regulátor (TA) nastavt na odpovídající topnou křvku a způsob provozu dle návodu regulátoru. B Prostorový regulátor teploty (TR...) nastavt na požadovanou teplotu místnost. 15 6 720 610 333-05.1O 20 C 25 10 30 5 6 720 610 296-23.2O obr. 20 21

Uvedení do provozu 5.5 Závěsný kotel ZSN se zásobníkem teplé vody: nastavení teploty TV Varování: nebezpečí opaření! B V normálním provozu nenastavovat teplotu vyšší jak 60 C. B Teploty do 70 C nastavt pouze krátkodobě za účelem tepelné deznfekce. 5.6 ZWN kotle: nastavení teploty TV Teplota TV U kotle ZWN lze teplotu teplé vody nastavt regulátorem teploty mez cca. 40 C a 60 C. Nastavená teplota není na dsplej zobrazována. Nastavená teplota nebude na dsplej zobrazena. B Nastavt teplotu teplé vody na regulátoru teploty kotle. obr. 22 6 720 610 333-07.1O Poloha regulátoru Teplota vody obr. 21 Poloha regulátoru Levý doraz 6 720 610 333-07.1O Teplota vody cca. 10 C (ochrana prot zamrznutí) cca. 60 C Pravý doraz cca. 70 C tab. 6 Tlačítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporným ECO režmem: Stsknout a držet tlačítko ECO, na dsplej se objeví -- a tlačítko ECO po uvolnění svítí. Komfortní režm (COM), tlačítko ECO nesvítí (nastavení z výroby). Př komfortním provozu COM je upřednostněn zásobník. Nejprve je ohřáta voda v zásobníku na nastavenou teplotu a poté přejde kotel do provozu topení. Úsporný provozní režm (ECO), tlačítko svítí V ekonomckém provozu ECO střídá kotel topný režm každých 12 mnut mez topným provozem a ohřevem do zásobníku. Levý doraz cca. 40 C cca. 55 C Pravý doraz cca. 60 C tab. 7 Tlačítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporným ECO režmem: Stsknout a držet tlačítko ECO, na dsplej se objeví -- a tlačítko ECO po uvolnění svítí. Komfortní režm (COM), tlačítko ECO nesvítí (nastavení z výroby). Kotel udržuje teplotu TV na nastavené hodnotě. Tím je dána krátká čekací doba př odběru užtkové vody. Z toho důvodu kotel zapíná v době, kdy se žádná voda neodebírá. ECO-provoz, tlačítko svítí Voda je trvale udržována na teplotě 26 C. Je regulátor teploty na dorazu vlevo neprobíhá žádné udržování tepla. S hlášením potřeby. Krátkým otevřením a uzavřením kohoutu teplé vody se voda ohřeje na nastavenou teplotu. Bez hlášení potřeby. Ohřev na požadovanou teplotu proběhne teprve př odběru vody. Hlášení potřeby umožňuje maxmální úsporu plynu a vody. 22

Uvedení do provozu 5.7 Letní provoz (jen ohřev teplé vody) B Poznačte s nastavení kotlového termostatu. B Kotlový termostat otočte úplně do leva. Čerpadlo topení a souvsející topný program je vypnutý. Ohřev teplé vody a napájení regulace a spínacích hodn proudem je zajštěno. Varování: Nebezpečí zamrznutí topného systému. V letním režmu je aktvní jen ochrana prot zamrznutí přístroje. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze regulátoru topení. 5.8 Ochrana prot zamrznutí Ochrana prot zamrznutí topného okruhu: B Topení nechat zapnuté, regulátor teploty nastavte mnmálně na pozc 1. B Př vypnutém topení naplňte topný okruh směsí protzámrazového prostředku, vz strana 13. Další pokyny jsou uvedeny v návodu k obsluze regulátoru topení. Ochrana prot zamrznutí přpojeného zásobníku: B Volč teploty vody otočte na krajní levý doraz (10 C). 5.9 Poruchy Všechny bezpečnostní, regulační a řídící prvky jsou kontrolovány elektronkou Bosch Heatronc. Př defektu některého konstrukčního dílu je na dsplej zobrazena porucha. Současně může tlačítko blkat. Pokud tlačítko blká: B Tlačítko držet stsknuté, dokud se na dsplej neobjeví --. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud tlačítko neblká: B Kotel vypnout a opět zapnout. Kotel se opět uvede do provozu a na dsplej je zobrazena náběhová teplota. Pokud nelze poruchu odstrant: B Obrátt se na odborný podnk nebo zákazncký servs a nahlást poruchu. 5.10 Ochrana blokování čerpadla Přehled poruch je uveden v tabulce na str. 40. Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla topení po delší provozní přestávce. Po každém vypnutí čerpadla následuje načítání času za účelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodnových ntervalech. 23

Indvduální nastavení 6 Indvduální nastavení 6.1 Mechancké nastavení 6.1.1 Kontrola objemu expanzní nádoby Následující dagramy umožňují přblžný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové topení). Pro zobrazené charakterstky byly zohledněny následující klíčové údaje: 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovtého objemu v expanzní nádobě Rozdíl pracovního přetlaku pojstného ventlu 0,5 bar, podle DIN 3320. Přetlak expanzní nádoby odpovídá statcké výšce systému nad kotlem Maxmální provozní přetlak: 3 bar. ' & * 6.1.2 Nastavení teploty náběhu Náběhová teplota může být nastavena v rozmezí od 35 C do 88 C. U podlahového topení dbát na maxmální dovolené náběhové teploty. Nízkoteplotní omezení Regulátor teploty je z výroby omezený vpolozee na max. teplotu náběhu 75 C. Zrušení nízkoteplotního omezení U topných systémů s požadovanou vyšší náběhovou teplotou z kotle lze nízkoteplotní omezení zrušt a nastavt na projektem stanovenou vyšší náběhovou teplotu topného systému. B Šroubovákem vyjměte žluté tlačítko regulátoru teploty. J 8 + % $ 8 1 8 18 111 11 1 # "! $ % $ & & '! 4 ) # # #!! # " obr. 23 ZSN/ZWN 24-6 AE " # # # # 8 ) I Vstupní přetlak 0,2 bar II Vstupní přetlak 0,5 bar III Vstupní přetlak 0,75 bar IV Vstupní přetlak 1,0 bar V Vstupní přetlak 1,2 bar VI Vstupní přetlak 1,3 bar A Pracovní rozsah expanzní nádoby B V tomto rozsahu je nutná větší expanzní nádoba t V Náběhová teplota V A Obsah systému v ltrech B V mezní oblast: stanovt přesnou velkost expanzní nádoby. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křvky: nstalovat dodatečnou expanzní nádobu. 6 720 610 332-27.1O obr. 24 B Žluté tlačítko otočené o 180 opět nasate (bod musí směřovat dovntř). Teplota náběhu jž není omezována. Pozce Náběhová teplota 1 cca. 35 C 2 cca. 43 C 3 cca. 51 C 4 cca. 59 C 5 cca. 67 C E cca. 75 C max cca. 88 C tab. 8 24

Indvduální nastavení 6.1.3 Změna charakterstky čerpadla topení Otáčky čerpadla topení lze změnt na svorkovnc čerpadla. Pro úsporu energe: B Volt co možno nejnžší polohu spínače. Nastavení z výrobního podnku: poloha spínače 3. H (bar) 0,5 6.2 Nastavení řídcí jednotky Bosch Heatronc 6.2.1 Obsluha řídcí jednotky Bosch Heatronc Bosch Heatronc umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Tento pops se omezuje pouze na funkce potřebné k uvedení do provozu. Podrobný pops naleznete v servsním seštu Junkers. 5 2 1 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 1 200 400 600 800 1000 1200 Q (l/h) obr. 25 Charakterstky čerpadla pro ZSN/ZWN 24-6 AE 1 Charakterstka pro polohu spínače 1 2 Charakterstka pro polohu spínače 2 3 Charakterstka pro polohu spínače 3 H Zbytková čerpací výška na potrubní sí Q Množství oběhové vody 2 3 6 720 610 889-33.1O 3 obr. 26 Přehled obslužných prvků 1 Servsní tlačítko 2 Tlačítko Komník 3 Regulátor teploty topné vody 4 Regulátor teploty TV 5 Dsplej Volba servsní funkce: 6 720 610 332-30.1O 4 Zapamatujte s polohy regulátorů teploty a. Otočte regulátory po nastavení do výchozí polohy. Servsní funkce jsou rozděleny do dvou rovn: 1. rovna obsahuje servsní funkce do 4.9, 2. rovna obsahuje servsní funkce od 5.0. B K volbě servsní funkce 1. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí, stsknout a držet tlačítko dokud se na dsplej neobjeví --. B Pro volbu servsní funkce otáčet regulátorem teploty. Servsní funkce Ukazatel Vz. str. Způsob spínání čerpadla 2.2 26 Výkon ohřevu zásobníku 2.3 26 u kotle ZSN Taktovací závora 2.4 27 Max. náběhová teplota 2.5 28 Dference spínání 2.6 28 Automatcká taktovací 2.7 29 závora tab. 9 Servsní funkce 1. úrovně 25

Indvduální nastavení B K volbě servsní funkce 2. rovny: nastavt regulátory teplot do výchozí polohy regulátorů pro nastavování servsních funkcí (vz.obr.) současně držet tlačítka a dokud se na dsplej neobjeví = =. B Pro volbu servsní funkce otáčet regulátorem teploty. B Stsknout a držet tlačítko neukazuje. Tlačítko svítí. dokud dsplej Servsní funkce Ukazatel Vz. str. Nastavení topného 5.0 29 výkonu Doba taktu udržování 6.8 30 tepla u kotle ZWN tab. 10 Servsní funkce 2. úrovně Nastavení hodnoty B Pro nastavení hodnoty točt regulátorem teploty. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). Uložení hodnoty B 1. rovna: stsknout a držet tlačítko, dokud dsplej neukazuje []. B 2. rovna: současně stsknout a držet tlačítka a, dokud dsplej neukazuje []. Po ukončení všech nastavení B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. 6.2.2 Volba způsobu spínání čerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Př přpojení ekvtermního regulátoru je automatcky nastavován způsob spínání čerpadla 3. Možná nastavení jsou: Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace. Čerpadlo je spínáno dle kotlového termostatu s nastaveným doběhem. Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního podnku) pro topné systémy s prostorovým regulátorem. Pro topné systémy s prostorovým regulátorem. Čerpadlo běží dále, regulátor teploty náběhu topení spíná pouze plyn. Externí prostorový regulátor spíná plyn a čerpadlo topení. Doběh čerpadla ční 3 mnuty. Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvtermně řízeným regulátorem topení. Regulátor zapíná čerpadlo. Př letním provozu je čerpadlo v čnnost pouze př přípravě teplé vody. 6 720 610 332-32.1O obr. 27 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.2. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený způsob spínání čerpadla. 6 720 610 332-33.1O obr. 28 B Otáčet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví požadované číslo způsobu spínání 1 až 3. Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. 6 720 610 332-34.1O obr. 29 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.3 Nastavení výkonu ohřevu zásobníku (servsní funkce 2.3) Výkon ohřevu zásobníku lze nastavt na nabíjecí výkon zásobníku teplé vody v rozsahu mez mnmálním jmenovtým tepelným výkonem a maxmálním jmenovtým tepelným výkonem teplé vody (nastavení z výroby). Z výrobního závodu je nastaven max. jmenovtý tepelný výkon teplé vody: 99. 26

Indvduální nastavení B Povolt těsnící šroub na měřícím hrdle pro přetlak trysek (3) (vz. strana 32) a přpojt manometr strubcíu. B Stsknout a držet tlačítko, dokud se na dsplej neobjeví. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-32.1O obr. 30 B Regulátorem teploty otáčet, až se objeví 2.3. Po krátké době ukazuje dsplej nastavený výkon ohřevu zásobníku. 6.2.4 Omezení počtu cyklů sepnutí (servsní funkce 2.4) Tato servsní funkce je aktvní pouze př vypnuté servsní funkc 2.7 automatcká taktovací uzávěra. Př přpojení ekvtermního regulátoru není třeba na kotl provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí je optmalzováno regulátorem. Omezení počtu cyklů sepnutí může být nastaveno v rozsahu od 0-15 mn. (seřízení z výrobního podnku: 3 mnuty). Př 0 je načítání časových mpulsů vypnuto. Nejkratší možné časové rozmezí spínání ční 1 mnutu (doporučené u jednotrubkových a vzduchových vytápění). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-36.1O obr. 31 B Z tabulky na str. 41 zvolt výkon ohřevu zásobníku v kw a příslušný přetlak na tryskách. B Regulátorem teploty otáčet, až se dosáhne požadovaného přetlaku trysek. Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. 6 720 610 332-32.1O obr. 33 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.4. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavené omezení počtu cyklů sepnutí. 6 720 610 332-34.1O obr. 32 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6 720 610 332-39.1O obr. 34 B Otáčet regulátorem teploty tak, aby dsplej ukazoval požadovanou hodnotu omezení počtu cyklů sepnutí 0 a 15. Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). 27

Indvduální nastavení B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. 6 720 610 332-34.1O obr. 35 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.5 Nastavení max. teploty náběhu (servsní funkce 2.5) Maxmální náběhová teplota může být nastavena vrozmezí od 35 C do 88 C (nastavení z výrobního závodu). Nastavení z výrobního podnku je 88. B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-32.1O obr. 36 B Otáčet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.5. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou náběhovou teplotu. obr. 38 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.6 Nastavení dference spínání (servsní funkce 2.6) Tato servsní funkce je aktvní pouze př vypnuté servsní funkc 2.7 automatcká taktovací uzávěra. 6 720 610 332-34.1O Př přpojení ekvtermního regulátoru je dference spínání převzata regulátorem. Nastavení na kotl není třeba. Dference spínání je přípustná odchylka od požadované náběhové teploty. Může být nastavena v krocích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až 30 K (nastavení z výrobního závodu: 0 K). Mnmální náběhová teplota je 30 C. B Zapnout taktovací uzávěru (nastavení 0., vz. kaptola 6.2.4). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí. 6 720 610 332-42.1O obr. 37 B Regulátorem teploty otáčet, až se na dsplej objeví požadovaná maxmální náběhová teplota mez 35 a 88. Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). 6 720 610 332-32.1O obr. 39 B Otáčet regulátorem teploty dokud dsplej neukazuje 2.6. Po krátkém čase ukazuje dsplej nastavenou dferenc spínání. obr. 40 6 720 610 332-45.1O 28

Indvduální nastavení B Otáčet regulátorem teploty dokud dsplej neukazuje požadovanou dferenc spínání mez 0 a 30. Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Způsob spínání je uložen v pamět. B Regulátorem teploty otáčet, až se na dsplej objeví 0. (= vypnuto). Dsplej tlačítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do přloženého protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 42). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje []. Automatcká taktovací uzávěra je vypnuta. 6 720 610 332-34.1O obr. 41 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.7 Nastavení automatcké taktovací uzávěry (servsní funkce 2.7) Př přpojení ekvtermně řízeného regulátoru je taktovací uzávěra automatcky uzpůsobena. Servsní funkcí 2.7 lze automatcké uzpůsobení taktovací uzávěry vypnout. To může být potřebné u nevhodně dmenzovaných topných systémů. Př vypnutém uzpůsobení taktovací uzávěry je třeba taktovací uzávěru nastavt pomocí servsní funkce 2.4, str. 27. Nastavení z výrobního podnku je 1 (zapnuto). B Stsknout a držet tlačítko dokud dsplej neukazuje. Tlačítko svítí. obr. 44 B Teplotní regulátory a vrátt na původní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu náběhu. 6.2.8 Nastavení topného výkonu (servsní funkce 5.0) Topný výkon lze mez mn. topným výkonem a jmenovtým topným výkonem omezt na specfckou potřebu tepla. 6 720 610 332-34.1O Také př omezeném výkonu topení je k dspozc př ohřevu teplé vody nebo ohřevu zásobníku max. jmenovtý tepelný výkon. Nastavením z výrobního podnku je max. jmenovtý tepelný výkon, zobrazení na dsplej 99. B Povolt těsnící šroub na měřícím hrdle pro přetlak trysek (3) (vz. strana 32) a přpojt manometr strubcíu. B Tlačítko a současně stsknout a držet, dokud dsplej neukazuje = =. Tlačítka a svítí. obr. 42 B Regulátorem teploty otáčet, až se objeví 2.7. Po krátké době ukazuje dsplej 1. = zapnuto. 2 3 4 5 6 720 610 332-32.1O ECO obr. 45 6 720 610 332-50.1O 1 E 7 obr. 43 6 720 610 239-49.1O 29