SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ



Podobné dokumenty
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ , Praha

SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ

155/1998 Sb. ZÁKON. ze dne 11. června o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob ČÁST PRVNÍ.

Výroční zpráva Česká komora tlumočníků znakového jazyka - nezisková profesní organizace sdružující tlumočníky pro neslyšící

SPECIFIKA VYSOKOŠKOLSKÉHO STUDIA STUDENTŮ SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM DOC. PHDR. KATEŘINA HÁDKOVÁ, PH.D. KATEDRA SPPG, PEDF UK

Lidé se sluchovým postižením. Tento projekt vznikl za podpory Ministerstva zdravotnictví ČR

Komunikace na úřadech s osobami se sluchovým postižením

Platné znění zákona č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů s vyznačením navrhovaných změn

384/2008 Sb. ZÁKON ze dne 23. září 2008, ČÁST PRVNÍ

384/2008 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o znakové řeči

KULTURNÍ MĚSÍČNÍK MĚSTA MLADÁ BOLESLAV. zárí ETNO FESTIVAL V MLADÉ BOLESLAVI

Zlín bude hostit celonárodní zahájení jubilejního X. ročníku Festivalu muzejních nocí 2014

Univerzita Palackého v Olomouci Pedagogická fakulta KATEDRA SPECIÁLNÍ PEDAGOGIKY. ve Zlínském kraji. Bakalářská práce

Vytvořeno v rámci výzkumu Povědomí žáků základních škol Jihomoravského kraje o problematice sluchového postižení

CENTRUM PRO DĚTSKÝ SLUCH TAMTAM, o.p.s.

Ekonomická analýza subjektů v oblasti kultury zřízené nebo založené městem či městským obvodem

Každému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání

Výroční zpráva za rok 2011

Evropská charta pacientů seniorů

2. Hluchoslepota není prostým součtem postižení sluchu a zraku ani zvláštním případem postižení sluchu nebo zraku.

Simultánní přepis mluvené řeči. Jaroslav Winter koordinátor projektu

Výše požadované dotace. Celkové náklady akce. v Kč v Kč v Kč. září - říjen září - říjen 2007 honoráře, autorská práva filmu

Centrum pro rodinu Vyškov, o.s. Registrace MV ČR č.j. VS/1-1/77861/09-R zde dne

Vždyť si to přečtou...

Výroční zpráva Oblastní unie neslyšících Olomouc. TENTO PROJEKT JE SPOLUFINANCOVÁN EVROPSKOU UNIÍ, SROP a STATUTÁRNÍM MĚSTEM OLOMOUC

Univerzita Pardubice. Fakulta ekonomicko-správní

ÚVODNÍ SLOVO.

Knihovna Boženy Benešové. Informační centrum

Maturita bez handicapu. Podrobná charakteristika uzpůsobení podmínek pro konání maturitní zkoušky žáky s PUP MZ

ZÁJMOVÉ SDRUŢENÍ PRÁVNICKÝCH OSOB BYLO ZALOŢENO ZA ÚČELEM ZPŘÍSTUPNĚNÍ A ZNOVUOŢIVENÍ ÚZEMÍ NÁRODNÍ KULTURNÍ PAMÁTKY A EVROPSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ

Informační listy výrobků. Zásobník teplé vody Typ Třída energetické účinnosti Statická ztráta [W] Užitný objem [l] NAD 1000v1

Úvodní slovo..3. Činnost organizace.4. Organizační struktura..4. Spolupracovníci sdružení 5. TVOR o. s. v roce Finanční a ekonomické údaje..

3.5 Kultura Praha kulturní metropole

VÝROČNÍ ZPRÁVA O.S. MAJÁK BOJKOVICE ZA ROK 2013

MUZEJNĚ PEDAGOGICKÁ PRÁCE METODICKÉHO CENTRA MUZEJNÍ PEDAGOGIKY SE ZNEVÝHODNĚNÝMI SKUPINAMI NÁVŠTĚVNÍKŮ MGR. PAVLA VYKOUPILOVÁ

Nabídka pro návštěvníky se speciálními potřebami současná a budoucí

Financování záchrany a obnovy kulturního dědictví. Možnosti nadací a státních programů. Omnium z.s. Jakub Děd

Vážení hosté benefičního večera, KATALOG DRAŽENÝCH UMĚLECKÝCH DĚL. Mgr. Jiří Pitaš

YOUR INCOMING TOUR OPERATOR. True experts for the Pilsen region. nabídka programů a zážitků pilsenjoy s.r.o.

VYUŽITÍ MULTIMEDIÍ PŘI VÝUCE KOMUNIKAČNÍCH TECHNIK OSOB S HLUCHOSLEPOTOU

ZÁKLADNÍ INFORMACE K ZAJIŠŤOVÁNÍ ASISTENTA PEDAGOGA DO TŘÍDY, V NÍŽ JE VZDĚLÁVÁN ŽÁK NEBO ŽÁCI SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM

TOTEM regionální dobrovolnické centrum

IČO: Účet: /0800 u České spořitelny, a.s. ve Zruči nad Sázavou

(NE)SLYŠÍCÍ ŽIJÍ MEZI NÁMI

požadovaná částka v Kč využití prostředků přínos pro občany Prahy 1

RAKOVNICKO. kalendář akcí. Kde nebudete vědět kam dřív. Rakovnicko. Kde nebudete vědět kam dřív

OTEVŘETE SI PLZEŇ NABÍDKA PRO PARTNERY V CESTOVNÍM RUCHU 2016/2017

Zápis z jednání pracovní skupiny Občané se sluchovým postižením

Společenské centrum Trutnovska pro kulturu a volný čas. informační měsíčník kulturních událostí. číslo Říjen

Hluchoslepota - duální senzorické postižení

Česká školní inspekce Zlínský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Čj. ČŠIT-869/14-T. Základní umělecká škola B-Art, o.p.s.

5) SOCIÁLNÍ PÉČE O STARÉ LIDI

Výroční zpráva za rok Akademie nadání ANA

Zápis z jednání pracovní skupiny Občané se sluchovým postižením

Centrum denních služeb SNN. Výroční zpráva Svaz neslyšících a nedoslýchavých v ČR. Den otevřených dveří. Oslavy Mezinárodního dne neslyšících

MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

Obsah. 1. Úvodní slovo ředitelky Domova 2. Programy pro klienty 3. Péče o klienty 4. Služby 5. Statistiky Závěr

Vyúčtování dotace poskytnuté Jihomoravským krajem a Závěrečná zpráva o realizaci služby za rok Závěrečná zpráva o realizaci služby

Popis realizace poskytování sociálních služeb

Komplexní nabídka služeb ke komunikaci s neslyšícím a nedoslýchavým

Simultánní přepis online pro osoby se sluchovým postižením

Výroční zpráva Český Merán o.p.s. za rok 2011 VÝROČNÍ ZPRÁVA. obecně prospěšné společnosti Český Merán. za rok 2011

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. ORBI PONTES z.s. festival TÝDEN KOMUNIKACE OSOB SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM (4. ročník, )

Vážení přátelé zde v sále.

MATEŘSKÁ ŠKOLA PLÁN NA ŠKOLNÍ ROK

Pilates pro seniory (Pešlova 10, Praha 9 Vysočany) nově 50,-Kč 10:30 11:30. Trénink paměti 11:30 12:30 Klub důchodců 13:00 16:00

Statut. Článek I Úvodní ustanovení

Seznam dokladů - platby - zakázková sestava

VEŘEJNÝ ZÁVAZEK Odlehčovací služby I. Základní informace

Výroční zpráva za rok 2007

Bilanční diagnostika 1. národní seminář

Vysoké učení technické v Brně Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií Institut experimentálních technologií

Dobrý den, vážení neslyšící

SLUCH SKRIPTA A CVIČENÍ

PROGRAM MENS SANA o.p.s. září 2015

VÝROČNÍ ZPRÁVA. roku (o činnosti a hospodaření)

PERSPEKTIVY A MOŽNOSTI ZLEPŠENI STUDIJNÍCH PODMÍNEK PRO VYSOKOŠKOLSKÉ STUDENTY SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM

PROGRAM AKCÍ KVĚTEN 2016

BEZBARIÉROVÉ NEMOCNICE I PRO NESLYŠÍCÍ S VYUŽITÍM KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ONLINE

SAZEBNÍK POSKYTOVANÝCH SLUŽEB - SOCIÁLNÍ SLUŽBY ČESKÁ platnost od

ASPEKTY SPOLUPRÁCE U3V S DOMOVY PRO SENIORY

TR ČESKÝ RÁJ. Iveta Hennetmairová. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výroční zpráva. rok 2009

MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

Popis realizace poskytování sociální služby

Ostrava co jsme udělali, co chystáme pro návštěvníky?

4. Sociálně aktivizační služby pro zrakově postižené

Výroční zpráva o činnosti Základní umělecké školy Rudolfa Firkušného Napajedla

Minimální preventivní program

Čtvrtletník naší dílny

Produkt CR. Produkt CR. Chci zážitek!!!!!!! Eva Hamplová Eva Hamplová

KULTURA SPORT Stručný přehled hlavních společenských, kulturních a sportovních akcí v Klatovech v roce 2015.

INFORMOVÁNÍ PRO ZÁJEMCE O SOCIÁLNÍ SLUŽBY O MOŽNOSTECH A PODMÍNKÁCH POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB

VÝROČNÍ ZPRÁVA KOMORY ZA ROK 2011

Časopis chráněného bydlení Mnichovo Hradiště. Srpen 2010

Místní akční skupina Pošumaví

Projekt Virtuální Univerzita třetího věku

aktualizovaný Leden 2011 Ceník výukových materiálů České komory tlumočníků znakového jazyka

Sociologický průzkum problematiky kultury v Ostravě Odborná veřejnost


Transkript:

NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ CENTRUM PRO DĚTSKÝ SLUCH TAMTAM, O.P.S. 14.10.2015, Praha

POSKYTOVÁNÍ TLUMOČNICKÝCH SLUŽEB V SOUČASNOSTI Dne 21. května 1998 byl prezidentem Václavem Havlem podepsán zákon č. 155/1998 Sb. o znakové řeči, nabyl účinnosti 1. ledna 1999 zákon 384/2008 Sb. o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob ze dne 23. září 2008

TERMINOLOGIE Za neslyšící se podle zákona považují osoby, které neslyší od narození, nebo ztratily sluch před rozvinutím mluvené řeči, nebo osoby s úplnou či praktickou hluchotou, které ztratily sluch po rozvinutí mluvené řeči, a osoby těžce nedoslýchavé, u nichž rozsah a charakter sluchového postižení neumožňuje plnohodnotně porozumět mluvené řeči sluchem.

KOMUNIKAČNÍ SYSTÉMY Komunikačními systémy neslyšících a se podle zákona rozumí český znakový jazyk a komunikační systémy vycházející z českého jazyka. 4 Český znakový jazyk 6 Komunikační systémy vycházející z českého jazyka jsou znakovaná čeština, prstová abeceda, vizualizace mluvené češtiny, písemný záznam mluvené řeči, Lormova abeceda, daktylografika, Braillovo písmo s využitím taktilní formy, taktilní odezírání a vibrační metoda Tadoma.

TYPY KLIENTŮ Klienti jsou jen neslyšící / Neslyšící ale také nedoslýchaví ohluchlí lidé z kochleárním implantátem

TYPY TLUMOČNICKÝCH SLUŽEB Tlumočník českého znakového jazyka Transliterátor znakované češtiny Vizualizátor mluvené češtiny ( x písemný záznam mluvené řeči = simultánní přepis v reálném čase) Tlumočení pro osoby s hluchoslepotou

KDO TLUMOČNICKOU SLUŽBU ZAJIŠŤUJE? Poskytovatelé tlumočnických služeb (v ČR je cca 38 poskytovatelů = organizací různé velikosti, které mají registrovanou tlumočnickou službu) Mezi poskytovateli je např. SNN v ČR (největší poskytovatel) Centrum pro dětský sluch Tamtam (tlumočení akcí v muzeích, pořádání kulturních akcí pro neslyšící)

NABÍDKA TLUMOČENÝCH KULTURNÍCH AKTIVIT Tlumočená divadelní představení (Klub Lávka-Čtyři dohody, Pátá dohoda; Divadlo Kampa - Škola malého stromu; Divadlo Na Jezerce-Manželské vraždění; Říše loutek- O pejskovi a kočičce; O nezbedných kůzlátkách; Kašpárek v pekle, O Koblížkovi a o Budulínkovi) Tlumočené koncerty (Podepsáno srdcem v ČT, tlumočené koncerty skupiny Traband, Neslýchané festivaly, Tříkrálové večery) Tlumočené výstavy, vernisáže a prohlídky muzeí (Národní galerie, Národní muzeum (Pražská muzejní noc, Muzejní den), Muzeum hlavního města Prahy, Muzeum Kampa)

PŘÍKLADY DOBRÉ PRAXE Nejdelší spolupráce s Národním muzeem (pravidelné prohlídky stálých i krátkodobých expozic, videoguide), Pražská muzejní noc, Muzejní den) Nejintenzivnější spolupráce s Muzeem hlavního města Prahy (pravidelné prohlídky, procházky, workshopy) Nejnovější spolupráce s Muzeem Kampa (prohlídky) Specifické zaměření Národní galerie

MOŽNOSTI KOMUNIKACE Přímá (individuální návštěvy) Prostřednictvím tlumočníka (velké skupiny, školy)

DOPORUČENÍ Při zajišťování akcí pro neslyšící komunikujte přímo s neslyšícími (přímo nebo zprostředkovaně přes organizaci zabývající se neslyšícími) Konzultujte propagační materiály (běžné jsou například pozvánky přeložené do českého znakového jazyka) Propagaci nechte procházet cestami obvyklými pro komunitu, které jsou akce určené Nechte si doporučit tlumočníky komunitou neslyšících (budou mít pozitivnější vztah i k akci jako takové)

JAK KONKRÉTNĚ? Před prohlídkou: Příprava na tlumočenou prohlídku (neslyšící potřebují kvalitní informace, to splní kvalitní tlumočník, tomu pomohou podklady pro přípravu) Během prohlídky: Výhodnější je menší počet lidí ve skupině, pauzy ve výkladu, aby byl čas prohlédnout si exponáty = čas prohlídky je delší Technika (na tlumočníka a průvodce musí být vidět, pozor na prohlídky ve tmě)

JAK KONKRÉTNĚ? v sále by měla být dobrá akustika bez ozvěn či hudby nebo hluků v pozadí (pomůže to jak lepšímu porozumění nedoslýchavých návštěvníků, tak i tlumočníka) užitečné je mít v sále indukční smyčku vizualizace prohlídky obrázky, které naznačují např. jak se daný předmět užívá, k čemu slouží atd. je možné navázat spolupráci přímo s neslyšícím průvodcem, který by sám vedl prohlídku ve znakovém jazyce

DESATERO PRO KOMUNIKACI PŘES TLUMOČNÍKA Neslyšící člověk při komunikaci s úřady má právo na tlumočníka, pokud o to požádá. (tlumočníka profesionála) Neslyšící člověk má právo vybrat si tlumočníka, kterému dobře rozumí a kterému důvěřuje. Tlumočení může probíhat formou znakového jazyka, znakované, mluvené či psané češtiny dle komunikační preference neslyšícího člověka. Rozhovor vedeme přímo s neslyšícím člověkem a udržujeme zrakový kontakt s ním, nikoliv s tlumočníkem. Nemluvíme s tlumočníkem s tím, že ten to později neslyšícímu klientovi vysvětlí. Neslyšící účastník hovoru má právo na informace v plné kvalitě a v čase, kdy mu jsou určeny a ptát se průběžně na to, co ho zajímá.

TLUMOČENÁ PROHLÍDKA Vhodné se před začátkem s tlumočníkem domluvit na tom: kde bude stát (tak, aby návštěvníci dobře viděli na něj, ale i na průvodce a exponáty) jaký dá průvodci signál v případě, že bude potřebovat více času (pro překlad nebo proto, aby si návštěvníci exponát dostatečně prohlédli) V případě přesunu mezi exponáty je nutné s dalším výkladem počkat, než bude tlumočník na svém místě a všichni účastníci prohlídky přítomni

PRAVIDLA PRO KOMUNIKACI PŘES TLUMOČNÍKA Tlumočník musí být vždy vedle slyšící osoby, jejíž řeč tlumočí. Během hovoru neodbíháme. Mluvíme svým obvyklým tempem. Tlumočník nás sám upozorní, bude-li třeba řeč zpomalit. Máme na paměti, že při tlumočení vždy dochází k časovému skluzu. Na konci hovoru se neslyšícího člověka zeptáme, zda ještě něco potřebuje upřesnit. I když se s neslyšícím klientem dorozumíváme přes tlumočníka, dejme mu s sebou také písemné sdělení o důležitých doporučeních.

Děkuji za pozornost! nada@lintel.cz kultura@detskysluch.cz