Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 3. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Rada Evropské unie Brusel 22. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 28. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Rada Evropské unie Brusel 12. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 5. prosince 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

(96. týden) N 118 / 10

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 3337 final ANNEXES 1 to 2.

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 29. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 15. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ RADA PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ROZHODNUTÍ. (5) Přenesení rozhodovacích pravomocí by mělo být omezené a přiměřené, přičemž rozsah přenesení pravomocí by měl být jednoznačně vymezen.

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. listopadu 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2015 (OR. en) 15516/15 EF 235 ECOFIN 1001 DELACT 179 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 17. prosince 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 9016 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 17.12.2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o kritéria týkající se výpočtu příspěvků předem a o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků Delegace naleznou v příloze dokument C(2015) 9016 final. Příloha: C(2015) 9016 final 15516/15 mb DGG 1C CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.12.2015 C(2015) 9016 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 17.12.2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o kritéria týkající se výpočtu příspěvků předem a o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků (Text s významem pro EHP) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Podle čl. 69 odst. 5 nařízení (EU) č. 806/2014 je Evropská komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci s cílem upřesnit kritéria pro časové rozložení příspěvků předem do Jednotného fondu pro řešení krizí (dále jen fond ), kritéria k určení počtu let, o něž lze prodloužit počáteční období, jestliže fondu vznikly kumulované výdaje překračující 0,5 % celkové hodnoty pojištěných vkladů, a kritéria ke stanovení příspěvků předem v případě, jsouli po skončení počátečního období dostupné finanční prostředky nižší než cílová úroveň. Podle čl. 71 odst. 3 téhož nařízení je Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci s cílem upřesnit okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků subjektů. Upřesnění kritérií pro úpravu tempa, jakým bude Jednotný výbor pro řešení krizí (dále jen výbor ) vybírat příspěvky předem, a okolností a podmínek, za nichž bude odložena úhrada mimořádných následných příspěvků, může pomoci zamezit zbytečné finanční zátěži uložené institucím a následným negativním dopadům na jejich schopnost poskytovat úvěry reálné ekonomice v době, kdy fáze hospodářského cyklu nebo jejich finanční situace snižují možnost poskytovat příspěvky. Toto nařízení v přenesené pravomoci zajistí rovné podmínky pro všechny instituce spadající do oblasti působnosti jednotného mechanismu pro řešení krizí a poskytne jim právní a finanční jistotu. Vzhledem k funkční komplementaritě všech těchto zmocnění souvisejících s aspekty časových možností a rychlosti postupu výběru příspěvků do fondu se Komise rozhodla zabývat se jimi komplexně v tomto aktu v přenesené pravomoci, aby měl výbor k dispozici jeden konzistentní soubor ustanovení, která je třeba uplatňovat. K zajištění rovných podmínek v rámci bankovní unie i na celém vnitřním trhu je nejvhodnější forma nařízení. 2. KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU Dne 28. července 2014 požádala Komise Evropský orgán pro bankovnictví (EBA) o odborný posudek k zmocněním podle čl. 69 odst. 5 a čl. 71 odst. 3 nařízení (EU) č. 806/2014, a to na základě čl. 1 odst. 5 nařízení (EU) č. 1093/2010, podle něhož má orgán EBA předkládat orgánům Unie stanoviska. V orgánu EBA byl za účelem vypracování odborného posudku k žádostem souvisejícím s řešením krizí zřízen projektový tým pro otázky řešení krizí, který sestával z odborníků z příslušných vnitrostátních orgánů členských států a z orgánů příslušných k řešení krize, jakož i z výboru. Odborný posudek k zmocněním, jichž se toto nařízení v přenesené pravomoci týká, byl projednán a schválen zástupci orgánů příslušných k řešení krize ve Výboru EBA pro řešení krize. Skupina subjektů působících v bankovnictví zřízená orgánem EBA měla možnost se k posudku vyjádřit a velkou měrou s ním souhlasila. Rada orgánů dohledu EBA schválila posudek k zmocnění podle čl. 71 odst. 3 nařízení (EU) č. 806/2014 CS 2 CS

dne 26. února 2015 (EBA/Op/2015/06) 1 a posudek k zmocnění podle čl. 69 odst. 5 téhož nařízení dne 4. června 2015 (EBA/Op/2015/11) 2. Při vypracovávání tohoto nařízení v přenesené pravomoci vycházela Komise do značné míry z odborného posudku orgánu EBA. Co se však týče zmocnění podle čl. 69 odst. 5 nařízení (EU) č. 806/2014, Komise se odborným posudkem orgánu EBA neřídila s ohledem na dvě zvláštní záležitosti. Komise se za prvé neřídila doporučením vytvořit rezervu příspěvků před případnou úpravou směrem dolů kvůli nepříznivým hospodářským podmínkám. Komise se za druhé neřídila doporučením umožnit úpravy rovněž na základě nepříznivé hospodářské situace v jednotlivých členských státech. Tato rozhodnutí se zakládala na dvou aspektech. Prvním z nich je skutečnost, že nařízení (EU) č. 806/2014 neposkytuje základ pro tyto návrhy. Komise se domnívá, že zmocnění týkající se tohoto aktu v přenesené pravomoci umožňuje pouze přístup vztahující se na subjekty usazené ve všech zúčastněných členských státech. Rozdělení příspěvků mezi banky a členské státy je naopak upraveno výhradně prováděcím nařízením Rady č. 2015/81, které stanoví jednotné podmínky uplatňování nařízení (EU) č. 806/2014. Co se týká zmocnění podle čl. 71 odst. 3 nařízení (EU) č. 806/2014, Komise se od odborného posudku orgánu EBA mírně odchýlila v jedné záležitosti týkající se technického provádění. Orgán EBA doporučil zohlednit makroobezřetnostní ukazatele zvlášť. Směrnice 2014/59/EU však vyžaduje, aby byla rozhodnutí o odložení úhrady následných příspěvků přijata pro jednotlivé instituce. Komise proto musí uplatňovat metodiku používající ukazatele, jež zohledňují situaci jednotlivých institucí, k měření možného absolutního dopadu splatné platby na každou banku. Jednotlivé ukazatele bank však zachycují systémové i idiosynkratické faktory, Komise se proto domnívá, že její přístup přinese stejné výsledky jako návrh orgánu EBA. Kromě participativního charakteru procesu orgánu EBA k vypracování odborného posudku konzultovala Komise za účelem přípravy tohoto nařízení v přenesené pravomoci také odborníky na 28. zasedání Expertní skupiny pro bankovnictví, platby a pojišťovnictví dne 24. června 2015. Úlohou této expertní skupiny je mimo jiné vydávat Komisi doporučení a poskytovat jí odborné znalosti při přípravě aktů v přenesené pravomoci. Zasedání se zúčastnili odborníci určení Evropským parlamentem, členskými státy, Evropskou centrální bankou, Evropským orgánem pro bankovnictví a Jednotným výborem pro řešení krizí. Komise si před zasedáním, v jeho průběhu a do dvou týdnů od zasedání vyžádala stanoviska a doporučení od všech účastníků této expertní skupiny. Expertní skupina přípravnou práci Komise v souvislosti s tímto nařízením v přenesené pravomoci obecně uvítala a poskytla zpětnou vazbu s cílem objasnit praktické fungování chystaných ustanovení a zajistit jejich účinné uplatňování. Toto nařízení v přenesené pravomoci neobsahuje nové politické aspekty přesahující aspekty zahrnuté v nařízení (EU) č. 806/2014, co se týká celkových částek, jež mají instituce hradit do fondu. Naopak nařízení (EU) č. 806/2014 stanoví, že instituce spadající do oblasti působnosti jednotného mechanismu pro řešení krizí musí přispívat do Jednotného fondu pro řešení krizí a že výbor vypočítá příspěvky předem a následné příspěvky do fondu s cílem zajistit dosažení cílové úrovně, přičemž i tato cílová úroveň je stanovena ve zmíněném nařízení. Pravidla 1 2 https://www.eba.europa.eu/documents/10180/983359/eba-op-2015-06+technical+advice+on+deferral+of+ex+post+contributions.pdf https://www.eba.europa.eu/documents/10180/983359/eba-op-2015-11+technical+advice+on+art+69.pdf CS 3 CS

obsažená v toto nařízení v přenesené pravomoci jsou však nezbytná pro řádné fungování Jednotného fondu pro řešení krizí, aby bylo zajištěno, že se fond může spolehnout na stanovenou výši zdrojů, a to ve lhůtě stanovené v nařízení (EU) č. 806/2014. Všechny subjekty spadající do oblasti působnosti nařízení (EU) č. 806/2014 budou uplatňováním ustanovení tohoto nařízení v přenesené pravomoci za podmínek v něm stanovených dotčeny stejně. Jelikož ustanovení o zřízení a fungování fondu jsou s výhradou podmínek stanovených v čl. 99 odst. 6 nařízení (EU) č. 806/2014 použitelná ode dne 1. ledna 2016, je důležité, aby Komise vykonala přenesené pravomoci podle čl. 69 odst. 5 a čl. 71 odst. 3 zmíněného nařízení a přijala toto nařízení v přenesené pravomoci, aby mohlo vstoupit v platnost, pokud Evropský parlament a Rada nevysloví námitky. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI Toto nařízení v přenesené pravomoci se vztahuje konkrétně na tyto oblasti: Kapitola 1 obsahuje společná ustanovení. Článek 1 stanoví předmět tohoto nařízení v přenesené pravomoci. Článek 2 stanoví použitelné definice. Kapitola 2 obsahuje zvláštní ustanovení o kritériích týkajících se příspěvků předem. Článek 3 upřesňuje kritéria pro časové rozložení příspěvků předem během počátečního období. Článek 4 upřesňuje kritéria k určení počtu let, o něž lze počáteční období prodloužit. Článek 5 upřesňuje kritéria pro stanovení ročních příspěvků předem po skončení počátečního období. Kapitola 3 obsahuje zvláštní ustanovení o odložení úhrady následných příspěvků. Článek 6 stanoví okolnosti a kritéria, podle nichž může orgán příslušný k řešení krize na žádost instituce úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků. Článek 7 upřesňuje posouzení dopadu odložení úhrady mimořádných následných příspěvků na solventnost dožadující instituce, jež musí orgán příslušný k řešení krize provést. CS 4 CS

Článek 8 upřesňuje posouzení dopadu odložení úhrady mimořádných následných příspěvků na likviditu dožadující instituce, jež musí orgán příslušný k řešení krize provést. Kapitola 4 obsahuje závěrečná ustanovení. Článek 9 stanoví datum vstupu tohoto nařízení v přenesené pravomoci v platnost. CS 5 CS

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 17.12.2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014, pokud jde o kritéria týkající se výpočtu příspěvků předem a o okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 806/2014 ze dne 15. července 2014, kterým se stanoví jednotná pravidla a jednotný postup pro řešení krize úvěrových institucí a některých investičních podniků v rámci jednotného mechanismu pro řešení krizí a Jednotného fondu pro řešení krizí a mění nařízení (EU) č. 1093/2010 3, a zejména na čl. 69 odst. 5 a čl. 71 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Jednotný fond pro řešení krizí (dále jen fond ) byl podle nařízení (EU) č. 806/2014 zřízen jako jednotný mechanismus financování pro všechny členské státy, které se účastní jednotného mechanismu dohledu podle nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 4 a jednotného mechanismu pro řešení krizí (dále jen zúčastněné členské státy ). (2) Článek 67 nařízení (EU) č. 806/2014 zřizuje Jednotný fond pro řešení krizí (dále jen fond ) a stanoví účely, pro něž může Jednotný výbor pro řešení krizí fond použít. (3) Podle článku 76 nařízení (EU) č. 806/2014 by se měl fond používat v postupech k řešení krize pouze tehdy, pokládá-li výbor za nutné zajistit účinné použití nástrojů k řešení krize v souladu s posláním fondu. Fond by měl mít tudíž k dispozici odpovídající finanční zdroje s cílem umožnit účinné fungování rámce pro řešení krize tím, že je v případě potřeby schopen zasáhnout za účelem účinného použití nástrojů k řešení krize a ochrany finanční stability, aniž by byly použity peníze daňových poplatníků. (4) V čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 je stanoveno, že výbor je oprávněn vypočítat jednotlivé příspěvky předem, které mají uhradit všechny instituce povolené na území všech zúčastněných členských států podle čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014, a že tyto roční příspěvky mají být vypočteny na základě jednotné cílové 3 4 Úř. věst. L 225, 30.7.2014, s. 1. Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15 října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63). CS 6 CS

úrovně stanovené jako procentní podíl hodnoty pojištěných vkladů všech úvěrových institucí povolených ve všech zúčastněných členských státech. (5) V souladu s čl. 67 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 by proto výbor měl zajistit, aby dostupné finanční prostředky fondu dosáhly do konce počátečního období v délce osmi let od 1. ledna 2016, případně ode dne, od kterého se ustanovení čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 použije na základě čl. 99 odst. 6 zmíněného nařízení, alespoň cílové úrovně stanovené v čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014. (6) Podle článků 67 a 69 nařízení (EU) č. 806/2014 by měl výbor zajistit, aby během počátečního období uvedeného v čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014 byly příspěvky do fondu rozděleny v čase co nejrovnoměrněji, dokud není dosaženo cílové úrovně, a měl by počáteční období prodloužit o maximálně čtyři roky, jestliže fondu vznikly kumulované výdaje překračující 50 % cílové úrovně a jsou splněna kritéria tohoto nařízení. Roční příspěvky získané podle čl. 69 odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014 proto mohou překročit 12,5 % cílové úrovně. Jsou-li po skončení počátečního období dostupné finanční prostředky nižší než cílová úroveň, měl by výbor zajistit, aby byly získávány pravidelné příspěvky předem, dokud není dosaženo cílové úrovně. Klesnou-li dostupné finanční prostředky na méně než dvě třetiny cílové úrovně poté, co jí bylo poprvé dosaženo, měl by výbor zajistit, aby byla výše těchto příspěvků stanovena tak, aby se cílové úrovně dosáhlo do šesti let. Roční příspěvky uvedené v čl. 69 odst. 4 druhé větě nařízení (EU) č. 806/2014 proto mohou překročit 12,5 % cílové úrovně, aby bylo cílové úrovně dosaženo do šesti let. (7) V souladu s čl. 69 odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014 je při výpočtu příspěvků předem nutno zohlednit fáze hospodářského cyklu a dopad, který mohou mít procyklické příspěvky na finanční situaci přispívajících institucí. (8) Jakákoli odchylka mající za následek nižší příspěvky předem by se měla vypočítat s přihlédnutím ke skutečnosti, že později povede k zvýšení, aby bylo zajištěno dosažení cílové úrovně ve stanovených lhůtách. (9) Rozdíly ve výši příspěvků předem nebo prodloužení počátečního období by se měly vztahovat stejně na všechny instituce v zúčastněných členských státech, aby nevedly k přerozdělování příspěvků mezi těmito institucemi. (10) Podle čl. 71 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 by měl výbor úhradu mimořádných následných příspěvků instituce zcela nebo částečně odložit, pokud je to nezbytné v zájmu ochrany její finanční situace. Při určování, zda je v zájmu ochrany finanční situace instituce nezbytné odložení, by měl výbor posoudit dopad úhrady mimořádných následných příspěvků na solventnost a likviditu této instituce. (11) Odložení úhrady mimořádných následných příspěvků by měl výbor udělit na žádost instituce, aby mohl snáze posoudit, zda dotyčná instituce splňuje podmínky pro odložení stanovené v článku 71 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014. Dotyčná instituce by měla poskytnout jakékoli informace, které výbor pokládá za nezbytné pro toto posouzení. Výbor by měl vzít v úvahu veškeré informace, které mají k dispozici příslušné vnitrostátní orgány, aby se zamezilo případnému zdvojení požadavků na oznámení. (12) Při posuzování dopadů úhrady mimořádných následných příspěvků na solventnost nebo likviditu instituce by měl výbor analyzovat dopad úhrady na kapitál a likviditu CS 7 CS

instituce. Při analýze by se v rozvaze instituce měla předpokládat ztráta odpovídající částce splatné v době úhrady a na základě této ztráty provést odhad kapitálového poměru instituce pro přiměřený časový úsek. Mimoto je třeba předpokládat odtok finančních prostředků odpovídající částce splatné v době úhrady a mělo by se posoudit riziko likvidity, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: CS 8 CS

KAPITOLA I Společná ustanovení Toto nařízení stanoví pravidla, která upřesňují: Článek 1 Předmět 1) kritéria pro časové rozložení příspěvků do fondu podle čl. 69 odst. 2 nařízení (EU) č. 806//2014; 2) kritéria k určení počtu let, o něž lze v souladu s čl. 69 odst. 3 nařízení (EU) č. 806/2014 prodloužit počáteční období podle čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014; 3) kritéria ke stanovení ročních příspěvků podle čl. 69 odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014; 4) okolnosti a podmínky, za nichž lze úplně nebo částečně odložit úhradu mimořádných následných příspěvků podle čl. 71 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014. Článek 2 Definice Pro účely tohoto nařízení se použijí rovněž tyto definice: 1) počátečním obdobím se rozumí období uvedené v čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014; 2) dobou odložení se rozumí období v délce až šesti měsíců. CS 9 CS

KAPITOLA II Kritéria týkající se příspěvků předem Článek 3 Kritéria pro časové rozložení příspěvků předem během počátečního období 1. Při posuzování fáze hospodářského cyklu a dopadu, který mohou mít procyklické příspěvky na finanční situaci přispívajících institucí, podle čl. 69 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 vezme výbor v úvahu alespoň tyto ukazatele: a) makroekonomické ukazatele stanovené v příloze k určení fáze hospodářského cyklu; b) ukazatele stanovené v příloze k určení finanční situace přispívajících institucí. 2. Ukazatele, k nimž výbor přihlíží, se stanoví společně s ohledem na všechny zúčastněné členské státy. 3. Rozhodnutí výboru o časovém rozložení příspěvků se vztahuje stejně na všechny instituce přispívající do fondu. 4. V daném příspěvkovém období může být výše ročních příspěvků relativně nižší než průměr ročních příspěvků vypočítaných podle čl. 69 odst. 1 a čl. 70 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014 pouze tehdy, pokud výbor ověří, že podle konzervativních odhadů lze cílové úrovně dosáhnout do konce počátečního období. Článek 4 Kritéria k určení počtu let, o něž lze prodloužit počáteční období 1) Při určování počtu let, o něž lze v souladu s čl. 69 odst. 3 nařízení (EU) č. 806/2014 prodloužit počáteční období podle čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014, vezme výbor v úvahu alespoň tato kritéria: a) minimální počet let, který je zapotřebí k dosažení cílové úrovně podle čl. 69 odst. 1 nařízení (EU) č. 806/2014, s výhradou toho, že roční příspěvky nepřesáhnou dvojnásobek průměrných ročních příspěvků v počátečním období; b) fáze hospodářského cyklu a dopad, který mohou mít procyklické příspěvky na finanční situaci přispívajících institucí, jak upřesňují ukazatele uvedené v čl. 4 odst. 1; c) dodatečné výdaje fondu, které výbor očekává po konzultaci s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) v následujícím čtyřletém období. 2) Výbor nesmí za žádných okolností počáteční období prodloužit o více než čtyři roky. CS 10 CS

Článek 5 Kritéria ke stanovení ročních příspěvků po skončení počátečního období Při výpočtu příspěvků podle čl. 69 odst. 4 nařízení (EU) č. 806/2014 vezme výbor v úvahu fázi hospodářského cyklu a dopad, který mohou mít procyklické příspěvky na finanční situaci přispívajících institucí, jak upřesňují ukazatele uvedené v článku 4. CS 11 CS

KAPITOLA III Odložení úhrady následných příspěvků Článek 6 Odložení úhrady mimořádných následných příspěvků 1. Výbor z vlastního podnětu po konzultaci s vnitrostátním orgánem příslušným k řešení krize nebo na jeho návrh odloží úplně nebo částečně úhradu mimořádných následných příspěvků instituce v souladu s čl. 71 odst. 2 nařízení (EU) č. 806/2014, pokud je to nezbytné v zájmu ochrany její finanční situace. 2. Odložení úhrady mimořádných následných příspěvků může výbor udělit na žádost instituce. Dotyčná instituce poskytne jakékoli informace, které výbor pokládá za nezbytné pro posouzení dopadu úhrady mimořádných následných příspěvků na její finanční situaci. Za účelem zjištění, zda instituce splňuje podmínky pro odložení stanovené v odstavci 4, vezme výbor v úvahu veškeré informace, které mají k dispozici příslušné vnitrostátní orgány. 3. Při určování, zda dotyčná instituce splňuje podmínky pro odložení, posoudí výbor dopad úhrady mimořádných následných příspěvků na solventnost a likviditu dotyčné instituce. Je-li tato instituce součástí skupiny, zahrnuje posouzení rovněž dopad na solventnost a likviditu celé skupiny. 4. Výbor může úhradu mimořádných následných příspěvků odložit v případě, dospěje-li k závěru, že úhrada povede k některé z těchto situací: a) pravděpodobné porušení minimálních požadavků na kapitál instituce stanovených v článku 92 nařízení č. 575/2013 během následujících šesti měsíců 5 ; b) pravděpodobné porušení minimálního požadavku krytí likvidity instituce stanoveného v čl. 412 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 a upřesněného v článku 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2015/61 během následujících šesti měsíců 6 ; c) pravděpodobné porušení zvláštního požadavku na likviditu instituce stanoveného v článku 105 směrnice 2013/36/EU během následujících šesti měsíců 7. 5 6 7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1). Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338). CS 12 CS

5. Výbor stanoví dobu odložení v rozsahu nezbytném k tomu, aby se zamezilo ohrožení finanční situace dotyčné instituce nebo její skupiny. Výbor pravidelně sleduje, zda během doby odložení platí i nadále podmínky pro odložení uvedené v odstavci 4. 6. Na žádost dotyčné instituce může výbor dobu odložení prodloužit, pokud zjistí, že i nadále platí podmínky pro odložení uvedené v odstavci 4. Toto prodloužení nesmí přesáhnout šest měsíců. Článek 7 Posouzení dopadu odložení úhrady na solventnost 1. Výbor nebo vnitrostátní orgán příslušný k řešení krize posoudí dopad úhrady mimořádných následných příspěvků na pozici instituce s ohledem na regulatorní kapitál. Toto posouzení zahrnuje analýzu dopadu úhrady mimořádných následných příspěvků na plnění minimálních požadavků na kapitál stanovených v článku 92 nařízení (EU) č. 575/2013 ze strany instituce. 2. Za účelem tohoto posouzení se od kapitálu instituce odečte výše následných příspěvků. 3. Analýza uvedená v odstavci 1 se vztahuje alespoň na období do následujícího data pro zasílání zpráv, pokud jde o požadavek na kapitál, podle článku 3 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 8. Článek 8 Posouzení dopadu odložení úhrady na likviditu 1. Výbor nebo vnitrostátní orgán příslušný k řešení krize posoudí dopad úhrady mimořádných následných příspěvků na likviditu instituce. Toto posouzení zahrnuje analýzu dopadu úhrady mimořádných následných příspěvků na schopnost instituce plnit požadavek krytí likvidity stanovený v čl. 412 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 a upřesněný v článku 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2015/61. 2. Za účelem analýzy popsané v odstavci 1 připočítá výbor k vypočtenému čistému odtoku likvidity podle čl. 20 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 2015/61 odtok likvidity odpovídající 100 % částky splatné v době úhrady mimořádných následných příspěvků. 3. Výbor posoudí také dopad tohoto odtoku zjištěného podle odstavce 2 na zvláštní požadavky na likviditu stanovené v článku 105 směrnice (EU) č. 2013/36. 4. Analýza uvedená v odstavci 1 se vztahuje alespoň na období do následujícího data pro zasílání zpráv, pokud jde o požadavek krytí likvidity, podle článku 3 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014. 8 Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1). CS 13 CS

KAPITOLA IV Závěrečná ustanovení Článek 9 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 17.12.2015. Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 14 CS