LUNA LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 PL H CZ RUS TR GR 111 0 100, 111 0 200 112 0 100, 112 0 200. Návod na montáž a obsluhu Digitální soumrakový spínač



Podobné dokumenty
SELEKTA SELEKTA 170 top2 DK S FIN N H. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 170 top2 RUS

LUNA LUNA 120 top2 DK S FIN N H. Návod na montáž a obsluhu Soumrakový spínač. LUNA 120 top2 RUS

LUNA LUNA 121 top2 RC LUNA 122 top2 RC PL H CZ RUS TR GR , ,

*Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu

Tempus Lux Soumrakový spínač D GB CZ BZT Návod na montáž a obsluhu BZT27731

DK S FIN N H. TERMINA 611 top2 RC TERMINA. Návod na montáž a obsluhu Spínací hodiny RUS

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

SELEKTA SELEKTA 171 top2 RC. SELEKTA172 top2 PL H CZ. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 171 top2 RC

TR TR 635 top TR 636 top

Přehledový katalog

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním a Astro-programem D GB CZ BZT27662, BZT Návod k montáži a obsluze BZT27664

Centronic TimeControl TC52

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG Popis Typové označení Objed.

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

1. Základní bezpečnostní pokyny

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 15 Kapcsolóóra

Návod k obsluze. Zasobnik 1 54 C. Nastavení funkcí Regulační přístroj KR /2000 CZ Pro odbornou firmu

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

CZ Montážní pokyny. devitime 301

LUXOMAT SPÍNACÍ HODINY

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Solární regulátor CMP - Výstup 16-24A

Řada 18 - Pohybová a prezenční čidla, 10 A

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

DIMAX DIMAX Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem DRIVER zóna DRIVER zóny DRIVER

11.18 Inteo Chronis IB/IB L

Radiocontrol F. Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění

PlanoCentro compact passimo

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

Meditace letního soumraku

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Regulátor prostorové teploty s týdenním časovým programem, nezávislé řízení přípravy TV

VC613-3 SMART SAFE CAM

MK800. Signalizační a testovací panel

1. Základní bezpečnostní pokyny. 2. Použití k určenému účelu. 3. Montáž a připojení. Připojení vodičů. Likvidace. Montáž spínacích hodin.

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

U-DRIVE LITE Car DVR Device

M ~ Výměna baterií. Typ: CR L

Chuango. Vážený zákazníku,

GIR 230 Pt Verze 1.1

Návod k montáži a obsluze. TV brána

Elektronický regulátor kotle. ADEXaRenesaAM. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice 1770 Uherský Brod

SPHINX AP SPHINX /2 AP Použití v souladu s daným účelem. Čidla přítomnosti

Obj. číslo Typ Obj. číslo Typ SU-TS/TA Z-SGS/TA SU-TS/1W-TA SU-GS/1W-TA SU-TS/WO SU-GS/1W-WO

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, Hodonín Tel/fax: , , mobil:

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

NÁVOD K OBSLUZE

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Poruchová signalizace a čidlo zaplavení

Návod k použití Termostat FH-CWP

Hlavní kontakty Pomocný kontakt Počet vstupních kanálů Jmenovité napětí Model Kategorie 24 VAC/VDC 3PST-NO SPST-NC Možnost použití 1 nebo 2 kanálů

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM

Regulátor topného okruhu se směšovačem

Návod k obsluze. Infračervený dálkový ovladač. memo RC.1 memo RC.2

Regulační funkce Napětí Hmotnost kg

Návod k obsluze a instalaci počítadla vydaných káv Modely: cafépro 100, cafépro 200

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

40 Návod na použití AM

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

GaleaTM Life spínače, tlačítka

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 296 MEGMET 5000D PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ IZOLAČNÍCH ODPORŮ

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10

Soliris UNO. Sluneční a větrná automatika. 1. Technické údaje. 2. Instalace - Instalaci, odzkoušení a uvedení do provozu smí provádět pouze

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Elektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Transkript:

2 2 309 277 01 LUNA LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 111 0 100, 111 0 200 112 0 100, 112 0 200 Ext L L N N Data + 4 5 6 C2 Ext1 Ext2 L N Data + CZ Návod na montáž a obsluhu Digitální soumrakový spínač MENU 1 lx OK LUNA 111 top2 MENU C2 C2 lx 1 2 OK LUNA 112 top2 PL H CZ RUS TR GR 0,5mm - 2,5mm 2 2600 W 16A-10AX 250V~ 8mm 230-240V~ 50-60Hz R10a 30T 2600 W 16A-10AX 250V~ 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 100-240V~ 50-60Hz R10a 30T C1 1 2 3 1 2 3 LUNA 111 top2 LUNA 112 top2 Správné připojení je nezbytné k bezvadné funkci zapojení průchodu nulou (viz schéma zapojení)!

Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Displej a tlačítka/princip ovládání 4 Přehled ovládání pomocí nabídek 5 Připojení/montáž 6 Připojení/montáž světelného čidla 7 První uvedení do provozu 8 Bod nabídky SVĚTLO Nastavení hodnoty v luxech/doby zpoždění 9 Bod nabídky RUČNĚ Ruční a trvalé sepnutí 10 Bod nabídky VOLBY Vložení kódu PIN 10 Přiřazení světelných čidel 11 Externí vstup 12 Paměťová karta OBELISK top2 13 Technické údaje 14 Adresa servisního střediska/hotline 14 2

Základní bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Montáž si nechejte provést výhradně odborným pracovníkem pro elektrická zařízení! CZ Přístroj odpovídá normě EN 60669-2-1 a je určen pro montáž na montážní lištu DIN (podle EN 50022), použití v normálním prostředí Použití k určenému účelu Soumrakový spínač řídí provoz zařízení na osvětlení ulic, vnějších schodišť, výkladů, vchodů ap. Použití jen v uzavřených, suchých místnostech (přístroj); světelné čidlo se montuje venku Likvidace Zlikvidujte přístroj podle předpisů o ochraně životního prostředí 3

Displej a tlačítka Princip ovládání Řádek textu 0 6 12 18 24 messwert Zobrazení východu/západu slunce 1. Přečtení textového řádku Blikající text/symbol představuje otázku Stav kanálu C1, C2 ON = zapnuto OFF = vypnuto 18 lx Zobrazení hodnoty v luxech Zobrazení aktivních tlačítek s příslušnou funkcí 2. Učinit rozhodnutí bbbb NABIDKA Aktivace displeje Otevření nabídky Přerušení nabídky ESC (opuštění nabídky) Zobrazí se možnosti volby OK Potvrzení výběru Potvrzení výběru bbbb ANO Potvrzení OK stisknout NE Změna/ přechod stisknout 4

Přehled ovládání pomocí nabídek NABÍDKA CZ NAMĚŘENÁ HODNOTA C1 SVĚTLO RUČNĚ VOLBY 18 lx KANÁL C1 * KANÁL C1 * ČIDLA HODNOTA V LUXECH DOBA ZPOŽDĚNÍ TRVALE ZAP TRVALE VYP RUČNĚ ZAP ČASOVAČ PROVOZNÍ HODI- NY EXTERNÍ VSTUP OSVETLENI LCD JAZYK PIN TOVARNI NASTA- VENI INFORMACE * jen u přístroje LUNA 112 top2 5

Připojení/montáž UPOZORNĚNÍ Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem! Montáž smí provádět výhradně odborný pracovník pro elektrická zařízení! Odpojte napětí! Vodič 45 Sousední díly pod napětím zakryjte nebo zahraďtecí svorka Pružinová zasouva- Zajistěte proti opětovnému zapnutí! Zkontrolujte odpojení napětí! Uzemněte a zkratujte! Uvolňovač pružinové zasouvací svorky Připojení vodičů Odizolujte vodič v délce 8 mm (max. 9). Zasuňte vodič v úhlu 45 do otevřené svorky (možnost připojení 2 vodičů na jednu pozici svorek). Pro otevření pružinové zasouvací svorky zatlačte šroubovák směrem dolů. Zkušební snímač 6

Připojení/montáž světelného čidla Dbejte na délku připojovacího kabelu: max. 100 m (2 x 1,5 mm 2 ), max. 50 m (2 x 0,75 mm 2 ) Vodič světelného čidla nesmí být veden paralelně k silnoproudému vedení. Odpojte napětí! Dbejte na pólování. Světelné čidlo k osazení na konstrukci: 0,5 2,5 mm 2, odizolujte vodič v délce 10 mm (max. 11 mm). Světelné čidlo k zabudování: 0,25 1,5 mm 2, odizolujte vodič v délce 8 mm (max. 9 mm). Světelné čidlo k osazení na konstrukci CZ 8-9 mm max. 10 mm Ø 5-10 mm <9 mm Ø 20 mm ca. 63 mm 907 0 456 907 0 415 Světelné čidlo k zabudování 7

První uvedení do provozu Nastavení jazyka, kanálu a měřené hodnoty Přístroj je přednastaven na práh sepnutí a vypnutí 15 lx. CESKY KANÁL C1 Stiskněte libovolné tlačítko a sledujte zobrazení na displeji (viz obrázek). NAMĚŘENÁ HODNOTA Po provedení všech nastavení se na displeji střídavě objevuje automatické zobrazení a NAMĚŘENÁ HODNOTA. Běžné hodnoty intenzity světla Je-li zapojeno světelné čidlo, objeví se na displeji naměřená hodnota v luxech (jen při napájení ze sítě). Denní světlo (jasno) Kancelářské místnosti Chodby a schodiště Pouliční osvětlení Úplněk 80 000 lx 500 lx 100 150 lx 15 lx cca 0,3 lx 8

Nastavení hodnot v luxech SVĚTLO Stiskněte NABÍDKA (viz obrázek). KANAL C1 HODNOTY V LUXECH ok LUX ZAP CZ Nastavení doby zpoždění DOBA ZPOŽDĚ- NÍ LUX VYP Stiskněte NABÍDKA (viz obrázek). Přednastaveno je zpoždění zap/vyp 1 min., DOBA ZPOŽ- DĚNÍ ok ZAP ZPOŽDĚNÍ aby se vyloučila nežádoucí sepnutí vlivem blesku, automobilových reflektorů ap. MINUTA VTERINA ok VYP ZPOŽDĚNÍ Po dobu tohoto zpoždění bliká kanálový stav ON/OFF. MINUTA VTERINA 9

Ruční a trvalé sepnutí Ruční a trvalé spínání lze nastavit pomocí nabídky v položce RUČNĚ nebo (v automatickém zobrazení) kombinací tlačítek (viz obrázek). ok Vložení kódu PIN Kód PIN se nastavuje v položce VOLBY (viz obrázek) pomocí nabídky. Pokud jste PIN zapomněli, zavolejte na hotline Theben. Kanál C1 Kanál C2 VOLBY ČIDLA Aktivace ručního spínání PROVOZNI HODI- NY Krátce stiskněte současně obě tlačítka. EXTERNÍ VSTUP Aktivace trvalého spínání Stiskněte současně obě tlačítka na dobu 2 vteřin. Zrušení ručního a trvalého sepnutí Stiskněte současně obě tlačítka. 10 OSVĚTLENÍ LCD JAZYK PIN TOVÁRNÍ NASTA- VENÍ INFORMACE ok S PINEM AKTUÁLNÍ NOVY PIN 00 00

Přiřazení světelných čidel SVĚTELNÁ ČIDLA se přiřazují pomocí nabídky v položce VOLBY. Stiskněte NABÍDKA (viz obrázek). Možnosti připojení: 1 LUNA + 4 světelná čidla 10 LUNA + 1 světelné čidlo max. 16 přístrojů (LUNA + světelná čidla) Přednastavení: Všechna připojená světelná čidla jsou aktivní pro všechny kanály. Rozhodující je vždy to čidlo, které vysílá nejnižší hodnotu v luxech. VOLBY ČIDLA PROVOZNÍ HODI- NY EXTERNÍ VSTUP OSVĚTLENÍ LCD JAZYK PIN ok TOVÁRNÍ NASTA- VENÍ INFORMACE KANÁL C1 ZJIŠTĚNO 1 ČIDLO 1 AKTIVNÍ ČIDLO ČIDLO 1 * červená LED dioda v čidle bliká NAMĚŘENÁ HOD- * NOTA ČIDLO 1 AKTIVNÍ BEZ ČIDLA DEAKTIVA- CE CZ 11

Externí vstup EXTERNÍ VSTUP se nastavuje v položce VOLBY (viz obrázek) pomocí nabídky. VOLBY ČIDLA PROVOZNÍ HODI- NY EXTERNÍ VSTUP ok KANÁL C1 OSVĚTLENÍ LCD JAZYK TLAČÍTKO SPÍNAČ * SCHODIŠŤOVÉ ZAPOJITELNÝ DO ok SVĚTLO ok MINUTY SÉRIE ok RUČNĚ VYPNUTELNÝ PIN NEAKTIVNÍ ČASOVAČ * Použijte vypínač bez doutnavky. 12

Paměťová karta OBELISK top2 Použití paměťové karty Zasuňte paměťovou kartu do přístroje. Vyvolejte data, načtěte je do přístroje nebo spusťte program Obelisk. Vytáhněte paměťovou kartu OBELISK top2 (č. 907 0 404) po naprogramování atd. a uložte ji ve víku. Vyvarujte se mechanického zatížení nebo znečištění při jiném skladování/ dopravě. KOPÍRUJ OBELISK -> LUNA KOPÍRUJ LUNA -> OBELISK START OBELISK ZJIŠTĚNÍ OBELISK KOPÍRUJ OBELISK -> LUNA Bod nabídky potvrďte pomocí OK. Objeví se SVĚTLO + PROG KOPÍROVAT Budou zkopírovány pouze doby zpoždění, hodnoty v luxech a zvláštní programy. KOPÍROVAT VŠECHNA DATA Budou zkopírována všechna data. odstranit OBELISK 13 CZ

Technické údaje Jmenovité napětí: 230 240 V~ (LUNA 111 top2) 100 240 V~ (LUNA 112 top2), +10 %/-15 % Frekvence: 50 60 Hz Světelný rozsah: 1 99 000 lx Zpoždění zapnutí/vypnutí 0 59 min Vlastní spotřeba: cca 3 VA Spínací výstup: nezávislý na fázi (spínání při průchodu nulou) Materiál kontaktů: AgSnO2 Kontakt: Měnič Spínaný výkon: 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 Spínaný výkon zářivky: 10 AX Spínaný výkon min.: 10 ma/250 V AC 100 ma/12 V AC/DC Zatížení žárovkami: 2600 W Zatížení halogenovými svítidly: 2600 W Zářivky: bez kompenzace: 2300 VA s konvenčním řadová kompenzace: 2300 VA předřadníkem paralelní kompenzace: 800 VA (80μF) dvojicové zapojení: 2300 VA Zářivky s elektronickým předřadníkem: 650 VA Rtuťové a sodíkové výbojky: 14 paralelní kompenzace: 800 VA (80μF) Druh ochrany: Adresa servisního střediska/hotline Adresa servisního střediska Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch NĚMECKO Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresy, telefonní čísla atd. www.theben.de Kompaktní zářivky s elektronickým předřadníkem: 22x7 W, 18x11 W, 16x15 W, 16x20 W, 14x23 W Přípustná teplota okolí: 30 C... +55 C, 40 C... +70 C (čidlo) Třída ochrany: II (Světelné čidlo III) při odpovídající montáži IP 20, IP 55 (svět. čidlo k osazení na konstrukci), IP 66 (svět. čidlo k zabudování) dle EN 60529