3.8.2009 1 z 44 UNOX



Podobné dokumenty
OBSAH:... 2 ÚVOD... 3

Vysvětlení piktogramů

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

FRITOVACÍ HRNEC R-284

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Kabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

MAX 24 EKOLOGICKÉ TIPY TECHNICKÉ ÚDAJE.

NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP CRP

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993.

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

KONVEKTOMATY NÁVOD K OBSLUZE : XB 803G, XB603, XB403 XV703G, XV 303G, XV203G

FG-18 Hrnec k vaření rýže

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Obsah. Instalace, Ustavení Elektrické připojení Štítek s údaji. Celkový přehled Ovládací panel

NÁVOD K OBSLUZE MODEL: CXS 7204 A

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

z

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Návod pro instalaci a použití KT 185 TX

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

ELEKTRICKÁ MULTIFUNKČNÍ TROUBA B154, B155, B155.1, B185, B187, B187.1, B187.2,B190, B201, B205, B209, B230, B550, B710 P610, P615, P620, P625, P630

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ: VAROVÁNÍ:

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

VESTAVNÁ VELKOKAPACITNÍ MULTIFUNKČNÍ TROUBA B260, B260.1, B270, B275, TG1, MG1, SB1

Teplovodní tlaková myčka Série W

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

Elektrická trouba. Návod i instalaci a obsluze

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Mikrovlnná trouba MT 4417

BEZPEČNOST TOUSTOVAČE

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

Vysavač Návod k obsluze

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

KONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska

NÁVOD K OBSLUZE B

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze Řídicí systém PX

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

Návod k obsluze a instalaci

Návod k použití. Trouba ZOB10401XV

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

MODEL: MT05 SERIAL NO:

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, :20 PM NÁVOD K POUŽITÍ

MIKROVLNNÁ TROUBA. Model: R Uživatelská příručka

Elekronické vypínací hodiny

B3* *Dle typu

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro spotřebitele M1711N. Trouba...2. Příslušenství...2

3cz53171.fm5 Page 44 Thursday, January 10, :25 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Manuál k udírně Bradley Smoker Horkovzdušná udírna BS V

MOD MOD Návod k obsluze

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Mini Plus V1/0213

Transkript:

3.8.2009 1 z 44 UNOX

Obsah: A. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE...4 1. VAROVÁNÍ... 4 2. ČIŠTĚNÍ TROUBY... 5 3. OVLÁDACÍ PANEL "ChefTouch" "BakerTouch"... 6 4. ZÁSADY ÚPRAVY POKRMŮ... 17 5. PROPOJENÍ S OKOLNÍM SVĚTEM... 22 6. BĚŽNÁ ÚDRŽBA... 22 7. SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA... 24 8. VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY... 25 9. PORUCHY PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ... 26 10. HLÁŠENÍ O CHYBÁCH... 27 B. INSTRUKCE PRO TECHNIKA... 30 1. VAROVÁNÍ... 30 2. PŘEDBĚŽNÁ PŘÍPRAVA... 30 3. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU... 35 4. PŘIPOJENÍ K PLYNU... 36 5. PŘIPOJENÍ VODY... 40 6. PŘIPOJENÍ K ODPADU... 41 7. PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ... 42 8. VÝMĚNA SKLENĚNÝCH DVEŘÍ... 43 9. VRŠENÍ TROUBY... 43 C. CERTIFIKÁTY... 44 3.8.2009 2 z 44 UNOX

ÚVOD Vážení zákazníci, děkujeme Vám a zároveň Vám blahopřejeme ke koupi naší konvekční trouby UNOX "ChefTop " - "BakerTop "- a věříme, že se jejím nákupem rozvine dlouholetá vzájemná spolupráce. Jak jistě víte, řada UNOX "ChefTop " - "BakerTop " a veškeré její příslušenství (šokový zmrazovač, skříňky, speciální koše a mřížky) byly podrobeny důkladnému studiu, aby byl umožněn jakýkoli druh tepelné úpravy, od těch nejjednodušších až po ty nejkomplikovanější. Prostřednictvím inovovaného digitálního kontrolního panelu "ChefTouch" "BakerTouch" můžete ovládat všechna UNOX zařízení připojená k troubě. Jedním z nejdůležitějších znaků jsou "ChefUnox" - "BakerUnox" AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO TEPELNOU ÚPRAVU, které Vám umožní upravovat širokou paletu potravin bez nastavování času, teploty komory a jádra, atd. Jednoduše si vyberete jeden z následujících programů pro tepelnou úpravu (POMALU), (PÁRA), (PEČENÍ), (GRILOVÁNÍ) a "ChefUnox" - "BakerUnox" pro Vás připraví lahodné a chutné pokrmy. "ChefTop " - "BakerTop " rovněž umožňuje vybrat si z šesti různých oblastí potravin:,,,,, (PEČENÍ, CHLÉB, KUŘE, ITALSKÁ PIZZA, HRANOLKY). S troubami "ChefTouch " - "BakerTouch " můžete rovněž použít jednu nebo dvě vnější sondy jádra vybavené extra tenkými jehlami, abyste dosáhli dokonalé vakuové přípravy pokrmu a přípravy v páře u obzvláště jemných nebo malých potravin. Ovšem nejdůležitějším kuchařem jste Vy! Na základě VAŠICH osobních potřeb můžete některá nastavení jednotlivých automatických programů pozměnit tak, abyste dosáhli výsledků, které jsou vhodné právě pro VÁS. 3.8.2009 3 z 44 UNOX

A. INSTRUKCE PRO UŽIVATELE 1. VAROVÁNÍ POZOR: Pečlivě si přečtěte tento uživatelský manuál před započetím užívání zařízení UNOX, jelikož manuál obsahuje důležité informace ohledně bezpečnosti během instalace, používání a údržby zařízení samotného. Uschovejte manuál na bezpečném místě, kde může být snadno nalezen dalšími uživateli tohoto zařízení. Zařízení smí být užíváno pouze za účelem, pro který bylo vyrobeno. Jakékoli jiné použití je považováno za nežádoucí. Zařízení smí být používáno k: Pečení všech typů chleba a těstovin, v čerstvém i zmrazeném stavu, vaření všech gastronomických přípravků, v čerstvém i zmrazeném stavu, obnově chlazených nebo mražených potravin, přípravě masa, ryb a všech druhů zeleniny v páře. Před prvním použitím zařízení se ujistěte, že uvnitř komory pro úpravu potravin se nenachází žádný návod k použití, plastikové sáčky ani žádné jiné předměty. Ovládací panel ovládejte pouze rukou. Použití jakéhokoli předmětu může panel poškodit nebo zapříčinit jeho nesprávné fungování a tím i zrušit platnost záruky. Zařízení není zamýšleno pro použití osobami s omezenou mentální, psychickou nebo smyslovou kapacitou (včetně dětí), nebo bez zaškolení a znalostí nutných k užití přístroje, vyjma případu, kdy jsou takové osoby informovány o způsobu použití přístroje, nebo kdy přístroj obsluhují za dozoru osoby zodpovědné za obsluhu přístroje. Je třeba dohlédnout, aby si děti s tímto zařízením nehrály. Na konci každého dne, nebo pokud přístroj nebudete delší dobu používat, uzavřete přívod plynu a odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu. Pravidelně větrejte místnost, kde je přístroj umístěn. Zařízení je zamýšleno pro profesionální použití a musí být obsluhováno pouze vyškoleným personálem. Teplota vnějších částí přístroje nesmí překročit 60 C. Přístroj neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou pečící pánve, otevřené ohně atd. V případě přípravy pokrmu s vysokým obsahem tuku umístěte na dno komory pro úpravu potravin nádobu pro sběr tuku. 3.8.2009 4 z 44 UNOX

VAROVÁNÍ Při vyjímání nádoby, která obsahuje vroucí tekutinu, buďte velmi opatrní, abyste se vyvarovali zranění. Pokud nádoba obsahu vroucí tekutinu, umístěte ji v troubě do takové výšky, ve které ji může osoba obsluhující troubu pozorovat. Obzvláště dávejte pozor při manipulaci s nádobami, které obsahují horké potraviny, během a po vaření: jejich teplota může být velmi vysoká a kontakt s nádobou může způsobit popáleniny. Dvířka trouby otevírejte pomalu, vyvarujete se tak možným popáleninám způsobeným parou vycházející z trouby. Troubu používejte při pokojové teplotě v rozmezí +5 C až +35 C. SONDA JÁDRA Dbejte obzvláštní pozornost při manipulaci se sondou jádra uvnitř trouby: používejte řádné ochranné rukavice, abyste se vyhnuli popálení. Sondu jádra neponechávejte na vnější straně dveří trouby. Nejprve vždy vyjměte z potravin sondu jádra, teprve poté vyjměte nádobu s potravinami z trouby. Pokud je spuštěna funkce "COOL" (chlazení komory), větráky trouby pracují při otevřených dvířkách trouby. Instalace, údržba a opravy smí být prováděny pouze kvalifikovaným a řádně proškoleným personálem. Před započetím jakékoli z předchozích činností je potřeba přístroj odpojit od přívodu elektrického proudu. V případě, že je přístroj instalován na pohyblivém podstavci, ujistěte se, že pohyblivost podstavce je dostatečná, aby nebyly poškozeny napájecí kabely, vodní trubky, trubky pro vypouštění odpadu atd. U tohoto typu instalace musí být provedena pevná instalace kabelů. Vyvarujte se přehřátí potravin jako olej, tuk a jim podobné, hrozí riziko požáru. Do přístroje nevkládejte materiál, který není teplu odolný, jako je plast nebo dřevo. 2. ČIŠTĚNÍ TROUBY 2.1 PRVNÍ POUŽITÍ TROUBY Před tím než troubu použijete poprvé, je nutné umýt její vnitřní prostory teplou vodou s vhodným čisticím prostředkem a pak je opláchnout. Nikdy nečistěte vnitřní prostory trouby ani kryt přístroje žíravými nebo agresivními prostředky, drátěnou houbičkou nebo kartáčem. Po umytí je nezbytné prázdnou troubu zapnout na asi 30 minut na teplotu 200 C, aby se minimalizoval případný zápach způsobený termální izolací. 3.8.2009 5 z 44 UNOX

2.2 ČIŠTĚNÍ KOMORY PRO ÚPRAVU POTRAVIN Vnitřní prostory trouby je třeba čistit na konci každého dne pomocí vhodného přípravku, aby byla dodržena patřičně vysoká úroveň hygieny a abyste se vyhnuli poškození nerezových povrchů uvnitř komory. Za tímto účelem doporučujeme použít mycí systém UNOX Rotor.KLEAN TM, kód XC404, který umožňuje automatické čištění vnitřního prostoru trouby. Pro ruční čištění vnitřního prostoru trouby nepoužívejte následující: Vysokotlaké trysky Žíravé čisticí prostředky Čisticí prostředky nebo nástroje, které by mohly povrch poškrábat Pro ruční čištění vnitřního prostoru trouby se řiďte následujícími pokyny: Zapněte troubu Nastavte teplotu na 80 C a páru na 100% Nechte troubu pracovat po dobu nejméně 10 minut Nechte troubu vychladnout a vyčistěte ji hadříkem. V případě, že ve vnitřním prostoru trouby zůstanou zbytky tuku, upozorňujeme Vás, že může dojít k vzplanutí ohně uvnitř trouby. 2.3 ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH ČÁSTÍ TROUBY Před tím než začnete s jakýmkoli čištěním je nezbytné odpojit zařízení od přívodu elektrického proudu. Nikdy nepoužívejte k čištění vnějších částí trouby proud vody. Používejte vlhké hadříky. VÝSTRAHA Před tím než začnete s jakýmkoli čištěním či údržbou je nezbytné odpojit zařízení od přívodu elektrického proudu a nechat jej vychladnout. 3. OVLÁDACÍ PANEL "ChefTouch" "BakerTouch" 3.1 PROVOZ OVLÁDACÍHO PANELU "ChefTouch"- "BakerTouch" Ovládací panel "ChefTouch" "BakerTouch" se sítotiskem na skle reaguje na dotyk (k ovládání používejte pouze prsty, nepoužívejte nože, vidličky a podobné předměty). Pomocí dotyku můžete přístroj spustit a nastavit požadované hodnoty. Výhodou této technologie je naprosté opuštění mechanických pohybů a proto dosažení vysoké úrovně spolehlivosti. Navíc, tento druh technologie umožňuje rychlé a snadné čištění kontrolek trouby. 3.8.2009 6 z 44 UNOX

3.2 ROZLOŽENÍ OVLÁDACÍHO PANELU 3.3 ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ Pokud je přístroj připojen k el. proudu, ovládací panel se automaticky zapne. Pokud během 15 minut nestisknete žádné tlačítko nebo nepoužijete žádnou z částí (trouby, šokový zmrazovač, skříňky), ovládací panel přejde do udržovacího STAND BY režimu: pouze kontrolka "START/STOP" zůstane rozsvícená. Pro návrat elektronického ovládání do plného režimu jednoduše stiskněte tlačítko. Pro nastavení ovládacího panelu do udržovacího STAND BY režimu stiskněte tlačítko na dobu 6 vteřin. Pro návrat do plného režimu znovu stiskněte tlačítko. 3.4 OVLÁDÁNÍ OSVĚTLENÍ VNITŘNÍ KOMORY TROUBY Světla jsou obvykle zhasnutá. Pokaždé, když se dotknete jednoho z tlačítek, se světla na jednu minutu rozsvítí, po minutě opět zhasnou. Abyste je znovu rozsvítili, stiskněte jedno z elektronických ovládacích tlačítek. 3.5 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ Jakýkoli program pro tepelnou úpravu se může skládat ze 4 kroků. Pro přechod z jednoho kroku k druhému stiskněte tlačítko kontrolkou: : vybraný krok je indikován svítící 3.8.2009 7 z 44 UNOX

U každého kroku lze nastavit následující: Čas nebo, jako alternativa, teplota jádra Teplota uvnitř komory nebo, jako alternativa, Delta T (k dispozici pouze pokud je nastavena teplota jádra) Prostředí uvnitř komory pro úpravu potravin (STEAM.Maxi TM /DRY.Maxi TM Pára.Maxi TM /Sucho.Maxi TM ). Pro přechod od jednoho kroku k druhému stiskněte tlačítko. Vybrané nastavení je označeno rozsvícením následujících ikon: (Čas Teplota jádra Teplota komory Delta T CLIMA LUX) Nastavení "ČAS" a "TEPLOTA JÁDRA" se navzájem ruší: jakmile nastavíte "ČAS", nepůjde ovládat "TEPLOTA JÁDRA" a naopak, pokud nastavíte "TEPLOTU JÁDRA", nepůjde ovládat "ČAS". Rovněž "TEPLOTA KOMORY" a "Delta T" se navzájem vylučují: jakmile nastavíte "TEPLOTU KOMORY", nepůjde ovládat "Delta T" a naopak, pokud nastavíte "Delta T", nepůjde ovládat "TEPLOTA KOMORY". Zároveň je nezbytné nastavit buď "ČAS" nebo "TEPLOTU JÁDRA". Pokud jedno z nich nenastavíte, ovládací panel Vám neumožní vybrat nic z následujícího (teplota komory, Delta T, Prostředí). Nastavení času Čas je zobrazen na displeji ovladače 1 a nastavuje se pomocí tlačítek. Pokud se na displeji panelu zobrazí "inf", trouba bude pracovat, dokud nebude uživatelem zastavena manuálně. U kroků 2, 3, 4 při zvolení funkce HOLD (POZASTAVIT) "HLD" pouze pokud je zapnutý hořák. Pokaždé, když se zapnou větráky, mění se směr otáčení. 3.8.2009 8 z 44 UNOX

Nastavení teploty jádra Teplota jádra je zobrazena na displeji ovladače 1 a nastavuje se pomocí tlačítek. Jakmile je teplota jádra dosažena, krok daného procesu se ukončí a spustí se krok následující (pokud je vybrán). Souprava pro vnější sondu jádra, XC240, je dispozici, abyste mohli připojit přídavnou malou sondu vhodnou pro vakuové vaření a pro malé kousky potravin. Nastavení teploty komory Teplota komory je zobrazena na displeji ovladače 2 a nastavuje se pomocí tlačítek. 3.8.2009 9 z 44 UNOX

Nastavení Delta T Hodnota Delta T je zobrazena na displeji ovladače 2 a nastavuje se pomocí tlačítek. Nastavení Prostředí CLIMA LUX Nastavení prostředí uvnitř komory (STEAM.Maxi TM / DRY.Maxi TM ) je zobrazeno pomocí elipsy CLIMA LUX a nastavuje se pomocí tlačítek. Modrá kontrolka 10 zobrazuje procento páry uvnitř komory (STEAM.Maxi TM ), kdežto červená kontrolka 10 zobrazuje procento suchého vzduchu (DRY.Maxi TM ). Spuštění/zastavení tepelné úpravy Cyklus pro tepelnou úpravu spustíte stisknutím tlačítka. Když se cyklus spustí, rozsvítí se kontrolka "START STOP". Cyklus vypnete stisknutím tlačítka. Když je cyklus ukončen, jak v manuálním tak v programovacím režimu, ozve se na 15 vteřin zvukový signál a displej 1 se na 45 vteřin rozsvítí. Během těchto 45 vteřin bude svítit i kontrolka "START / STOP": Pokud stisknete tlačítko, zvýšíte nastavený čas na tepelnou úpravu. Trouba se znovu automaticky spustí (v naposledy nastaveném cyklu), Pokud stisknete tlačítko, kontrolka "START / STOP" zhasne a veškeré nastavení bude smazáno. Pokud nestisknete žádné tlačítko, kontrolka "START / STOP" po 45 vteřinách zhasne a veškeré nastavení bude smazáno. 3.8.2009 10 z 44 UNOX

3.6 POUŽITÍ PROGRAMŮ Elektronický ovládací panel umožňuje uživateli nastavit a vybrat až 70 programů pro tepelnou úpravu potravin. Elektronický ovládací panel má již přednastavený chladicí program (COOL) a programy na mytí komory (L1, L2, L3, LH2O) při použití automatického mycího systému XC404, pokud je připojen. Nastavení programu uživatelem Pro nastavení programu postupujte následovně: první displej zobrazí "Prg". Stisknutím tlačítka můžete vybrat potřebný typ programu, který potřebujete změnit. Typ programu měníte tlačítky. stiskněte tlačítko a na prvním displeji vlevo se zobrazí hlášení "PRE" a kontrolky všech 4 kroků zhasnou. stisknutím tlačítka, nastavíte teplotu jako absolutní hodnotu nebo jako rozdíl: podsvícená ikona hodnoty teploty komory nebo podsvícená ikona Delta T se rozsvítí a můžete nastavit požadované hodnoty pomocí tlačítek. vyberte požadované nastavení tepelné úpravy (čas, teplota jádra, teplota komory, Delta T, prostředí). Stejně jako pro ruční ovládání, každý program se může skládat ze 4 kroků, pro uložení programu stiskněte a na dobu 5 vteřin stiskněte tlačítko (po 5 vteřinách uslyšíte zvukové znamení). Tím je program uložen. 3.8.2009 11 z 44 UNOX

Použití uložených programů, chladicí program Pro vyvolání programu uloženého uživatelem, chladicího programu či programu pro mytí postupujte následovně: vstupte do programovacího režimu stisknutím tlačítka, pomocí tlačítek vyberte požadovaný program, vybraný program spusťte stisknutím tlačítka, když se vybraný program spustí, rozsvítí se kontrolka "START STOP", když je program v chodu, není možné měnit nastavení programu, program je možné zastavit stisknutím tlačítka. Když spustíte program pro tepelnou úpravu, začne se trouba předehřívat: komora se vyhřeje na teplotu o 30 C vyšší než jaká je nastavená teplota u prvního kroku daného programu. Jakmile se fáze předehřívání spustí, displeje a všechny kontrolky budou zhasnuté. Výjimku tvoří kontrolky "START / STOP", panel displeje 1, kde bude svítit zpráva "PRE" a displej 3, kde bude svítit zvolený program. Když je požadovaná teplota dosažena (krok 1 teplota komory + 30 C) ozve se opakovaný zvukový signál a displeje zobrazí nastavení prvního kroku. Poté, co otevřete dvířka trouby, vložíte do ní potraviny a dvířka zavřete, se automaticky spustí zvolený program. Jakmile je program ukončen, jak u manuálního tak naprogramovaného režimu, 5druhový displej zobrazí hlášení "LASTP". Pokud stisknete tlačítko "START / STOP", spustí se znovu poslední použitý cyklus tepelné úpravy. Mycí programy Ovládací panel je přednastaven na 3 mycí programy (L1 krátký, L2 střední, L3 dlouhý) + program na oplachování + program pro naplnění čisticího prostředku a pomocné pumpy na oplachování (LPUMP). Program na ochlazování komory "COOL" Tento program se používá pro ochlazení komory. Umožňuje rotaci větráků uvnitř trouby a zároveň ponechává topná tělesa vypnutá. Program funguje i při otevřených dvířkách trouby. Pokud je tento program v chodu, bude na displeji zobrazena teplota uvnitř komory. Důležité! Kvůli upevňovacímu šroubu není možné kryt větráků odmontovat bez správného nářadí. Pokud je nutné kryt větráku z důvodu údržby odstranit, nezapomeňte odpojit přístroj od přívodu elektrického proudu! 3.8.2009 12 z 44 UNOX

3.7 ChefUnox - BakerUnox PROGRAMY PRO TEPELNOU ÚPRAVU Elektronický ovládací panel "ChefTouch " - "BakerTouch " je naprogramován řadou automatických programů pro tepelnou úpravu potravin. Tyto programy jsou přednastaveny v továrně UNOX: jednoduchým zvolením požadovaného cyklu je možné automaticky tepelně upravovat širokou paletu potravin. U každého programu máte možnosti některé nastavení změnit tak, aby vyhovovalo Vašim okamžitým potřebám při přípravě pokrmů. Pro použití jednoho z přednastavených programů postupujte následovně: Stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítek zvolte jeden z možných programů. Stisknutím tlačítka a následně tlačítek je možné změnit nastavenou hodnotu, která bliká na displeji (pokud se jedná o novou hodnotu, je třeba ji ve vybraném programu uložit stisknutím a přidržením tlačítka dobu 5 vteřin dokud nezazní potvrzovací signál). na Spusťte program stisknutím tlačítka. Když se program spustí, rozsvítí se kontrolka "START / STOP". Když je spuštěný program v chodu, nelze měnit nastavení programu. Program lze zastavit stisknutím tlačítka. AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO ÚPRAVU POKRMŮ PRO RŮZNÉ PRODUKTY Program Program pro pečení pizzy s tenkým těstem. Možné nastavení: čas pečení. Doporučujeme používat plát UNOX "FAKIRO " TG860 navržený speciálně pro tento účel firmou UNOX. 3.8.2009 13 z 44 UNOX

Program Program pro pečení pizzy se silnějším těstem. Možnosti nastavení: čas pečení. Program Program pro pečení chleba a podobných výrobků. Pro kontrolu teploty výrobku použijte sondu jádra. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Program (pečení) Program pro přípravu výrobků z těsta. Pro kontrolu teploty výrobku použijte sondu jádra. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Program (pouze u série "ChefTop ) Program pro přípravu pečeného kuřete, drůbeže a zvěřiny. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Program se skládá z kroku na předehřátí na 210 C a 4 kroků s teplotami od 180 C a 250 C. Doporučujeme použít mřížku GRP810, která byla společností vyvinuta speciálně za tímto účelem. Program (hranolky) Program pro přípravu hranolek. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. Doporučujeme použít nádobu vyvinuta speciálně za tímto účelem. GRP815, která byla společností AUTOMATICKÉ PROGRAMY PRO RŮZNÉ DRUHY TEPELNÉ ÚPRAVY Program (obnovovací program) (pouze u série "ChefTop ) Obnovovací program uživateli umožňuje znovu ohřát dříve připravené a udržované potraviny. Možnosti nastavení: čas obnovovacího procesu. Program ( k dispozici pouze pokud je připojeno zařízení vnější sondy jádra XC240) (pouze u série "ChefTop ) Program pro přípravu vakuovaných potravin. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem uzpůsobení tepelné úpravy na různé druhy potravin. Použitím velmi tenké sondy jádra XC240 zabráníte poškození plastikových vakuových obalů. 3.8.2009 14 z 44 UNOX

Program (pára) (pouze u série "ChefTop ) Tento program je vhodný pro maso, ryby, zeleninu a jiné produkty. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. U tohoto programu se větráky uvnitř trouby otáčejí pouze ve směru hodinových ručiček (není zde opačných chod). Množství vody uvolněné uvnitř komory závisí na nastavené teplotě: čím vyšší teplota, tím méně vody. Na základě nastavené teploty trouba automaticky vypočítá, kolik vody je třeba uvolnit. Program (k dispozici pouze pokud je připojeno zařízení vnější sondy jádra XC240) (pouze u série "ChefTop ) U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Díky vnější sondě, která kontroluje úroveň tepelné úpravy, je program je vhodný pro jemné či malé výrobky jako jsou párky a dušená zelenina. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu. U tohoto programu se větráky uvnitř trouby otáčejí pouze ve směru hodinových ručiček (není zde opačných chod). Program (pomalý) (pouze u série "ChefTop ) U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Program je vhodný pro přípravu za nízké teploty, ideální pro velké kusy masa. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu od syrového k propečenému. Když je pečení ukončeno, produkt je udržován při teplotě 70 C. Program (pečení) (pouze u série "ChefTop ) U tohoto programu je potřeba sonda jádra. Program je vhodný pro přípravu pečeného masa nebo ryb. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu Doporučujeme použít nádobu vyvinuta speciálně za tímto účelem. TG835, která byla společností Program (pouze u série "ChefTop ) Vhodný pro grilování masa, ryb a zeleniny. Důležitá poznámka: pro pečení ryb doporučujeme použít program ROAST++. Možnosti nastavení: teplota jádra za účelem dosažení variací konečného produktu od syrového k propečenému. Doporučujeme používat plát TG845 firmou navržený speciálně pro tento účel. 3.8.2009 15 z 44 UNOX

3.8 OVLÁDÁNÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ POMOCÍ JEDNOHO OVLÁDACÍHO PANELU Digitální ovládací panel "ChefTouch " - "BakerTouch " umožňuje uživateli ovládat různá zařízení UNOX ChefTop - BakerTop připojená k troubě. Navíc, instalace systému (HLAVNÍ a VEDLEJŠÍ) umožňuje ovládání několika trub pomocí jednoho digitálního panelu. Trouba, která je použita k ovládání všech ostatních zařízení se stane troubou a ostatní trouby se stanou troubami. Jejich displej zůstane nečinný. Digitální ovládací panely a jsou v případě nutnosti zaměnitelné. Pro výběr zařízení, pomocí něhož budeme ovládat ostatní, použijte tlačítko a ovládaná zařízení se zobrazí na displeji panelu 4. Číslo tabulka odpovídajících zařízení Číslo zařízení Kód zařízení Zařízení 1 ChefTop Trouba MASTER 2 ChefTop Trouba SLAVE 2 3 ChefTop Trouba SLAVE 3 4 XK304 Šokový zmrazovač 5 XL314 Skříňka 7 XC314 Kryt 8 XC224 Otočný osmózní systém Číslo zařízení Kód zařízení Zařízení 1 BakerTop Trouba MASTER 2 BakerTop Trouba SLAVE 2 3 BakerTop Trouba SLAVE 3 5 XL404 Kynárna 7 XC414 Kryt 8 XC224 Otočný osmózní systém Při instalaci přístrojů do sloupce umožňuje tento druh technologie uživateli pracovat velmi ergonomicky za použití stejného pracovního postupu. 3.8.2009 16 z 44 UNOX

4. ZÁSADY ÚPRAVY POKRMŮ 4.1 PROMĚNNÉ ÚPRAVY POKRMŮ Čas Tato proměnná závisí na množství potravin, které vložíte do trouby. Čím větší množství potravin, tím delší bude čas přípravy a naopak. Pokud nastavíte kratší čas než jaký je potřeba k úpravě pokrmu, bude pokrm nedovařený. Delší čas než jaký je potřeba k úpravě pokrmů způsobí spálení povrchu pokrmu. Teplota komory Přesné nastavení teploty uvnitř komory zaručuje řádnou tepelnou úpravu potravin jak na povrchu tak uvnitř. Pokud nastavíte nižší teplotu než je potřeba, potraviny se vysuší, ale neuvaří či neupečou. Pokud nastavíte vyšší teplotu než je potřeba, povrch potravin se spálí, ale vnitřní část zůstane syrová (někdy je tato příprava úmyslně vyžadována, obzvláště u masa). Horký suchý vzduch Systém horkého suchého vzduchu "DRY.Maxi " patentovaný firmou UNOX uživateli umožňuje odstranit z trouby vlhkost vytvořenou potravinami při úpravě pokrmů a udržet tak v troubě suché prostředí. Zajistíte si tak pokrmy uvnitř křupavé a drolivé (např. chléb, croissanty), zatímco povrch zůstane v jednolité vrstvě. Pára Použití proměnlivé páry (STEAM.Maxi ) a jejích různých kombinací s teplotou umožňuje různé druhy úpravy: napaření (pouze pára), kombinace konvekční-parní úpravy (vzduch+pára). 4.2 ŠÉFKUCHAŘOVY TIPY PRO ROVNOMĚRNOU ÚPRAVU POKRMŮ Předehřátí Vždy je lepší troubu předehřát na teplotu, která je o 30-50 C vyšší než teplota požadovaná pro danou úpravu, abyste snížili důsledky úniku tepla při otevření trouby. Typy nádob a pánví Abyste dosáhli dokonalé kvality a rovnoměrného zbarvení pokrmů, je lépe nepoužívat nádoby s vysokými okraji, protože takové zabraňují správné cirkulaci horkého vzduchu Volný prostor mezi pánvemi Pro zajištění rovnoměrné úpravy je důležité zkontrolovat, že jste mezi produktem a pánví nad ním ponechali alespoň 3 cm volného prostoru. 3.8.2009 17 z 44 UNOX

Množství jídla Aby bylo dosaženo těch nejlepších výsledků, je důležité troubu nepřeplnit a v případě úpravy chleba a těsta zkontrolovat umístění v nádobě v souvislosti s cirkulací vzduchu. Umístění sondy jádra Aby sonda správně fungovala, je nezbytné sondu zasouvat směrem shora dolů v nejsilnější části výrobku, dokud nedosáhnete středu. U výrobků s malou tloušťkou sondu umístěte vodorovně s povrchem, na kterém je výrobek umístěn. DŮLEŽITÉ Konvenční trouby potřebují pro úpravu nižší teplotu (o 20-40 C) než klasické statické trouby. Buďte opatrní při otvírání dvířek!! Horko a pára mohou způsobit popáleniny. 4.3 KONVEKČNÍ VAŘENÍ Teplota 30 C 260 C Konvekční úprava je prováděna pomocí horkého suchého vzduchu, který cirkuluje uvnitř trouby. Tento způsob úpravy umožňuje dokonalou distribuci tepla a umožňuje je tak rovnoměrné vaření. Výsledkem jsou dokonale uvařené potraviny, jak zvenku se zlatou krustou, tak zevnitř. Vhodné pro: gratinování, pečení a grilování. Výhody: Možnost upravovat různé typy potravin jako zeleninu, maso či ryby zároveň bez přenosu chutí a vůní (pokud je požadovaná teplota úpravy stejná pro všechny potraviny). Potraviny obsahující volné šťávy umisťujte vždy na dno trouby. 4.4 KOMBINOVANÁ ÚPRAVA: KONVEKCE PÁRA Teploty 30 C 260 C Pára 30% 90% Tepelná úprava je prováděna kombinací horkého suchého vzduchu a páry, rovnoměrně rozváděných uvnitř trouby. Je to zajisté v současné době nejvýhodnější a nejvýkonnější způsob úpravy pokrmů. Je zde značně snížena doba přípravy a zároveň váhový úbytek pokrmu, jídlo zůstává jemné a chutné. Vhodné pro: pečení masa, dušení masa, vaření ryb. Tip šéfkuchaře: Pro pečení masa je vhodnější použít děrovanou pánev nebo mřížku, protože pak není nutné maso stále obracet. Pokud na dno trouby umístíte nádobu, můžete sesbírat šťávu odkapávající z masa. Ta může být později použita k přípravě bujónu nebo omáčky. 3.8.2009 18 z 44 UNOX

4.5 ÚPRAVA V PÁŘE Teplota: 48 C 130 C Pára 100% Použití ventilované páry je jeden z nejjemnějších způsobů úpravy pokrmů. Při tomto typu úpravy potraviny neztrácejí žádné tekutiny, a proto zůstává nutriční obsah, vzhled a váha potravin nezměněna. Vhodné pro: Napaření při nízké teplotě: zelenina, ovoce, ryby, terriny, suflé, paštiky, vakuové vaření. Napaření: zelenina, ovoce, vajíčka, maso, ryby, mořské plody. Intenzivní napařování: brambory, kořenová zelenina. Tip šéfkuchaře: Pokud budete v páře připravovat listovou zeleninu, doporučujeme ji před přípravou navlhčit, abyste se zelenina zcela nevysušila. Navíc, abyste zabránili rozptýlení potravin uvnitř trouby, které může být způsobeno cirkulací vzduchu, doporučujeme použít dva koše (NoFry, jeden jako nádobu, jeden jako poklop). 4.6 KONVEKČNÍ PEČENÍ Teplota 30 C 260 C Konvekční pečení je prováděno horkým suchým vzduchem, který cirkuluje uvnitř trouby. Je tak zajištěn dokonalý rozvod tepla, což umožňuje rovnoměrné pečení potravin na všech místech jednotlivé pánve a na všech pánvích. Rovnoměrné pečení je garantováno i v případě, že je trouba zcela plná. Těsto bude upečené dozlatova z obou stran a uvnitř bude mít jednotnou strukturu a konstantní zbytkovou vlhkost. Vhodné pro: Pečení krátkého těsta, lískového těsta, těsta na koláče, krémově-lískového těsta Pečení piškotových koláčů Pečení sušenek Tip šéfkuchaře: Pro dosažení nejlepších výsledků při přípravě těsta je nutné ponechat větší prostor mezi jednotlivými nádobami a větší prostor mezi nádobou a těstem. U výrobků s nižší hmotností, jako jsou například sněhové pusinky, doporučujeme použít zařízení pro snížení vzduchu, abyste zabránili jejich pohybu po nádobě. 3.8.2009 19 z 44 UNOX

4.7 KONVEKCE + VLHKÉ PEČENÍ Teplota 30 C 260 C Vlhkost 10% 20% Pečení se provádí horkým vzduchem obohaceným o různé množství vlhkosti podle typu jídla, které právě pečete. Vhodné pro: Pečení kynutého těsta, jako např. chleba Pečení ovocných koláčů, panettonů, croissantů, pain au chocolate Tip šéfkuchaře: Použití zvlhčení na začátku pečení umožní později snadnější kynutí. Následně by měla být vlhkost ubrána nebo úplně stažena, aby bylo na závěr pečení dosaženo křupavého a zlatavého povrchu. 4.8 KONVEKCE + PEČENÍ SUCHÝM VZDUCHEM "DRY.Maxi " systém (celosvětový patent firmy UNOX) Teplota 30 C 260 C Suchý vzduch 10%-100% Toto je inovační systém, který umožňuje dostat vlhkost vytvářeno během pečení z trouby a udržet tak v troubě suché prostředí. Výrobek díky své suché a jednotné vnitřní struktuře vypadá křupavě. Vhodné pro: Pečení croissantů Pečení sušenek Pečení chleba 4.9 PEČENÍ POMOCÍ SONDY JÁDRA + TEPLOTY KOMORY U tohoto druhu úpravy musí být nastavena teplota jádra a teplota komory. Sonda jádra měří nárůst teploty uvnitř výrobku během procesu jeho úpravy. Konec sondy musí být zasunut do nejsilnější části vprostřed výrobku. S tímto systémem není nutné nastavovat dobu úpravy, trouba se automaticky vypne ve chvíli, kdy bylo dosaženo požadované teploty jádra výrobku, nebo přejde do následujícího kroku daného programu. Pečení pomocí sondy jádra je vhodné při přípravě různých potravin. Rovněž se zde vyhnete neustálému kontrolování potravin v jednotlivých fázích. 3.8.2009 20 z 44 UNOX

4.10 PEČENÍ POMOCÍ SONDY JÁDRA + DELTA T V tomto případě je potřeba nastavit požadovanou teplotu u sondy jádra a Delta T (rozdíl mezi teplotou jádra a teplotou komory) TEPLOTA KOMORY = TEPLOTA JÁDRA + NASTAVENÁ DELTA T Tímto způsobem úpravy bude teplota v troubě narůstat postupně během celého cyklu za stálého udržování teplotního rozdílu mezi teplotou jádra a teplotou komory, který jste nastavili. Tento druh úpravy umožňuje velmi jemné a delikátní pečení, které je vhodné obzvláště pro velké kusy masa. 3.8.2009 21 z 44 UNOX

5. PROPOJENÍ S OKOLNÍM SVĚTEM Digitální ovládací panel trub "ChefTop " - "BakerTop " byl nastaven na jednoduché připojení trouby k okolí prostřednictvím současných i budoucích komunikačních systému: USB, Bluetooth, sériové připojení, atd. K dispozici je propojovací USB zařízení XC226, které umožňuje následujíc funkce: vložení programu pro tepelnou úpravu, změnu funkčních parametrů (např. nastavení sondy), rozpoznání problémů, uložení postupů s ohledem na teplotu uvnitř komory trouby nebo uvnitř komory šokového zmrazovače (nezbytná data pro systém HACCP), připojení k tiskárně (HACCP). V zařízení lze najít další informace. 6. BĚŽNÁ ÚDRŽBA Zařízení musí být pravidelně alespoň jednou do roka kontrolováno odborným technikem firmy. Veškeré úkony týkající se údržby zařízení musí být prováděny kvalifikovaným personálem firmy. Před započetím jakéhokoli úkonu je nutné zařízení odpojit od zdroje elektrického proudu a počkat, dokud přístroj nevychladne. 3.8.2009 22 z 44 UNOX

Hoření Ke kontrole správného hoření je potřeba nepálený metr (jako TESTO 300M nebo podobný). Procento CO a CO2 ve výfukových plynech musí být nižší než maximální povolená hodnota stanovená směrnicemi (napře. Hodnota CO musí nižší než 300 ppm). Pokud hodnota CO překročí maximální povolenou hodnotu, pokračujte v kontrole dle následujících pokynů, abyste odhalili příčinu problému. Stav povrchu hořáku plamene Sejměte krabici z hořáku ze zadní strany trouby, otevřete ji tak, že sejmete horní kryt a zkontrolujte, že povrch hořáku je čistý a prostý veškerých nečistot. Zkontrolujte, že povrch hořáku není poškozený nebo prasklý. V případě poškození je potřeba najít a odstranit příčinu problému (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a hořák ihned vyměnit. Stav výměníku tepla Zkontrolujte, že výměník tepla není stržený, prasklý nebo poškozený, v opačném případě je třeba odstranit příčinu (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a výměník tepla ihned vyměnit. Stav trubek Zkontrolujte, že trubky nejsou poškozené nebo prasklé tak, že je vyjmete z výměníku tepla a rovněž zkontrolujte, že v nich nejsou usazeniny. V případě prasklin nebo usazenin je potřeba zjistit a odstranit příčinu (příliš vysoký tlak plynu, nevhodná tryska na plyn, trouba položená na nerovném povrchu, proniknutí vody na povrch hořáku, atd.) a trubky ihned vyměnit. Jakmile provedete výše uvedené kontroly, proveďte opětovnou kontrolu hoření. 3.8.2009 23 z 44 UNOX

6.1 VÝMĚNA VNITŘNÍ LAMPY Pro výměnu vnitřní lampy: Odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu a nechte jej vychladnout. Odstraňte boční podpěry. Odšroubujte skleněný kryt a vyměňte lampu za novou se stejnými vlastnostmi. Zkontrolujte těsnění skla u lampy a v případě potřeby jej vyměňte. Našroubujte skleněný kryt zpět. Namontujte boční podpěry. 7. SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA Veškeré úkony týkající se údržby zařízení musí být prováděny kvalifikovaným personálem firmy. Před započetím jakéhokoli úkonu je nutné zařízení odpojit od zdroje elektrického proudu a počkat, dokud přístroj nevychladne. Části, které potřebují speciální servis a údržbu, jsou dostupné po sejmutí zadního krytu trouby. 7.1 RESTARTOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO TERMOSTATU Zařízení je vybaveno bezpečnostním termostatem s manuálním restartováním. Tento termostat je nezbytný pro ochranu přístroje před přehřátím. Pokud se aktivuje, přerušte přívod plynu do hořáku a na displeji se zobrazí zpráva "EF4". Toto bezpečnostní zařízení je umístěno ve spodní části zadního krytu trouby. Pro restartování termostatu sejměte černý kryt a stiskněte malý centrální kolíček. Pokud se bezpečnostní termostat znovu aktivuje, kontaktujte Vaše nejbližší servisní centrum. 3.8.2009 24 z 44 UNOX

7.2 OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ ZAPALOVACÍHO ZAŘÍZENÍ V případě, že se hořák zastaví, se na displeji 1 zobrazí hlášení "GAS" (PLYN), tlačítko začne blikat a ozve se zvukové znamení: je nezbytné stisknout tlačítko a počkat až se hořák znovu zažehne. 7.3 VÝMĚNA POJISTKY KONTROLY PLAMENE V případě, že spouštěcí systém hořáku nefunguje, je třeba zkontrolovat, že pojistka kontroly plamene neshořela. Pokud ano, je nezbytné pojistku vyměnit. Pojistka je umístěna v zadní části trouby, pod černým kulatým kloboučkem označeným štítkem "POJISTKA". VÝSTRAHA!! Než přistoupíte k výměně pojistky, odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu! Při výměně pojistky postupujte následovně: Otevřete černý kulatý klobouček tak, že jej stisknete a zároveň otočíte proti směru hodinových ručiček o 20 stupňů Sejměte držák kloboučku pojistky Vyjměte pojistku z držáku kloboučku Nahraďte pojistku novou se stejnými technickými vlastnostmi (Rychlost 1, 6A 250V) Vraťte na své místo držák kloboučku pojistky Klobouček zavřete tak, že jej stisknete a zároveň otočíte ve směru hodinových ručiček o 20 stupňů 8. VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ PORUCHY V případě poruchy je nezbytné zařízení odpojit: odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu pomocí izolačního vypínače, který se nachází mezi zařízením a sítí uzavřete plynový kohout kontaktujte centrum odborné asistence se školeným personálem. 3.8.2009 25 z 44 UNOX

9. PORUCHY PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ Následující průvodce Vám pomůže opravit drobné poruchy. Porucha Příčina Řešení Chybí napětí v el. systému Obnovte přívod el. proudu Trouba je zcela vypnutá Poškozená pojistka na desce svorkovnici Kontaktujte kvalifikovaný personál. Připojení k el. proudu není správné Zkontrolujte připojení zařízení ke zdroji napětí Kohout pro přívod vody je zavřený. Otevřete kohout na přívod vody. Připojení k přívodu vody nebylo Zkontrolujte připojení zařízení Ovladač vlhkosti trouby je provedeno správně. k přívodu vody či kanystru. zapnutý, ale voda Kanystr je prázdný (v případě, že je neprotéká trubkami. Naplňte kanystr vodou. přístroj připojen k vnějšímu kanystru). Filtr u přívodu vody je zablokovaný. Vyčistěte filtr. Trouba se nezahřívá i přes nastavení času a Dvířka trouby jsou otevřená nebo nesprávně zavřená. Zavřete dvířka řádným způsobem. teploty a stisknutí tlačítka START / STOP Poškozený magnetický mikrovypínač dveří. Voda vytéká přes zavřená Poškozené těsnění dveří dvířka ven z vnitřního prostoru trouby Uvolněný systém dveří Spálená žárovka Vyměňte žárovku Světlo u trouby nesvítí Umístěte žárovku správně do Povolená žárovka jejího držáku. Větráky nemění směr otáčení Pečení/vaření není rovnoměrné Jeden z větráků se netočí (u trouby s více než jedním motorem) Jedno z topných těles je nefunkční Vyměňte pojistku zažehovacího Pojistka zažehovacího zařízení je zařízení umístěnou v zádní části poškozená trouby. Kontaktujte společnost Žádný přívod plynu. Nevychází žádný plamen. dodávající plyn. Nízký tlak plynu. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Poškozený plynový elektroventil Přehozená fáze a neutrál. Vyjměte čep a znovu jej vložte otočený o 180 stupňů Vyměňte pojistku zažehovacího Zážehové zařízení je poškozené. zařízení umístěnou v zadní části trouby. Plamen nevzplane. Kontaktujte společnost Není přívod plynu. dodávající plyn. Nízký tlak plynu. Kontaktujte společnost dodávající plyn. Poškozený plynové elektroventil 3.8.2009 26 z 44 UNOX

10. HLÁŠENÍ O CHYBÁCH 10.1 HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U TROUBY Porucha Příčina Řešení Na displeji 1svítí nepřetržitě EF1 Na displeji 1svítí nepřetržitě EF2 Na displeji 1 svítí nepřetržitě EF3 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF4 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF5 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF6 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EF7 Na displeji 1 se zobrazí hlášení "GAS" a kontrolka "START / STOP" bliká a spustilo se zvukové znamení Spojovací kabely čidla trouby 1 nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby 1 Poškozený elektronický systém Spojovací kabely čidla trouby 2 nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby 2 Poškozený elektronický systém Spojovací kabely sondy jádra nejsou zapojené do el. systému Poškozená sonda jádra Poškozený elektronický systém Zásah do tepelné ochrany jednoho z motorů Poškozený elektrický systém Zásah do bezpečnostního tepelného zařízení Poškozený elektrický systém Elektronický systém/napájecí kabel je poškozený nebo odpojený. Deska svorkovnice trouby je poškozena. Ztracená komunikace mezi troubou a připojenými doplňky Hořák se nevznítil. Odpojte troubu od přívodu el. proudu, nechte ji vychladnout a znovu ji spusťte: pokud se na displeji zobrazí znovu EF4: Odpojte troubu od přívodu el. proudu, nechte ji vychladnout a znovu ji spusťte: pokud se na displeji zobrazí znovu EF5: Stiskněte tlačítko "START / STOP" a počkejte, zda se hořák vznítí. Pokud se tak nestane ani po několika pokusech, zaměňte fázi a neutrál otočením svíčky o 180 stupňů. 3.8.2009 27 z 44 UNOX

10.2 ZPRÁVY O CHYBÁCH U ŠOKOVÉHO ZMRAZOVAČE Porucha Příčina Řešení Na displeji 1svítí nepřetržitě EA1 Na displeji 1svítí nepřetržitě EA2 Na displeji 1 svítí nepřetržitě EA3 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EA4 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EA5 Spojovací kabely čidla trouby nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo vnitřního prostoru trouby Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Spojovací kabely čidla jádra nejsou zapojené do el. systému Poškozené teplotní čidlo jádra Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Přetlak v chladicím oběhu Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Byla dosažena krajní hranice fungování filtru. Spojovací kabel trouby / šokového zmrazovače je poškozený nebo odpojený Poškozený elektrický systém šokového zmrazovače Odpojte šokový zmrazovač od přívodu el. proudu, počkejte asi 20 minut a přístroj znovu zapojte: Pokud se na displeji znovu zobrazí hlášení EA3: Vyjměte filtr a vyčistěte jej. 10.3 HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U SKŘÍNĚK Porucha Příčina Řešení Spojovací kabely čidla komory nejsou zapojené do el. systému Na displeji 1svítí nepřetržitě Poškozené čidlo komory EL1 Poškozený elektronický systém skříňky Spojovací kabely čidla skříňky nejsou zapojené do el. systému Na displeji 1svítí nepřetržitě Poškozené čidlo zvlhčovače EL2 Poškozený elektronický systém skříňky Na displeji 1 nepřetržitě svítí Spojovací kabel trouby/skříňky je poškozený nebo odpojený EL3 Poškozený elektrický systém skříňky 3.8.2009 28 z 44 UNOX

10.4 HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U KRYTU Porucha Příčina Řešení Spojovací kabely čidla teploty nejsou zapojené do el. systému Na displeji 1svítí nepřetržitě Poškozené čidlo teploty EC1 Poškozený elektronický systém krytu Na displeji 1 nepřetržitě svítí Spojovací kabel trouby/krytu je poškozený nebo odpojený EC2 Poškozený elektrický systém krytu 10.5 HLÁŠENÍ O CHYBÁCH U OSMÓZNÍHO SYSTÉMU Porucha Příčina Řešení Na displeji 1svítí nepřetržitě EO1 Na displeji 1svítí nepřetržitě EO2 Tlakový převodník je poškozený. Převodník/napájecí kabel svorkovnice je poškozený / odpojený. Poškozený elektronický systém osmózního systému Počítadlo litrů je poškozené Počítadlo litrů / napájecí kabel desky svorkovnice je poškozený / odpojený Poškozený elektronický systém šokového zmrazovače Na displeji 1 svítí nepřetržitě EO3 Byla dosažena krajní hranice fungování filtru. Na displeji 1 nepřetržitě svítí EO4 Na displeji 1 nepřetržitě svítí EO5 Tlak přiváděné vody je příliš nízký. Spojovací kabel trouby / osmózního systému je poškozený nebo odpojený Poškozený el. systém osmózního systému Kontaktujte společnosti dodávající vodu. 3.8.2009 29 z 44 UNOX

B. INSTRUKCE PRO TECHNIKA 1. VAROVÁNÍ Veškerá elektrické připojení a instalace musí být prováděny kvalifikovaným personálem dle platných zákonů. Před započetím instalace a zprovozněním zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Zařízení musí být beze změny (zkontrolujte jej pro případ poškození během přepravy). Vyjměte z vnitřního prostoru trouby veškeré informační materiály. Vyvarujte se jakýchkoli změn na komponentech zapečetěných výrobcem za účelem vylepšit výkon zařízení. Výrobce popírá jakoukoli odpovědnost za zranění a škody na osobách a věcech, které jsou způsobeny nesprávným požitím přístroje, kterým automaticky končí platnost záruky. Nastavení, hodnoty tlaku u přiváděného plynu a technické specifikace jsou uvedeny v TABULCE u každého modelu. 2. PŘEDBĚŽNÁ PŘÍPRAVA 2.1 MÍSTO INSTALACE Před umístěním zařízení ověřte veškeré rozměry a též připojení k elektrickému proudu, ke zdroji vody a odvodu kouře dle pokynů v oddíle "TECHNICKÉ ÚDAJE". Zkontrolujte zejména, že uzemnění a odsávání výfukových plynů jsou v souladu s bezpečností. Neinstalujte přístroj do míst, kde hrozí exploze. Vyvarujte se instalování přístroje venku bez řádné ochrany před deštěm. Vyvarujte se instalování přístroje v malých místnostech, kde není dostatečná fluktuace vzduchu. 2.2 PŘÍPRAVA PRO UMÍSTĚNÍ Uvnitř zařízení najdete nožičky, které musí být k troubě připevněny. Zařízení nesmí být nikdy používáno bez nožiček. Pomocí šroubováku sejměte sběrný tác ze zadní strany zařízení. 3.8.2009 30 z 44 UNOX

Položte troubu na bok. Namontujte nožičky na označená místa a vodicí lišty na podnosy jak je vyznačeno na obrázku. 2.3 ODSTRANĚNÍ OCHRANNÉ FÓLIE Opatrně odstraňte ochrannou fólii z vnějších stěn zařízení. Ujistěte se, že na přístroji nezůstaly žádné zbytky lepidla. V opačném případě je odstraňte pomocí vhodného rozpouštědla. Odstraňte ochranný kryt sondy. 3.8.2009 31 z 44 UNOX

2.4 UMÍSTĚNÍ Umístěte zařízení tak, abyste dodrželi následující platné bezpečnostní standardy: Umístěte zařízení tak, aby jeho zadní a boční stěny byly snadno dostupné při připojení k elektrickému proudu a při provádění potřebného servisu. Vyvarujte se instalaci přístroje v blízkosti zdrojů tepla. Přístroj není vhodný pro zabudování a pro umístění mezi dalšími dvěma zařízeními. Doporučenou vzdálenost je 10 cm je třeba ponechat kolem celého zařízení. S ohledem na trouby, všechny modely musí být umístěny na podstavci, například na kovovém stole nebo podpěře. Zařízení nikdy neinstalujte na podlahu. V případě, že bude zařízení instalováno v blízkosti zdí, příček, kuchyňských skříněk nebo dekoračních materiálů, je nutné, aby uvedené části byly vyrobeny z nehořlavých materiálů, a musí být pečlivě dodržovány standardy protipožární ochrany. Zařízení neinstalujte v blízkosti nádob na smažení, protože tuk by mohl vniknout do vnitřního prostoru trouby a usadit se na elektrických částech a způsobit poruchu zařízení, nebo do krabice s hořákem a způsobit problémy při hoření plynu. Vyvarujte se instalaci zařízení v blízkosti nádoby s hořlavými látkami, jakými jsou plynové bomby. Zajistěte, aby zařízení bylo instalováno na vodorovném povrchu bez hrbolů. Pokud se stane, že v momentě, kdy je trouba již nainstalovaná, dveře zcela nedovírají, je nezbytné přizpůsobit petlici kliky dle následujících pokynů: Otevřete dveře trouby (obr.1), jemně uvolníte upevňovací šrouby na petlici kliky (obr. 2) Zavřete dveře a otočte klikou tak, abyste dveře zavřeli (obr. 3) Pokud dveře zůstanou zavřené a klika je ve zcela vertikální poloze, otevřete dveře a šrouby na petlici upevněte (obr. 4) V případě, že se takto problém nevyřeší, opakujte postup znovu a více uvolněte odpovídající šrouby. 3.8.2009 32 z 44 UNOX

VÝSTRAHA! V případě, že je trouba umístěna na nerovném povrchu, rukojeť nebude řádně dovírat: pokud je povrch nerovný jen nepatrně, vyřešíte problém snadno, takže budete postupovat dle pokynů týkajících se úpravy petlice uvedených výše. Tento postup výška neřeší problém v případě, že je nerovnost povrchu velká. Instalujte zařízení ve vnitřních prostorách, kde je dostatečná fluktuace vzduchu, abyste zabránili hromadění toxických látek. Pozor! Komín nad troubou pro odvod výfukových plynů udržujte prázdný. Ohledně instalace, odvodu plynů a minimální ventilace zdí se obraťte na instalaci a platné bezpečnostní národní směrnice země, ve které je trouba instalována. Ujistěte se, že objem vzduchu potřebný pro hoření není blokován žádným objektem pod nebo kolem trouby, zejména v blízkosti otvorů a mřížek. Řádná výměna vzduchu garantuje správné fungování trouby hořáku a zdravého prostoru pro uživatele. Na základě použitého systému odsávání jsou modely trub klasifikovány následovně: Typ A1 (trouby s tepelným výkonem < 14 kw): výfukové plyny jsou odsávány v místnosti, kde je trouba instalována. Typ B11 (trouby s tepelným výkonem < 14 kw): výfukové plyny jsou odsávány mimo místnost komínem s přirozeným tahem. U tohoto typu instalace se ujistěte, že v celé jeho délce je průměr komínu větší než průměr odvodové trubky trouby. Nad vypínačem odsávání musí být vertikálně nejméně třikrát větší prostor, než jsou rozměry trubky. Odsávací systém musí mít v celé jeho délce stoupací šachtu se sklonem nejméně 10%. Rovněž nesmí obsahovat žádný úhel menší než 90". 3.8.2009 33 z 44 UNOX

Vyvarujte se toho, aby horizontální připojení překročilo přibližnou délku 1,5 metru. V případě, že připojení není možné, instalujte digestoř nejméně 50 cm od vypínače odsávání trouby. Pozor! Umístění digestoře v blízkosti vypínače odsávání může způsobit přetlak na vypínač odsávání. Ten pak vtáhne větší množství plynu do hořáku s následným výbuchem a zanechá škodlivé nespálené plyny. Doporučujeme instalovat kryt komínu na vnější horní část tahu, abyste se vyhnuli vniknutí dešťové vody do trouby a snížili Venturiho efekt, který se může objevit v případě, že je komín vystaven silnému vnějšímu tahu. Typ B21 (trouby s tepelným výkonem > 14 kw): výfukové plyny jsou odsávány ven pomocí digestoře. Digestoř musí být nejméně 50 centimetrů od vypínače odsávání: Umístění digestoře v blízkosti vypínače odsávání může způsobit přetlak na vypínač odsávání. Ten pak vtáhne větší množství plynu do hořáku s následným výbuchem a zanechá škodlivé nespálené plyny. Doporučujeme instalovat kryt komínu na vnější horní část tahu, abyste se vyhnuli vniknutí dešťové vody do trouby a snížili Venturiho efekt, který se může objevit v případě, že je komín vystaven silnému vnějšímu tahu. 3.8.2009 34 z 44 UNOX

Typ odsávání je potřeba zvolit na základě místních zákonů o instalaci plynových zařízení. Všechny plynové trouby jsou dodávány s protisměrným komínem, zabudovaným do systému odsávání plynů. Abyste zabránili překážkám a nesprávnému odsávání, nikdy jej neodstraňujte, protože je integrovanou částí trouby. 3. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU 3.1 VAROVÁNÍ Připojení k elektrickému proudu je nutné provádět v souladu s platnými normami. Před připojením zařízení se ujistěte, že napětí a frekvence odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku zařízení. Zařízení musí být umístěno tak, aby zásuvka s elektrickým proudem byla snadno dostupná. Mezi zařízení a síť umístěte magneto-termický vypínač zapojený na všech pólech. Magneto-termický vypínač musí mít následujíc vlastnosti: - po instalaci musí být snadno dostupný, - kontakty vypínače musí být vzdálené minimálně 3 mm, - vypínač musí mít vhodný příkon (například magneto-termický vypínač). Doporučujeme používat bezpečnostní vypínač v případě výpadku elektrického proudu. Pokud je zařízení v provozu, dodávané napětí se nesmí odchýlit od hodnoty nominálního napětí uváděného na štítku s technickými údaji o více než 10%. 3.2 PŘIPOJENÍ K HLAVNÍMU PŘÍVODU ELEKTRICKÉHO PROUDU Trouby UNOX jsou vybavené kabelem a zástrčkou Schuko (jednofázová 230V), kterou stačí zapojit do správné zdířky (zdířka musí odpovídat dané zástrčce). Dejte pozor při připojení zařízení: v případě, že se trouba zamkne pokaždé, když vzplane plamen, otočte svíčku o 180 stupňů. 3.8.2009 35 z 44 UNOX

Zásuvka s přívodem elektrického proudu musí být čistá, v dobrém stavu a prostá tuku, oleje a jiných látek, které by mohly poškodit elektrické vedení. 3.3 SYSTÉM VYROVNÁNÍ NAPĚTÍ Zařízení musí být napojeno na systém vyrovnávající napětí, jehož výkonnost musí být řádně překontrolována dle platných zákonů. Toto připojení musí být provedeno mezi různými zařízeními na místě označeném symbolem: simbolo morsetto equipotenziale. Přístroj je osazen svorkou pro uzemnění, která musí být propojena pomocí vodiče o průměru 10mm 2 na systém vyrovnávající napětí. 4. PŘIPOJENÍ K PLYNU 4.1 VAROVÁNÍ Než přistoupíte k připojení k plynu, musí kvalifikovaný technik zkontrolovat, že údaje uvedené na datovém štítku jsou v souladu s dostupným typem plynu. Zařízení je ve výrobě nastaveno a testováno na plyn LPG, typ G30 (propan butang30/g31) v nominální hodnotě tlaku 28-30/37 mbar. V případě, že má dostupný typ plynu jiné hodnoty, odvolejte se na odstavec 4.3. 3.8.2009 36 z 44 UNOX

4.2 PŘIPOJENÍ Zařízení musí být k plynu připojeno dle platných zákonů. Instalujte mezi zařízení a přívod plynu přerušovací plynový kohout tak, aby byl snadno dostupný. Připojení k plynové síti pomocí upevnění typu ¾" ISO 7-1 umístěném na levém zadním panelu trouby může být provedeno ohebnými nebo pevnými trubkami.umístíte prověřený přerušovací plynový kohout mezi přístroj a přívod plynu. V případě, že použijete ohebné trubky, ujistěte se, že jsou vyrobeny z nerezové oceli, že nejsou umístěny v blízkosti vnějších zdrojů tepla (pánve, hořáky, atd.) a nejsou nijak přehnuté, zkroucené či v tahu. V případě, že nepoužijete kovové materiály, jako těsnění, musí být certifikovány a v souladu s platnými evropskými směrnicemi. Zkontrolujte těsnění oběhu plynu tak, že na připojení dáte mýdlový roztok nebo speciální nerezavějící pěnový produkt. Důležité: pro případné zjištění úniku plynu nikdy nepoužívejte oheň. 4.3 NASTAVENÍ A ÚPRAVA NA JINÝ TYP PLYNU Než začnete s prací na zařízení, uzavřete plynový kohout a odpojte přívod elektrického proudu. Adaptace musí být provedena kvalifikovaným technikem. S ohledem na údaje na přiloženém typovém štítku vyměňte hlavní trysku a nastavte primární vzduch nastavením odpovídajícího pouzdra. Zkontrolujte, že rozměry trysky (vytištěné na trysce), která má být vyměněna, jsou 1/100 mm. Tryska je umístněna v levé spodní části zařízení. Abyste trysku vyměnili a nastavili primární vzduch, postupujte následovně (viz následující obrázek): 3.8.2009 37 z 44 UNOX