s, 1iX;~J ADNA TS MOP ll 12.- NEOPRAVOVANEHO MATERIA-LV

Podobné dokumenty
Kapsa 2007 odepinatelna pro vykonne letce

J ~CtM[b

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnik podpis datum (funkce, imeno a pifjmenf) . organizace. ll<lcelnf!c VOJE: ~ ~ " Jl. ~.

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. (funkee, jmeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Marta PALA.SKOVA. (funkee, jmeno a pifjmenf)

--V ~ ~ ~2/2 ~ YL~-P 2Z :'.,!" _. -t:,;: r~' t~.,. :1 III~) NS. _ ~~~8 S~~ Kalhoty odevu 2007 dvoudilneho pro vykonne letce

Obal na bundu odevu dvoudilneho pro pffslusnfky lnzenyrske letecke sluzby

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu

MATERIALU OSOBNIHO v ~ ~ ~ POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM l. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce, jmeno a pffjmenf) vedecky pracovnfk

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny pracovnfk (funkee, jmeno a pfijmenf) vedecky praeovnfk Be.

l Zakladna neopravovaneho naceln~ ~J t"w: insi' E ~EN I materialu

\ \ ' r~w

TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vedecky praeovnfk Be. Marta PALAsKOVA 1, Z odpovedny praeovnfk

OBSAH. Názvosloví: prodávající tzn. organizace nebo osoba, která dodává výrobek (může zahrnovat i výrobce výrobku nebo poskytovatele služby).

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk Be. Josef SINDELKA./

Rukavice kozene pro praporecnfky bile

TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIA.LU osonxtno POUZITI. Cislo vydanf: vyzkumu a zkusebnictvf vystrojni sluzby a PHM. Pro vyrobu. pplk. lng.

MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. odpovedny praeovnfk (funkee, imeno a pffjmenf) vedecky praeovnfk Be. Josef SINDLEKA

TECHNICKÝ POPIS - Košile s dlouhým rukávem společenská bílá

TECHNICKÝ POPIS - Košile s krátkým světle modrá

POPIS VÝSTROJE VČETNĚ POŽADOVANÝCH PARAMETRŮ. 8. část VZ

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

OPRAVA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU

Specifikace pro část 1 Bundy, kalhoty, spodní prádlo

SINTEX, a. s. Zkušební laboratoř textilních materiálů Moravská 1078, Česká Třebová ČSN EN ISO 1973 ZP-LM/3 (ČSN :1986) ČSN EN ISO 5079

Technická specifikace

OBOROVÁ SPECIFIKACE Březen 2017

TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIALU OSOBNIHO POUZITI. Pro vyrobu. vystrojnf sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. odpovedny pracovnik

OBOROVÁ SPECIFIKACE Leden 2018

Specifikace pro část 4 Trika, reflexní vesta a výšivky

MATERIALU osonxmo POUZITI. Pro vyrobu. vystrojni sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G Vytisk jediny. (funkce.jmeno a pifjrnenf) vedecky pracovnfk

Specifikace pro část 6 Šátek, ponožky, bunda, triko, mikina

TECHNICKÁ SPECIFIKACE JPM

TECHNICKÁ SPECIFIKACE vymezené části

Příloha č. 1 - Technická specifikace A. POLOKOŠILE MODRÁ

Orientační zaměření na technické parametry použitých materiálů

Odborná část zadávacích podmínek

OBOROVÁ SPECIFIKACE Leden 2018

Obsah. Obsah technických podmínek:

Ing. EVA VELÍKOVÁ. Oděvní technologie III. pro učební obor Krejčí, Krejčová

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2014

POPIS VÝSTROJE VČETNĚ POŽADOVANÝCH PARAMETRŮ. 1. část VZ

PRACOVNÍ STEJNOKROJ II NOMEX / VISKÓZA FR

Požadujeme dodržení rozměrů uvedených v příslušné tabulce velikostního sortimentu.

V Brně dne 29. října 2018 sp.zn. A 2419

Technická specifikace zadávací dokumentace

Pouzdro na služební průkaz KP Inventární výstroj

Specifikace pro část 3 Spodní prádlo, polokošile, trika

NORMATIVNÍ VÝNOS MINISTERSTVA OBRANY. ze dne 5. prosince Obsah souhrnné specifikace majetku ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

Pracovního stejnokroje II

Technická specifikace OOPP Zdravotnická záchranná služba Královéhradeckého kraje

8/2016. Ochranná KUKLA. OOP III. Kategorie

směrem nahoru. Rukávy musí být hlavicové, zakončené regulovatelnou manžetou. V podpaží musí být

PRACOVNÍ STEJNOKROJ II alternativně PROTECT LINE

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2015

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO PRAČKY A SUŠIČKY

TECHNICKÁ SPECIFIKACE STEJNOKROJE LESY ČR

ČESKÁ PŘEDBĚ NÁ NORMA

Strana 5, kap. 10, zařazen nový článek (navazující bude přečíslován)

TECHNICKÝ POPIS Halenka dámská krátký rukáv světle modrá Halenka dámská dlouhý rukáv světle modrá

8/2016. Spodní prádlo NOMEX. OOP II. Kategorie

Specifikace veřejné zakázky pro hudebníky HHS a P ČR: Stejnokroj pro hudebníky a dirigenty HHS a PČR. Materiál

TECHNICKÝ POPIS - SPECIFIKACE Příloha k zadávací dokumentaci nadlimitní veřejné zakázky, k čj.: PPR /ČJ EC Košile P ČR 2011

České technické normy řady 80 (textilní suroviny a výrobky), platné k listopadu 2012

Identifikace zkušebního postupu/metody ČSN EN ISO 4045 ČSN EN ISO 287. ČSN EN ISO ČSN EN ISO 20344, čl ČSN EN ISO 4098 ČSN EN ISO 3071

69/2014 Sb. VYHLÁŠKA

Identifikace zkušebního postupu/metody ČSN EN ISO 4045 ČSN EN ISO 287. ČSN EN ISO ČSN EN ISO 20344, čl ČSN EN ISO 4098 ČSN EN ISO 3071

II. část. Popis výrobku

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO AUTORÁDIA

1. Mechanické vlastnosti šitých spojů a textilií

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

POPIS VÝROBKU TECHNICKÝ POPIS

( ~.:::-: ~ rot" 'rcaivt ADNA

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO TELEVIZORY

TŘÍDY KVALITY. Důležitý bod pozice podniku na trhu v závislosti na kvalitě 3 třídy kvality

ESD oděvy značky CleverTex

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

Technický popis (specifikace) obuvi všeobecné pokyny

Obsah OBECNÉ: aktualizace dne: 1/13/19. 1/13/19 - MM_PP_obecne.odt

manžeta PÁNSKÁ KOŠILE 4. Hotovení rukávových rozparků 4.1 Košilový rukávový rozparek s lištou ve švu, pro dvoudílný rukáv Příprava dílů:

SPECIFIKACE PŘEDMĚTU PLNĚNÍ

Specifikace předmětu plnění

RAFINÉR alternativně INDUSTRY

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

11/2016. Ochranný oděv ZÁCHRANÁŘ II. OOP II. Kategorie

TECHNICKÉ PODMÍNKY PRO PRODUKTY URČENÉ K ZAJIŠTĚNÍ OBRANY STÁTU

ZMĚNA ČESKÉHO OBRANNÉHO STANDARDU 1. Označení a název ČOS vydání

7/2018. Ochranný oděv pro hasiče BUSHFIRE. Typové číslo: OOP III. Kategorie

Specifikace dodávky GŘ OL - znak a medaile

FIREMAN III komplet (bez nápisu HASIČI)

ODBORNÁ INSTRUKCE STANOVENÍ KONCEPTU POLOŽKY PRO OPÉKAČE TOPINEK EL.

8/2016. Ochranný oděv pro hasiče. GEPARD Ultra. OOP III. Kategorie

TECHNICKÁ SPECIFIKACE vymezené části A

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG

Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým

8/2016. Ochranný oděv pro hasiče PATRIOT. OOP III. Kategorie

TECHNICKÝ POPIS - SPECIFIKACE Příloha k zadávací dokumentaci nadlimitní veřejné zakázky, k čj.: PPR /ČJ EC SPS 92 a kombinézy - nákup

1. Pleteniny - technika pletení je známá asi 1500 let, ale první nálezy ponožek pocházejí z Egyptských pyramid.

Transkript:

. s, 1iX;~J ADNA TS MOP ll 12.- NEOPRAVOVANEHO MATERIA-LV Stredisko vyvoje, vyzkumu a zkusebnictvf TECHNICKA SPECIFIKACE MATERIA.LU OSOBNIHO POUZITI Cfslo vydani: Pro vyrobu vystrojni sluzby a PHM 1. NCAGE: 9S14G V)'tisk jediny KCM: 0120000840812 Vlofka 2007 zimni pro vykonne letce Pocet listu : 21 Pocet pifloh: 0 Zpracovatel TS-MOP: zpraeovatel Stredisko vyvoje, vyzkurnu a odpovedny praeovnfk (funkee, jmeno a pifjmenf) vedecky praeovnfk podpis datum zkusebnictvf vystrojnf sluzby Be. Marta PALAsKOVA aphm 22. 02. 1011 TS-MOP sehvaluje za zpracovatele: organizaee odpovedny praeovnik podpis - razftko datum (funkce, jmeno a pffjmenf) Zakladna neopravovaneho nacelnf!< VOJE NSKE ZARIZE»f 8 P7.,1 02 2012 materialu pplk. Ing. Jiif STIRBA BRNO /,P -14.1.. TS-MOP schvaluje: organizaee odpovedny praeovnfk POdP~~Xftko datum (funkee, imeno a pffjmenf),.'f!(.::' /~('". Velitelstvf sil podpory Nacelnik oddeleni vystrojnf sluzby pplk. Ing. Zdenek sfr - I oz-03-20ll Platnost TS-MOP ode dne schvaleni, Index Zmena Datum Provedl Index Zmena a e Datum Provedl b f e g d h

VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 8521 BRNO 1. vydání Únor 2012 TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU TS-MOP-11-12 výkonné letce KČM: 0120000840812

Číslo změny Přehled změn v TS-MOP Předmět změny TS-MOP Platnost od Strana číslo Změnu provedl, datum 3

OBSAH TS-MOP Schvalovací list Čelní list Přehled změn Obsah TS-MOP Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Kapitola 1 VŠEOBECNÁ ČÁST Kapitola 2 URČENÍ PRODUKTU Kapitola 3 TECHNICKÝ POPIS Kapitola 4 DALŠÍ ÚDAJE Kapitola 5 POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ Kapitola 6 POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Kapitola 7 POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ Kapitola 8 POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Kapitola 9 SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 10 TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 11 VELIKOSTNÍ SORTIMENT Kapitola 12 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY Kapitola 13 TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ 4

Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Názvosloví: Dodavatel Jakost Kontrola Odběratel Oprava Produkt Smlouva Udržovatelnost Zkouška Životnost osoba (fyzická i právnická), která vyrábí, dodává nebo jen navrhla produkt, a v případech stanovených nařízením vlády též osoba, která sestavuje, balí, zpracovává, nebo označuje produkt, za který odpovídá podle zákona č. 22/1997 Sb., a který hodlá uvést na trh pod svým jménem. stupeň splnění požadavků souborem inherentních znaků. ověřování shody měřením, pozorováním, zkoušením nebo srovnáváním významných charakteristik objektu. organizační celek rezortu Ministerstva obrany u kterého se bude produkt používat, nebo který je smlouvou určen k převzetí zboží, nebo organizační celek, v němž je zařazen zpracovatel TS-MOP. fyzický zásah prováděný za účelem obnovy požadované funkce nebo vzhledu produktu, který nevyhovuje požadavkům stanoveným v TS-MOP. platí definice uvedená v ČSN EN ISO 9000:2006, avšak pro účely těchto TS- MOP se jedná o výrobky, služby nebo materiály patřící do majetkového uskupení 2.1 (materiál osobního použití). obchodně závazkový vztah ve smyslu platného právního předpisu uzavřený mezi kupujícím a prodávajícím. schopnost objektu v daných podmínkách používání setrvat ve stavu nebo se vrátit do stavu, v němž může plnit požadovanou funkci, jestliže se údržba provádí v daných podmínkách a používají se stanovené postupy a prostředky. stanovení (hodnoty) jednoho nebo několika znaků podle určitého postupu. schopnost výrobku plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání a údržby do dosažení mezního stavu. Použité zkratky: ČSN KČM TS-MOP NCAGE NSN RN Česká technická norma Katalogové číslo majetku Technická specifikace materiálu osobního použití kód NATO přidělený výrobci a dodavateli skladové číslo NATO referenční číslo 5

Souvisící dokumenty: Zákon č. 40/1964 Sb., Zákon č. 513/1991 Sb., Zákon č. 137/2006 Sb., Zákon č. 219/1999 Sb., Zákon č. 309/2000 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů. o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 102/2001 Sb., Zákon č. 185/2001 Sb., Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb., Vyhláška MPO č. 93/1999 Sb., Vyhláška MO č. 5/2001 Sb., Vyhláška MŽP č. 383/2001 Sb., Vyhláška MPO č. 94/1999 Sb., Vyhláška MO č. 154/2011 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovuje způsob označování textilních výrobků údaji o složení materiálu, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovují postupy pro kvantitativní analýzu dvousložkových směsí textilních vláken, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanoví náležitosti katalogizační doložky, vzory tiskopisů žádostí, oznámení a přehledů souvisejících s katalogizací a vzor osvědčení o způsobilosti zpracovávat návrh katalogizačních dat o výrobku o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovují postupy pro kvantitativní analýzu třísložkových směsí textilních vláken o vojenské letecké technice, schvalování technické způsobilosti vojenské letecké techniky, provádění pravidelných technických prohlídek a zkoušek technických zařízení vojenské letecké techniky, provozování a kontrolách vojenské letecké techniky a pověřování a osvědčování právnických a fyzických osob, a o vojenském leteckém rejstříku (o vojenské letecké technice) 6

Odborné pokyny ředitele Sekce logistiky MO Technické specifikace materiálu osobního použití čj. 63-54/2011-3042 ČSN EN ISO 9001 Systémy managementu kvality - Požadavky ČSN EN ISO 105-A 01 Textilie - Zkoušky stálobarevnosti - Část A 01: Všeobecné principy zkoušení. ČSN EN 20105-A 02 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A 02: Šedá stupnice pro hodnocení změny odstínu (ISO 105-A02:1993). ČSN EN 20105-A 03 Textilie. Zkoušky stálobarevnosti. Část A 03: Šedá stupnice pro hodnocení zapouštění (ISO 105-A03:1993). ČSN EN ISO 3758 Textilie - Symboly pro ošetřování. ČSN 80 0025 Názvosloví vad tkanin. ČSN 80 7000 Lidské tělo. Oděvní názvosloví. ČSN 80 7001 Oděvní názvosloví. Střihy. ČSN 80 7002 Oblečení a doplňky oblečení. Terminologie. ČSN 80 7003 Oděvní názvosloví. Části a detaily oděvů. ČSN 80 7005 Oděvní názvosloví. Technologie. ČSN 80 3010 Textilie a textilní výrobky Značení. ČSN 80 7016 Názvosloví vzhledových konfekčních chyb. ČSN 80 7030 Oděvy. Společná ustanovení. ČSN 80 0110 Švy a šití. Názvosloví a označování. ČSN 80 7040 Oblečení a doplňky oblečení. Metoda měření rozměrů hotových výrobků. ČSN 80 2151 Šicí nitě. Společná ustanovení. ČSN EN ISO 2060 Textilie Nitě na návinech Zjišťování jemnosti (délkové hmotnosti) pásmovou metodou ČSN EN 12127 Textilie - Plošné textilie - Zjišťování plošné hmotnosti pomocí malých vzorků ČSN EN ISO 13934-1 Textilie - Tahové vlastnosti plošných textilií Část 1: Zjišťování maximální síly a tažnosti při maximální síle pomocí metody Strip ČSN EN ISO 6330 Textilie Postupy domácího praní a sušení pro zkoušení textilií ČSN EN ISO 5077 Textilie Zjišťování změn rozměrů po praní a sušení ČSN EN ISO 3175-1 Textilie Profesionální ošetřování, chemické čištění a čištění za mokra plošných textilií a oděvů Část 1: Hodnocení vlastností po čištění a doúpravě ČSN EN ISO 3175-2 Textilie Profesionální ošetřování, chemické čištění a čištění za mokra plošných textilií a oděvů Část 2: Postup pro zkoušení vlastností při čištění a doúpravě při použití tetrachlorethylenu ČSN EN 1049-2 Textilie. Tkaniny. Konstrukce. Metody analýzy. Část 2: Stanovení dostavy (mod ISO 7211-2:1984) ČSN EN ISO 12947-2 Textilie Zjišťování odolnosti plošných textilií v oděru metodou Martindale Část 2: Zjišťování poškození vzorku ČSN EN ISO 9237 Textilie Zjišťování prodyšnosti plošných textilií ČSN EN ISO 105-D01 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část D01: Stálobarevnost v chemickém čištění pomocí perchlorethylenu ČSN EN ISO 105-X12 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X12: Stálobarevnost v otěru ČSN EN ISO 105-E04 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část E04: Stálobarevnost v potu 7

ČSN EN ISO 105-E01 Textilie - Zkoušky stálobarevnosti Část E01: Stálobarevnost ve vodě ČSN EN ISO 105-B02 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část B02: Stálobarevnost na umělém světle: zkouška xenonovou výbojkou ČSN EN ISO 105-X11 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část X11: Stálobarevnost při žehlení ČSN EN ISO 105-C06 Textilie Zkoušky stálobarevnosti Část C06: Stálobarevnost v domácím a komerčním praní ČSN EN ISO 12945-2 ČSN EN 24920 ČSN EN ISO 14116 ČSN EN ISO 15025 ČSN EN ISO 11612 ČSN EN 367 ČSN EN ISO 6942 ČSN EN 1149-5 ČSN EN 61340-5-1 ed.2 Textilie - Zjišťování sklonu plošných textilií k rozvláknění povrchu a ke žmolkování - Část 2: Modifikovaná metoda Martindale. Textilie. Stanovení odolnosti plošných textilií vůči povrchovému smáčení (zkrápěcí metoda) (idt ISO 4920:1981) Ochranné oděvy Ochrana proti teplu a ohni Materiály a sestavy materiálů s omezeným šířením plamene Ochranné oděvy Ochrana proti teplu a ohni Metoda zkoušení pro omezené šíření plamene Ochranné oděvy Oděvy na ochranu proti teplu a plameni Ochranné oděvy. Ochrana proti teplu a ohni. Metoda stanovení prostupu tepla při vystavení účinku plamene Ochranné oděvy. Ochrana proti teplu a ohni Zkušební metoda: hodnocení materiálu a kombinací materiálů vystavených sálavému teplu Ochranné oděvy Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky Elektrostatika Část 5 1: Ochrana elektronických součástek před elektrostatickými jevy Všeobecné požadavky 8

KAPITOLA 1 - VŠEOBECNÁ ČÁST 1.1 Technická specifikace materiálu osobního použití (TS-MOP) je dokumentem ve vlastnictví rezortu Ministerstva obrany, který vymezuje konstrukci, rozměry, požadované vlastnosti, velikosti a další jakostní znaky produktu. TS-MOP dále určuje podmínky pro výrobu, kontrolu, zkoušení, používání, údržbu, opravy, balení, přejímku, skladování, značení a likvidaci produktu. Je-li na výrobek vyžadováno státní ověřování jakosti ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, je TS-MOP, společně s dokumentací dodávanou dodavatelem v souladu se zadávací dokumentací veřejné zakázky a kupní smlouvou, dokumentací výrobku ve smyslu 20, odst. 3 tohoto zákona. KAPITOLA 2 - URČENÍ PRODUKTU 2.1 výkonné letce (dále jen vložka) určena pro výkonné letce a ostatní létající personál pro práci v kabině letounu a v terénu při bojové činnosti a výcviku. KAPITOLA 3 - TECHNICKÝ POPIS 3.1 Vložka rukávy zhotoveny ze základního materiálu, tělová část (přední a zadní díl) z podšívky, celopodšitá podšívkou, v tělové části zateplená rounem, rukávy doplněné klimamembránou. Vpínání vložky do vesty pomocí zdrhovadla z umělé hmoty. Zdrhovadlo musí korespondovat se zdrhovadlem ve vestě tak, aby bylo možné vepnout vložku do vesty. 3.2 Přední a zadní díly přední a zadní díly z podšívky, zatepleny rounem a prošity. V předních krajích a v průkrčníku zadního dílu je našité spirálové zdrhovadlo z umělé hmoty pro vepnutí vložky do vesty, délka zdrhovadla je pro všechny velikosti 130 cm, spojovací koncovka zdrhovadla je našitá na pravém předním dílu. V dolní části zadního dílu našita háčková část stuhového uzávěru o rozměrech 10 x 2,5 cm. 3.3 Rukávy - ze základního materiálu, dvoudílné, horní rukávy zpevněné náložkami. V předním rukávovém švu u dolního kraje rozparek zapínaný na podložené kryté zdrhovadlo 20 cm dlouhé, u dolního kraje rukávů rozparek krytý patkou o rozměrech 12 x 2,5 cm zapínanou na stuhový uzávěr, na patce je našitá háčková část stuhového uzávěru o rozměru 5 x 2,5 cm, na rukávu je našitá smyčková část stuhového uzávěru o rozměru 10 x 2,5 cm. Na levém rukávu horní části nakládaná kapsa o rozměrech 17 x 19 cm, zapínaná na 15 cm dlouhé kryté zdrhovadlo. Na kapse nakládaná kapsička a stuhový uzávěr. Kapsa překryta patkou zapínanou stuhovým uzávěrem. Kapsa musí být umístěná tak, aby nezasahovala do loketní části rukávu. Na obou rukávových hlavicích je našitá smyčková část stuhového uzávěru o rozměrech 10 x 9,5 cm na připevnění domovenky a rukávových znaků. Dolní kraj rukávů podehnutý a prošitý v šířce 3 cm. 3.4 Zpracování - začátek a zakončení strojového šití zajištěno zpětným uzašitím nejméně 10 mm dlouhým. Předepsaný počet stehů na 10 mm strojového šití je 3-5 stehů. Vzdálenost jehel prošití dvoujehlovým strojem je 5 až 6 mm. Švy klimamembrány mají švové záložky 5 mm široké a svařeny termopáskou 22 mm širokou, páska je přivařená středem. Všechna zdrhovadla kovová opatřená tahači ze základního materiálu. Všechny namáhané části (kapesní průhmaty, konce zdrhovadel apod.) musí být zpevněné uzávěrkami. Tahač zdrhovadla ze základního materiálu zajištěn uzávěrkou zhotovenou na uzávěrkovacím nebo knoflíkovacím stroji. Švy musí být rovné 9

s pravidelnými rovnoměrně utaženými stehy a pružné natolik, aby se při natažení netrhaly a konce nití musí být odstřiženy. Šití nebo ozdobné prošití nesmí způsobovat stažení nebo vrásnění švů. 3.5 Veškeré zadané rozměry (kapes, zdrhovadel, apod.) musí být v proporčním souladu s jednotlivě vystupňovanými velikostmi, v Kapitole 3 jsou stanovené pro kalkulační velikost, není li specifikováno na konkrétní velikosti. 3.6 Konstrukční provedení součástky musí být v souladu s určením výrobku - Kapitola 2, součástka musí být plně funkční a z hlediska konstrukce nebránit v pohybu uživatele s tělesnými rozměry odpovídajícími dané velikosti. KAPITOLA 4 - DALŠÍ ÚDAJE 4.1 Seznam položek 4.1.1 Seznam položek P.č. KČM NSN Název RN NCAGE 1 0120000840812 8415160064180 výkonné letce TS-MOP-11-12-I./1 9S14G 2 0120010840815 8415160064072 výkonné letce 158/92 TS-MOP-11-12-I./2 158/92 9S14G 3 0120020840818 8415160064176 výkonné letce 158/100 TS-MOP-11-12-I./3 158/100 9S14G 4 0120030840811 8415160064155 výkonné letce 158/108 TS-MOP-11-12-I./4 158/108 9S14G 5 0120040840814 8415160064177 výkonné letce 164/92 TS-MOP-11-12-I./5 164/92 9S14G 6 0120050840817 8415160064074 výkonné letce 164/100 TS-MOP-11-12-I./6 164/100 9S14G 7 0120060840810 8415160064156 výkonné letce 164/108 TS-MOP-11-12-I./7 164/108 9S14G 8 0120070840813 8415160064157 výkonné letce 170/92 TS-MOP-11-12-I./8 170/92 9S14G 9 0120080840816 8415160064158 výkonné letce 170/100 TS-MOP-11-12-I./9 170/100 9S14G 10 0120090840819 8415160064159 výkonné letce 170/108 TS-MOP-11-12-I./10 170/108 9S14G 11 0120100840811 8415160064126 výkonné letce 170/116 TS-MOP-11-12-I./11 170/116 9S14G 12 0120110840814 8415160064127 výkonné letce 170/124 TS-MOP-11-12-I./12 170/124 9S14G 13 0120120840817 8415160064160 výkonné letce 176/92 TS-MOP-11-12-I./13 176/92 9S14G 14 0120130840810 8415160064128 výkonné letce 176/100 TS-MOP-11-12-I./14 176/100 9S14G 15 0120140840813 8415160064129 výkonné letce 176/108 TS-MOP-11-12-I./15 176/108 9S14G 16 0120150840816 8415160064130 výkonné letce 176/116 TS-MOP-11-12-I./16 176/116 9S14G 17 0120160840819 8415160064107 výkonné letce 176/124 TS-MOP-11-12-I./17 176/124 9S14G 18 0120170840812 8415160064108 výkonné letce 182/92 TS-MOP-11-12-I./18 182/92 9S14G 19 0120180840815 8415160064109 TS-MOP-11-12-I./19 9S14G 10

P.č. KČM NSN Název RN NCAGE výkonné letce 182/100 182/100 TS-MOP-11-12-I./20 20 0120190840818 8415160064110 výkonné letce 182/108 182/108 9S14G 21 0120200840810 8415160064111 výkonné letce 182/116 TS-MOP-11-12-I./21 182/116 9S14G 22 0120210840813 8415160064112 výkonné letce 182/124 TS-MOP-11-12-I./22 182/124 9S14G 23 0120220840816 8415160064113 výkonné letce 188/92 TS-MOP-11-12-I./23 188/92 9S14G 24 0120230840819 8415160064114 výkonné letce 188/100 TS-MOP-11-12-I./24 188/100 9S14G 25 0120240840812 8415160064115 výkonné letce 188/108 TS-MOP-11-12-I./25 188/108 9S14G 26 0120250840815 8415160064116 výkonné letce 188/116 TS-MOP-11-12-I./26 188/116 9S14G 27 0120260840818 8415160064117 výkonné letce 188/124 TS-MOP-11-12-I./27 188/124 9S14G 28 0120270840811 8415160064118 výkonné letce 194/92 TS-MOP-11-12-I./28 194/92 9S14G 29 0120280840814 8415160064119 výkonné letce 194/100 TS-MOP-11-12-I./29 194/100 9S14G 30 0120290840817 8415160064120 výkonné letce 194/108 TS-MOP-11-12-I./30 194/108 9S14G 31 0120300840819 8415160064121 výkonné letce 194/116 TS-MOP-11-12-I./31 194/116 9S14G 32 0120310840812 8415160064122 výkonné letce 194/124 TS-MOP-11-12-I./32 194/124 9S14G 4.1.2 Položky výrobku, určené k zabezpečení životního cyklu 4.2 Kompletační seznam NEVYUŽITO P.č. KČM Název Množství TS MOP 1 0120000840812 výkonné letce 1 TS-MOP-11-12 KAPITOLA 5 - POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ 5.1 Výrobce musí mít v rámci svého systému managementu jakosti zaveden proces monitorování a měření, který musí být v souladu s normou ČSN EN ISO 9001. Tento proces musí být dokumentován včetně metodik pro monitorování a měření jednotlivých parametrů v průběhu výroby a při výstupní kontrole. Výrobce musí být schopen doložit splnění parametrů výrobku uvedených v kapitolách 3 a 9 až 13 této TS-MOP. KAPITOLA 6 - POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 6.1 Ukazatele udržovatelnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny na textilní etiketě formou symbolů pro ošetřování viz. Kapitola 7. 11

KAPITOLA 7 - POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ 7.1 Balení výrobky se balí do sáčku z PE, který se označí etiketou nebo štítkem s čárovým kódem. Dále se po 10-ti kusech vkládají do krabice z pětivrstvé lepenky. Do krabice jsou vkládány výrobky v jedné velikosti. Krabice, která obsahuje jiný počet, musí být označena. Každá krabice je zajištěna proti otevření (přelepením) a označena etiketou s údaji: výrobce, název výrobku, velikost, počet kusů, rok výroby, čárový kód a vojenský znak zkřížené meče. Krabice má rozměry (585 ±5) mm x (380 ±5) mm x (210 ±5) mm, objem 0,047 m 3, hmotnost nabalené krabice nesmí přesáhnout 15 kg. 7.2 Skladování - výrobky se skladují v suchých, čistých a uzavřených skladovacích prostorách minimálně 1 m od topných těles a bez přímého vlivu slunečních paprsků, při teplotě 0-30 C a relativní vlhkosti maximálně 70 %. Sklady jsou zabezpečeny proti hmyzu a drobným hlodavcům. Za těchto podmínek je doba skladovatelnosti 10 let. 7.3 Značení 7.3.1 Značení výrobku - textilní etiketou v barvě základního materiálu (písmo černé), po obvodě našitou na střed zadního dílu z rubní strany cca 5 cm pod průkrčníkem. Etiketa obsahuje tyto údaje: - Název výrobku (lze uvést zkrácený název). - Výrobce - Velikost - Materiálové složení v plném znění (viz. Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb.) - Symboly pro ošetřování dle ČSN EN ISO 3758 (80 0005) - Datum výroby ve tvaru mm/rrrr ( měsíc/rok např. 06/2006) - Vojenský znak - zkřížené meče. Značení na textilní etiketě musí být stálobarevné a čitelné i po údržbě, po dobu životnosti, velikost písma min. 0,3 cm. KAPITOLA 8 - POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI 8.1 Likvidace výrobků se provádí v souladu se zákonem č.185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a v souladu s příslušnými prováděcími předpisy v platném znění. KAPITOLA 9 - SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU 9.1 Základní materiál - 100% NOMEX Comfort nebo materiál s technickými vlastnostmi. 9.2 Podšívka - 100% NOMEX Comfort nebo materiál s technickými vlastnostmi. 12

9.3 Zateplovací vrstva - rouno se sníženou hořlavostí - aramid, viskóza FR nebo jejich směs. 9.4 Klimamembrána - klimamembrána se sníženou hořlavostí. 9.5 Ostatní materiál - barevné provedení šicích nití, zdrhovadel, stuhových uzávěrů a ostatních pomocných materiálů musí být v odstínech základního materiálu. Kovové části musí mít patinovaný povrch nebo odstín základního materiálu. Všechny doplňkové materiály (lemy, keprové stuhy, nitě, stuhy zdrhovadel) musí být z nehořlavého materiálu. 1. Stuhový uzávěr háček 2,5 cm 2. Stuhový uzávěr smyčka 2,5 cm 3. Stuhový uzávěr smyčka 5 cm 4. Stuhový uzávěr smyčka 5 cm 5. Keprovka š. 2 cm 6. Zdrhovadlo kovové, délka 20 cm, 1 jezdec 7. Zdrhovadlo kovové, délka 15 cm, 1 jezdec 8. Zdrhovadlo spirálové, délka 130 cm, 1 jezdec 9. Svařovací páska ke klimamembráně, š. 2 cm 10. Šicí nitě nehořlavé 11. Etiketa. 13

KAPITOLA 10 - TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU 10.1 Technické parametry - základní materiál P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy 1 Materiálové složení 93 % m - aramid 5 % p- aramid 2 % antistatické bikomponentní vlákno s uhlíkovým jádrem Vyhláška MPO 92/1999 Sb. Vyhláška MPO 93/1999 Sb. Vyhláška MPO 94/1999 Sb. 2 Vazba keprová ------------------------------- 3 Barva šedozelená dle předlohy (barveno ve vlákně) 4 Úprava oleofobní (stupeň) min. Spray test - nový materiál 5 (100), - po 3 cyklech praní na 60 oc 3 (80) ČSN EN 24920 5 Plošná hmotnost (g/m 2 ) 220 ±5 % ČSN EN 12127 6 Změna rozměrů (%) v praní na 60 oc max. -3 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 7 Pevnost (N) min. 1230 / 850 ČSN EN ISO 13934-1 (osnova / útek) 8 Odolnost v oděru na přístroji Martindale v otáčkách min., při zatížení (795 ±7) g 90 000 ČSN EN ISO 12947-2 9 Žmolkovitost - Martindale (stupeň) min.(líc na líc, 7000 otáček) 10 Ochrana proti teplu a plameni Omezené šíření plamene - poškození plamenem k hornímu nebo svislému okraji - doba dohořívání plamenem (s) - doba dohořívání žhnutím (s) - tvorba děr - roztavené odpadající částice - hořící odpadající částice 11 Ochrana proti teplu a ohni Omezené šíření plamene po praní (5x praní teplota 60 ºC) index 3-4 ČSN EN ISO 12945-2 A1 podélný / příčný směr ne 2 2 ne ne ne ČSN EN ISO 11 612 zkušební metoda ČSN EN ISO 15025 postup A 3/5H/60 ČSN EN ISO 14116 zkušební metoda ČSN EN ISO 15025 postup A 12 Odolnost vůči konvekčnímu teplu - index prostupu tepla (plamene) HTI24 B1 min. 4 10s ČSN EN ISO 11 612 zkušební metoda ISO 9151 (ČSN EN 367) 13 Odolnost vůči sálavému teplu C1 ČSN EN ISO 11 612 14

P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy - index přestupu sálavého tepla RHTI24 min. 7 20s zkušební metoda ČSN EN ISO 6942 postup B 14 Antistatické vlastnosti (zabezpečené vláknem) Měrný povrchový odpor Rezistance mezi dvěma body (pro kusové výrobky a oblečení) 2,5 x 10 9 Ω < 10 12 Ω ČSN EN 1149-5 ČSN EN 61340-5-1 Stálost vybarvení (stupeň) min. (změna odstínu/zapuštění) 15 - na světle 4 ČSN EN ISO 105-B02 16 - v praní při 60 o C 4 /4 ČSN EN ISO 105-C06 17 - v chemickém čištění 4 ČSN EN ISO 105-D01 18 - v otěru za sucha 4 ČSN EN ISO 105-X12 19 - v otěru za vlhka 4 ČSN EN ISO 105-X12 20 - v potu: - kyselý 4/3 ČSN EN ISO 105-E04 - alkalický 4/3 21 - ve vodě 4 / 3 ČSN EN ISO 105-E01 10.2 Technické parametry podšívka P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy 1 Materiálové složení 93 % m - aramid 5 % p- aramid 2 % antistatické bikomponentní vlákno s uhlíkovým jádrem popřípadě: 95% m - aramid 5 % p- aramid Vyhláška MPO 92/1999 Sb. Vyhláška MPO 93/1999 Sb. Vyhláška MPO 94/1999 Sb. 2 Vazba plátnová - ripstop ------------------------------ 3 Barva šedozelená dle předlohy 4 Plošná hmotnost (g/m 2 ) (barveno ve vlákně) ------------------------------ 110 ±5 % ČSN EN 12127 5 Změna rozměrů (%) v praní na 60 oc max. 6 Pevnost (N) min. (osnova / útek) 7 Odolnost v oděru na přístroji Martindale v otáčkách min., při zatížení (795 ±7) g 8 Žmolkovitost - Martindale (stupeň) min.(líc na líc, 7000 otáček) 9 Ochrana proti teplu a plameni Omezené šíření plamene - poškození plamenem k hornímu nebo svislému okraji -3 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 540/450 ČSN EN ISO 13934-1 40 000 ČSN EN ISO 12947-2 3-4 ČSN EN ISO 12945-2 A1 podélný / příčný směr ne ČSN EN ISO 11 612 zkušební metoda ČSN EN ISO 15025 postup A 15

P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy - doba dohořívání plamenem (s) - doba dohořívání žhnutím (s) - tvorba děr - roztavené odpadající částice - hořící odpadající částice 2 2 ne ne ne 10 Ochrana proti teplu a ohni Omezené šíření plamene po praní (5x praní teplota 60 ºC) index 11 Odolnost vůči konvekčnímu teplu - index prostupu tepla (plamene) HTI24 12 Odolnost vůči sálavému teplu - index přestupu sálavého tepla RHTI24 3/5H/60 ČSN EN ISO 14116 zkušební metoda ČSN EN ISO 15025 postup A B1 min. 4 10s C1 min. 7 20s ČSN EN ISO 11 612 zkušební metoda ISO 9151 (ČSN EN 367) ČSN EN ISO 11 612 zkušební metoda ČSN EN ISO 6942 postup B Stálost vybarvení (stupeň) min. (změna odstínu/zapuštění) 13 - na světle 4 ČSN EN ISO 105-B02 14 - v praní při 60 o C 4 /4 ČSN EN ISO 105-C06 15 - v chemickém čištění 4 ČSN EN ISO 105-D01 16 - v otěru za sucha 4 ČSN EN ISO 105-X12 17 - v otěru za vlhka 4 ČSN EN ISO 105-X12 18 - v potu: - kyselý 4/3 ČSN EN ISO 105-E04 - alkalický 4/3 19 - ve vodě 4 / 3 ČSN EN ISO 105-E01 10.3 Technické parametry - zateplovací vrstva rouno P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy 1 Materiálové složení rouno se sníženou hořlavostí Vyhláška MPO 92/1999 - aramid,viskóza FR nebo jejich směs Sb. Vyhláška MPO 93/1999 Sb. 2 Plošná hmotnost (g/m 2 ) 80 ±5 % ČSN EN 12127 3 Změna rozměrů (%) v praní na 60 oc max. -3 ČSN EN ISO 6330 ČSN EN ISO 5077 4 Textilní materiál musí vyhovovat ČSN EN ISO 14116, index 1. 16

10.4 Technické parametry klimamembrána P.č. Parametr Požadováno Zkušební normy 1 Materiálové složení klimamembrána se sníženou hořlavostí. Vyhláška MPO 92/1999 Sb. Vyhláška MPO 93/1999 Sb. 2 Plošná hmotnost (g/m 2 ) 140 ±5 % ČSN EN 12127 3 Textilní materiál musí vyhovovat ČSN EN ISO 14116, index 1. 4 Všechny švy utěsněné speciální páskou musí odolávat tlaku 0,2 baru (vodního sloupce) po dobu 2 minuty a to u materiálu v novém stavu i po 5 x praní při 60 C ČSN EN ISO 6330 2A, E a 5 x chemickém čištění (dle symbolů pro ošetřování). Zkoušku možno provést jako modifikovaný zkušební postup dle ČSN EN 20811. Poznámka: Barevná odchylka materiálu je přípustná dle stupně 4 šedé stupnice ČSN EN 20105 -A02 proti předané předloze. Požadované hodnoty jednotlivých parametrů vychází z příslušných norem v platném znění. 17

KAPITOLA 11 - VELIKOSTNÍ SORTIMENT 11.1 Veškeré rozměry uváděné v kapitole 11 a 12 jsou v centimetrech. 11.2 Počet velikostí sortimentu: standardně 24 velikostí (viz označené velikosti *). V případě potřeb AČR i velikosti okrajové. 11.3 Tabulka velikostí: Velikost Klíč Výška postavy Obvod hrudníku 158/ 92 1 86-93 158/ 100 2 155-160 94-101 158/ 108 3 102-109 164/ 92 4 86-93 * 164/ 100 5 161-166 94-101 * 164/ 108 6 102-109 * 170/ 92 7 86-93 * 170/ 100 8 94-101 * 170/ 108 9 167-172 102-109 * 170/ 116 10 110-117 170/ 124 11 118-125 * 176/ 92 12 86-93 * 176/ 100 13 94-101 * 176/ 108 14 173-178 102-109 * 176/ 116 15 110-117 * 176/ 124 16 118-125 * 182/ 92 17 86-93 * 182/ 100 18 94-101 * 182/ 108 19 179-184 102-109 * 182/ 116 20 110-117 * 182/ 124 21 118-125 * 188/ 92 22 86-93 * 188/ 100 23 94-101 * 188/ 108 24 185-190 102-109 * 188/ 116 25 110-117 * 188/ 124 26 118-125 194/ 92 27 86-93 * 194/ 100 28 94-101 * 194/ 108 29 191-196 102-109 * 194/ 116 30 110-117 194/ 124 31 118-125 18

KAPITOLA 12 KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY 12.1 Kalkulační velikost: 182/108. Výška postavy 158 164 170 176 Obvod hrudníku 92 100 108 92 100 108 92 100 108 116 124 92 100 108 116 124 Šířka zadního dílu pod A průramky 60 64 68 60 64 68 60 64 68 72 76 60 64 68 72 76 B Zadní délka 55 55 55 57 57 57 59 59 59 59 59 61 61 61 61 61 C Šířka zad 48 50 52 48 50 52 48 50 52 54 56 48 50 52 54 56 Délka hlavicového D rukávu 51 51 51 54 54 54 58 58 58 58 58 62 62 62 62 62 E Šířka náramenice 15,8 16,4 17 15,8 16,4 17 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 F Podpažní šířka rukávu 25 26 27 25 26 27 25 26 27 28 29 25 26 27 28 29 G Dolní šířka rukávu 15,8 16,4 17 15,8 16,4 17 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 Výška postavy 182 188 194 Obvod hrudníku 92 100 108 116 124 92 100 108 116 124 92 100 108 116 124 Šířka zadního dílu pod A průramky 60 64 68 72 76 60 64 68 72 76 60 64 68 72 76 B Zadní délka 63 63 63 63 63 65 65 65 65 65 67 67 67 67 67 C Šířka zad 48 50 52 54 56 48 50 52 54 56 48 50 52 54 56 Délka hlavicového D rukávu 66 66 66 66 66 70 70 70 70 70 74 74 74 74 74 E Šířka náramenice 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 F Podpažní šířka rukávu 25 26 27 28 29 25 26 27 28 29 25 26 27 28 29 G Dolní šířka rukávu 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 15,8 16,4 17 17,6 18,2 Poznámka: Rozměry jsou uvedeny v centimetrech. Tolerance rozměrů: dle ČSN 80 7030, kapitola II., odstavec 12 (±2 %). Místa měření dle ČSN 80 7040 a technický nákres viz Kapitola 13. 19

KAPITOLA 13 - TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ 13.1 Technický nákres a místa měření 20

13.2 Fotografické zobrazení 21