ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,



Podobné dokumenty
ПРЕДЯВЯВАНЕ НА ВЗЕМАНИЯ

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

IBAN a BIC Přeshraniční převody

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352)

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352)

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352)

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2013

Vrátenie DPH (Smernica Rady 2008/9/ES) Orientačný zoznam podmienok členských štátov EÚ

PŘÍLOHA 1 FORMULÁŘ I. 2.1 Název a označení soudu nebo orgánu*: 2.2 Adresa Ulice a číslo/p. O. Box*:...

podací číslo pro import z odeslaného

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Sedmá zpráva podle článku 12 nařízení (EHS, Euratom) č. 1553/89 o výběru DPH a kontrolních postupech

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

podací číslo pro import z odeslaného

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Výpočet nedoplatků na osobu*

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352)

makroekonomický pohled

OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

EVROPSKÁ UNIE Vydání dodatku k Úřednímu věstníku Evropské unie 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax: (352)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2010

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2011

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

Proměna participace v rodině v souvislosti s odchodem do důchodu Marcela Petrová Kafková Fakulta sociálních studií Masarykova univerzita

1/9 NOVÉ PRAHOVÉ HODNOTY (FINANČNÍ LIMITY) NADLIMITNÍCH VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПРОИЗВОДСТВО ПО НЕСЪСТОЯТЕЛНОСТ

Inovace v digitálním věku: Evropa nabírá opět správný kurs Prezentace J. M. Barossa,

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE ODDÍL I: VEŘEJNÝ ZADAVATEL

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?

PŘÍLOHA ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva Fondu solidarity Evropské unie za rok 2012

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání.

Evropské volby a evropské postoje české veřejnosti Porovnání s volbami do Poslanecké sněmovny

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Absolutní rozdíl mezi ženami a muži v mírách zaměstnanosti (ženy a muži ve věku

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Věc: předávání platebních příkazů prostřednictvím služeb přímého bankovnictví a Expresní linky KB v posledních dnech roku 2015

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU č. 6 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 VÝKAZ PŘÍJMŮ PODLE ODDÍLŮ

LEADER jako hnací motor rozvoje venkova

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘEHLED PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ: ČESKÁ REPUBLIKA

Natura 2000 v České republice. Kněžičky,

Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál

Nařízení Brusel II bis. Působnost

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

DOPADY EVROPSKÉ MĚNOVÉ INTEGRACE NA ČR

Teploměr / vlhkoměr. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost


EVROPSKÉ PRIORITY V OBLASTI INOVACÍ

Očekávané demografické změny v zemích Evropské unie a základní politické směřování

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Energetické úspory jako nástroj ke zvyšování konkurenceschopnosti a technologické vyspělosti českého průmyslu

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

ENERGETICKÁ POLITIKA EU


ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014

12. Euro (měna, kursy)

ZPRÁVA O TRHU HOVĚZÍHO A VEPŘOVÉHO MASA

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 118 final Annex 1 to 3.

Pracovníci informačních služeb, na přepážkách apod.

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Byrokratická bariéra kvality regulace

Nominální konvergence české ekonomiky současný stav a vybrané implikace

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Mohou si české domácnosti dovolit další zadlužování? Petr Bittner Ekonomické a strategické analýzy 09/2011

Společná zemědělská politika po roce Paulo Gouveia, Chief Policy Advisor, Copa and Cogeca Praha, Česká republika, 20 června 2018

Ceník komponentů Fronius

V Bruselu dne COM(2014) 371 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ

Nezaměstnanost v EU, koordinace politik zaměstnanosti, situace v ČR

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

KONKURENCESCHOPNOST V GLOBALIZOVANÉ A ZNALOSTNĚ ZALOŽENÉ EKONOMICE

INFORMACE České spořitelny, a.s. K PLATEBNÍM SLUŽBÁM Soukromá klientela

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2014 C(2014) 8734 final ANNEX 1 PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.., kterým se nahrazují přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech

CS PŘÍLOHA PŘÍLOHA I OSVĚDČENÍ O SOUDNÍM ROZHODNUTÍ V OBČANSKÝCH A OBCHODNÍCH VĚCECH Ustanovení článku 53 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech 1. SOUD PŮVODU 1.1 Název: 1.2 Adresa: 1.2.1 Ulice a číslo / PO box: 1.2.2 Místo a poštovní směrovací číslo: 1.2.3 Členský stát: AT BE BG CY CZ DK DE EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK 1.3 Telefon: 1.4 Fax: 1.5 E-mail (je-li k dispozici): 2

2. ŽALOBCE/ŽALOBCI 1 2.1 Příjmení a jméno (jména)/název společnosti nebo organizace: 2.2 Identifikační číslo (používá-li se a je k dispozici): 2.3 Datum (dd/mm/rrrr) a místo narození nebo, jedná-li se o právnickou osobu, vznik společnosti/založení/zápis do rejstříku (je-li relevantní a k dispozici): 2.4 Adresa: 2.4.1 Ulice a číslo/po box: 2.4.2 Místo a poštovní směrovací číslo: 2.4.3 Stát: AT BE BG CY CZ DK DE EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK jiný (prosím uveďte) (kód ISO) 2.5 E-mail (je-li k dispozici): 3

3. ŽALOVANÝ/ŽALOVANÍ 2 3.1 Příjmení a jméno (jména)/název společnosti nebo organizace: 3.2 Identifikační číslo (používá-li se a je k dispozici): 3.3 Datum (dd/mm/rrrr) a místo narození nebo, jedná-li se o právnickou osobu, vznik společnosti / založení / zápis do rejstříku (je-li relevantní a k dispozici): 3.4 Adresa: 3.4.1 Ulice a číslo / PO box: 3.4.2 Místo a poštovní směrovací číslo: 3.4.3 Stát: AT BE BG CY CZ DK DE EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK jiný (prosím uveďte) (kód ISO) 3.5 E-mail (je-li k dispozici): 4

4. SOUDNÍ ROZHODNUTÍ 4.1 Datum (dd/mm/rrrr) soudního rozhodnutí: 4.2 Referenční číslo soudního rozhodnutí: 4.3 Rozhodnutí soudu bylo vydáno v nepřítomnosti: 4.3.1 Ne 4.3.2 Ano (uveďte prosím datum (dd/mm/rrrr), kdy byl žalovanému doručen návrh na zahájení řízení nebo jiná rovnocenná písemnost): 4.4 Rozhodnutí je vykonatelné v členském státě původu, aniž by bylo třeba splnit další podmínky: 4.4.1 Ano (je-li to relevantní, uveďte prosím datum (dd/mm/rrrr), kdy bylo rozhodnutí prohlášeno za vykonatelné): 4.4.2 Ano, ale pouze vůči této osobě (těmto osobám) (prosím upřesněte): 4.4.3 Ano, ale pouze v části (částech) soudního rozhodnutí (prosím upřesněte): 4.4.4 Rozhodnutí neobsahuje vykonatelnou povinnost 5

4.5 K datu vydání osvědčení bylo rozhodnutí doručeno žalovanému (žalovaným): 4.5.1 Ano (uveďte prosím datum doručení (dd/mm/rrrr), je-li známo): 4.5.1.1 Rozhodnutí bylo doručeno v tomto jazyce (těchto jazycích): BG ES CS DK DE ET EL EN FR HR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV jiný (prosím uveďte) (kód ISO) 4.5.2 Není soudu známo 4.6 Podmínky soudního rozhodnutí a úrok 4.6.1 Soudní rozhodnutí o peněžním nároku 3 4.6.1.1 Stručný popis předmětu dané věci: 4.6.1.2 Soud nařídil. (příjmení a jméno (jména)/název společnosti nebo organizace) 4 učinit platbu ve prospěch:.. (příjmení a jméno (jména)/název společnosti nebo organizace) 6

4.6.1.2.1 Pokud za uspokojení téhož nároku odpovídá více osob než jedna, může být celá částka získána od jakékoli z těchto osob: 4.6.1.2.1.1 Ano 4.6.1.2.1.2 Ne 4.6.1.3 Měna: euro (EUR) bulharský lev (BGN) česká koruna (CZK) dánská koruna (DKK) kuna (HRK) maďarský forint (HUF) polský zlotý (PLN) britská libra (GBP) rumunský leu (RON) švédská koruna (SEK) jiná (uveďte kód ISO): 4.6.1.4 Základní částka: 4.6.1.4.1 Částka, jež má být zaplacena jednorázově 4.6.1.4.2 Částka se vyplácí ve splátkách 5 Datum splatnosti (dd/mm/rrrr) Částka 7

4.6.1.4.3 Částka, jež se má vyplácet pravidelně 4.6.1.4.3.1 denně 4.6.1.4.3.2 týdně 4.6.1.4.3.3 jinak (upřesněte intervaly): 4.6.1.4.3.4 Počínaje dnem (dd/mm/rrrr) nebo událostí: 4.6.1.4.3.5 Je-li to relevantní, až do (datum (dd/mm/rrrr) nebo událost): 4.6.1.5 Úrok, je-li to relevantní 4.6.1.5.1 Úroky: 4.6.1.5.1.1 Neuvedeny v soudním rozhodnutí 4.6.1.5.1.2 Ano, v soudním rozhodnutí uvedeny takto: 4.6.1.5.1.2.1 Částka: nebo 4.6.1.5.1.2.2 Sazba % 8

4.6.1.5.1.2.3 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 6 4.6.1.5.2 Zákonný úrok (je-li relevantní), který se vypočítá podle (prosím uveďte příslušný právní předpis): 4.6.1.5.2.1 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 6 4.6.1.5.3 Kapitalizace úroků (je-li relevantní, upřesněte prosím): 4.6.2 Rozhodnutí nařizující předběžné nebo zajišťovací opatřen 4.6.2.1 Stručný popis předmětu věci a nařízeného opatření 4.6.2.2 Opatření bylo nařízeno soudem příslušným ve věci samé 4.6.2.2.1 Ano 4.6.3 Jiný druh soudního rozhodnutí 4.6.3.1 Stručný popis předmětu věci a rozhodnutí soudu 4.7 Náklady 7 : 9

4.7.1 Měna: euro (EUR) bulharský lev (BGN) česká koruna (CZK) dánská koruna (DKK) kuna (HRK) maďarský forint (HUF) polský zlotý (PLN) britská libra (GBP) rumunský leu (RON) švédská koruna (SEK) jiná (uveďte kód ISO): 4.7.2 Bylo nařízeno, že náklady ponese tato osoba (ponesou tyto osoby), vůči níž (nimž) je výkon navrhován: 4.7.2.1 Příjmení a jméno (jména)/název společnosti nebo organizace: 8 4.7.2.2 Bylo-li nařízeno, že náklady ponese více osob než jedna, může být celá částka získána od jakékoli z těchto osob: 4.7.2.2.1 Ano 4.7.2.2.2 Ne 4.7.3 Požaduje se uhrazení těchto nákladů: 9 4.7.3.1 Náklady byly v soudním rozhodnutí stanoveny jako celková částka (uveďte prosím výši částky): 10

4.7.3.2 Náklady byly v soudním rozhodnutí stanoveny jako procento celkových nákladů (uveďte prosím procento celkové částky): 4.7.3.3 V soudním rozhodnutí bylo stanoveno uhrazení nákladů a přesné částky jsou: 4.7.3.3.1 Soudní poplatky: 4.7.3.3.2 Náklady právního zastoupení: 4.7.3.3.3 Náklady na doručování písemností: 4.7.3.3.4. Jiné: 4.7.3.4 Jiná kategorie (uveďte prosím): 4.7.4 Úroky z nákladů: 4.7.4.1 Nepoužije se 4.7.4.2 Úrok uveden v soudním rozhodnutí 4.7.4.2.1 Částka: nebo 4.7.4.2.2 Sazba % 11

4.7.4.2.2.1 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 6 4.7.4.3 Zákonný úrok (je-li relevantní), který se vypočítá podle (uveďte prosím příslušný právní předpis): 4.7.4.3.1 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 6 4.7.4.4 Kapitalizace úroků (je-li relevantní, uveďte): Vyhotoveno v: Podpis a/nebo razítko soudu původu: 1 Týká-li se soudní rozhodnutí více než jednoho žalobce, uveďte informace o všech žalobcích. 2 Týká-li se soudní rozhodnutí více než jednoho žalovaného, uveďte informace o všech žalovaných. 3 Týká-li se rozhodnutí pouze nákladů souvisejících s nárokem, o kterém bylo rozhodnuto v dřívějším soudním rozhodnutí, nevyplňujte bod 4.6.1 a pokračujte bodem 4.7. 4 Bylo-li provedení platby nařízeno více než jedné osobě, uveďte prosím informace o všech osobách. 5 Uveďte prosím informace o každé splátce. 6 Jedná-li se o více než jedno období, uveďte informace za všechna období. 7 Tento bod se rovněž týká situací, v nichž se o nákladech rozhoduje v odděleném soudním rozhodnutí. 8 Jedná-li se o více než jednu osobu, uveďte informace o všech osobách. 9 osob. V případě, že náklady mohou být hrazeny několika osobami, uveďte jejich podíly zvlášť pro každou z těchto 12

PŘÍLOHA II OSVĚDČENÍ TÝKAJÍCÍ SE VEŘEJNÉ LISTINY NEBO SOUDNÍHO SMÍRU 1 V OBČANSKÝCH A OBCHODNÍCH VĚCECH Ustanovení článku 60 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti, uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech 1. SOUD NEBO PŘÍSLUŠNÝ ORGÁN VYDÁVAJÍCÍ OSVĚDČENÍ 1.1 Název: 1.2 Adresa: 1.2.1 Ulice a číslo / PO box: 1.2.2 Místo a poštovní směrovací číslo: 1.2.3 Členský stát: AT BE BG CY CZ DK DE EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK 1.3 Telefon: 1.4 Fax: 1.5 E-mail (je-li k dispozici):

2. VEŘEJNÁ LISTINA 2.1 Orgán, který vydal veřejnou listinu (nejedná-li se o tentýž orgán jako orgán vydávající osvědčení) 2.1.1 Název a označení orgánu: 2.1.2 Adresa: 2.2 Datum (dd/mm/rrrr), kdy orgán uvedený v bodě 2.1 vydal veřejnou listinu: 2.3 Referenční číslo veřejné listiny (je-li relevantní): 2.4 Datum (dd/mm/rrrr), kdy byla veřejná listina registrována v členském státě původu (vyplnit pouze, pokud datum registrace určuje právní účinnost nástroje a toto datum se liší od data uvedeného v bodě 2.2): 2.4.1 Referenční číslo v rejstříku (je-li relevantní):

3. SOUDNÍ SMÍR 3.1 Soud, u kterého byl schválen nebo uzavřen soudní smír (nejedná-li se o tentýž soud jako soud vydávající osvědčení) 3.1.1 Název soudu: 3.1.2 Adresa: 3.2 Datum (dd/mm/rrrr) soudního smíru: 3.3 Referenční číslo soudního smíru: 4. STRANY VEŘEJNÉ LISTINY / SOUDNÍHO SMÍRU: 4.1 Jméno (jména) věřitele (věřitelů) (příjmení, jméno (jména) / název společnosti nebo organizace) 2 : 4.1.1 Identifikační číslo (používá-li se a je k dispozici): 4.1.2 Datum (dd/mm/rrrr) a místo narození nebo, jedná-li se o právnickou osobu, vznik společnosti/založení/zápis do rejstříku (je-li relevantní a k dispozici): 4.2 Jméno (jména) dlužníka (dlužníků) (příjmení, jméno (jména) / název společnosti nebo organizace) 3 : 4.2.1 Identifikační číslo (používá-li se a je k dispozici):

4.2.2 Datum (dd/mm/rrrr) a místo narození nebo, jedná-li se o právnickou osobu, vznik společnosti / založení / zápis do rejstříku (je-li relevantní a k dispozici): 4.3 Jméno dalších stran (příjmení, jméno (jména) / název společnosti nebo organizace) 4 : 4.3.1 Identifikační číslo (používá-li se a je k dispozici): 4.3.2 Datum (dd/mm/rrrr) a místo narození nebo, jedná-li se o právnickou osobu, vznik společnosti / založení / zápis do rejstříku (je-li relevantní a k dispozici): 5. VYKONATELNOST VEŘEJNÉ LISTINY / SOUDNÍHO SMÍRU V ČLENSKÉM STÁTĚ PŮVODU 5.1 Veřejná listina / soudní smír je vykonatelná/ý v členském státě původu. 5.1.1 Ano 5.2 Podmínky veřejné listiny / soudního smíru a úroky 5.2.1 Veřejná listina/soudní smír týkající se peněžního nároku 5.2.1.1 Stručný popis předmětu věci:

5.2.1.2 Ve veřejné listině / soudním smíru. (příjmení a jméno (jména) / název společnosti nebo organizace) 5 musí učinit platbu ve prospěch:.. (příjmení a jméno (jména) / název společnosti nebo organizace) 5.2.1.2.1 Pokud za uspokojení téhož nároku odpovídá více osob než jedna, může být celá částka získána od jakékoli z těchto osob: 5.2.1.2.1.1 Ano 5.2.1.2.1.2 Ne 5.2.1.3 Měna: euro (EUR) bulharský lev (BGN) česká koruna (CZK) dánská koruna (DKK) kuna (HRK) maďarský forint (HUF) polský zlotý (PLN) britská libra (GBP) rumunský leu (RON) švédská koruna (SEK) jiná (uveďte kód ISO): 5.2.1.4 Základní částka: 5.2.1.4.1 Částka, jež má být zaplacena jednorázově

5.2.1.4.2 Částka se vyplácí ve splátkách 6 Datum splatnosti (dd/mm/rrrr) Částka 5.2.1.4.3 Částka, jež má být placena pravidelně 5.2.1.4.3.1 denně 5.2.1.4.3.2 týdně 5.2.1.4.3.3 jinak (uveďte intervaly): 5.2.1.4.3.4 Počínaje dnem (dd/mm/rrrr) nebo událostí: 5.2.1.4.3.5 Je-li to relevantní, až do.. (datum (dd/mm/rrrr) nebo událost): 5.2.1.5 Úrok, je-li to relevantní 5.2.1.5.1 Úrok: 5.2.1.5.1.1 Neuveden ve veřejné listině / soudním smíru: 5.2.1.5.1.2 Ano, ve veřejné listině / soudním smíru uveden takto:

5.2.1.5.1.2.1 Částka: nebo 5.2.1.5.1.2.2 Sazba % 5.2.1.5.1.2.3 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 7 5.2.1.5.2 Zákonný úrok (je-li relevantní), který se vypočítá podle (prosím uveďte příslušný právní předpis): 5.2.1.5.2.1 Úrok počítaný od (data (dd/mm/rrrr) nebo události) do (data (dd/mm/rrrr) nebo události) 7 5.2.1.5.3 Kapitalizace úroků (je-li relevantní, uveďte): 5.2.2 Veřejná listina/soudní smír týkající se nepeněžní vykonatelné povinnosti: 5.2.2.1 Stručný popis vykonatelné povinnosti: 5.2.2.2 Povinnost uvedená v bodě 5.2.2.1 je vykonatelná vůči této osobě (těmto osobám) 8 (příjmení, jméno (jména)/ název společnosti nebo organizace): Vystaveno v: Podpis nebo razítko soudu či příslušného orgánu, který vydává osvědčení: 1 V celém osvědčení nehodící se škrtněte. 2 Jedná-li se o více věřitelů, uveďte informace o všech věřitelích.

3 Jedná-li se o více dlužníků, uveďte informace o všech dlužnících. 4 Uveďte informace o jiných stranách (jsou-li k dispozici). 5 Bylo-li provedení platby nařízeno více než jedné osobě, uveďte prosím informace o všech osobách. 6 Uveďte prosím informace o každé splátce. 7 Jedná-li se o více než jedno období, uveďte informace za všechna období. 8 Jedná-li se o více než jednu osobu, uveďte informace o všech osobách.