Návod k obsluze. Česky Deutsch Français Italiano Español. Klimatizace Cool Top RT-C

Podobné dokumenty
Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Dometic HB Uživatelský manuál, návod k použití

Zvyšování kvality výuky technických oborů

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Návod k použití

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 540

k teplovzdušnému topení PLANAR

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Manuál k pracovní stanici SR500

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

NÁVOD AC plnička klimatizace ROBINAIR AC790PRO bus. ACI - Auto Components International, s.r.o

SE125 Monitor s HUD projekčním displejem 2,5" Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNÝ OVLADAČ XK19

Rekuperační jednotky

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Uživatelský návod. Kondenzační jednotky Fuji Electric General pro připojení k výparníku VZT jednotky

Návod k obsluze a údržbě. Klimatizace Cool Top RTE 16

Pokyny k obsluze. SmartControl MultiControl (včetně funkce časovače) SmartControl. MultiControl

Instalační návod. Dálkový ovladač BRC1D528

Pokyny k obsluze. Vzduchové topení Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

B_BA_T91.book Page 1 Friday, January 17, :23 AM Telestart T91

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

Technické údaje LA 60TUR+

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo 610

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Jen ty nejlepší podmínky.

Proplachovací sada AEK102-N12

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

REGULÁTORY SMART DIAL

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Návod k obsluze. testo 606-1

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen Strana1/32 Michal Bassy - Srpen Regulace Rozšířené funkce

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Elektrická topná tyč s termostatem a dálkovým ovládáním. Ovladač topné tyče s termostatem Dálkový ovladač. Návod k obsluze a instalaci

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

Návod k obsluze. testo 606-1

Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

Pokyny k obsluze. Telestart T100 HTM

Klimatizační jednotka EKJ-4-50 / EKJ-4-80

Pokojová jednotka Neoré RCM 2-1

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

Pokyny k údržbě a bezpečnostní pokyny

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Prezentace bezpečnosti provozu klimatizace pro severy. Stanislav Smrček AISECO

Manuál k pracovní stanici SR609C

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

Ruční vysílač GF20..

Montážní a provozní návod

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

Návod k obsluze. testo 510

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

AHUbox 14DCi, 14DC, 28DC, 28DCi, 56DC a 136DC

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

Systém řízení Autoklávu

Transkript:

Návod k obsluze Klimatizace Cool Top 110 140 190 220 250 300 360 RT-C Česky Deutsch Français Italiano Español Bedienungsanweisung Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso

Obsah 1 O tomto dokumentu 3 1.1 Účel dokumentu 3 1.2 Použití tohoto dokumentu 3 1.3 Použití symbolů a zvýraznění 3 1.4 Záruka a odpovědnost 3 2 Bezpečnost 3 2,1 Všeobecná bezpečnost 3 2,2 Určené použití 3 3 Provoz 4 3.1 Ovládací prvek 4 3.2 Tlačítka 4 3.3 Symboly na displeji 4 3.4 Zapnutí systému 4 3,5 Vypnutí systému 4 3.6 Nastavení teploty za provozu 4 3,7 Regulace otáček ventilátoru 4 3.8 Režim recirkulace čerstvého vzduchu 5 4 Nastavení uživatelských menu 5 4.1 Nastavení jednotek teploty ( C / F) 5 4.2 Nastavení podsvícení displeje 5 5 Chybové kódy 5 6 Technické údaje 5 7 Technická podpora a zákaznický servis 6 8 Likvidace 6 9 Údržba 6 Cool Top 2

1 O tomto dokumentu 2 Bezpečnost 1.1 Účel dokumentu Tento návod k obsluze je součástí výrobku a poskytuje uživateli informace o bezpečném provozu zařízení. 1.2 Použití tohoto dokumentu Před spuštěním zařízení si tento návod k obsluze přečtěte. Tento návod k obsluze mějte připravený po ruce. Návod k obsluze předejte následujícímu majiteli uživateli zařízení. 1.3 Použití symbolů a zvýraznění Vysvětlení Opatření, které je třeba přijmout Požadavky na následující nezbytná opatření Poznámka o zvláštních technických charakteristikách Jsou dostupné samostatné informace 2.1 Všeobecná bezpečnost Uvědomte si, že úložnou kapacitu vozidla ovlivňuje nastavení izolace/chlazení. Budete-li využívat maximální úložnou kapacitu a sedadla, dodržujte i přípustné zatížení náprav. 2.2 Určené použití Systém je navržen pro chlazení prostorů pro cestující za jízdy u užitkových vozidel. POZOR Nesprávné použití v důsledku nedodržení návodu k obsluze Výsledek: poškození klimatizačního systému Postupujte podle návodu k obsluze. Výsledné hodnoty pro vaše použití úzce souvisí s okolními podmínkami, izolací vozidla atd. Skutečná teplota se tedy může lišit od nastavené hodnoty. Možnost škod na majetku Možnost vážného smrtelného zranění 1.4 Záruka a odpovědnost Webasto nepřebírá žádnou odpovědnost za vady škody, k nimž dojde v důsledku nedodržení návodu k obsluze a montáži a zde uvedených pokynů. Toto vyloučení odpovědnosti platí zejména pro: nesprávné použití opravy neprovedené v servisní dílně Webasto použití neoriginálních dílů přestavba zařízení bez souhlasu Webasto mechanické poškození vybavení nedodržení pokynů pro kontroly a údržbu Klimatizační systém funguje pouze se spuštěným motorem. Budou-li vozidla vybavena automatickým ovládáním start-stop, musí být tato funkce při použití klimatizace vypnuta. Informace o ovládání a fungování automatického řízení start-stop najdete v návodu k obsluze vašeho vozu. Cool Top 3

3 Provoz 3.1 Ovládací prvek Obr. 01: Displej 3.2 Tlačítka Klimatizace Nahoru Zvýšení hodnot Dolů Snížení hodnot Zapnout/vypnout Ruční zapnutí vypnutí chlazení Spuštění klimatizace v automatickém režimu Zapnutí/vypnutí režimu recirkulujícího vzduchu Zapne/vypne klimatizační systém 3.3 Symboly na displeji Symbol Popis Chlazení zapnuto a kompresor vypnutý Chlazení a kompresor zapnuté Klimatizace běží v automatickém režimu Ventilace je spuštěna s automatickou regulací otáček Ventilace je spuštěna s ruční regulací otáček Přívod čerstvého vzduchu zavřený Přívod čerstvého vzduchu otevřený C / F stupně Celsia / Fahrenheita SP Nastavená hodnota Varování Tbl. 01: Symboly na displeji 3.4 Zapnutí systému Obrazovka je vypnutá Stiskněte vypínač Kompresor a ventilátor se spustí. 3.5 Vypnutí systému Během krátkého nastavení vozidla, např. při nakládce/vykládce, nemusíte systém vypínat ovládacím prvkem. Systém se automaticky spustí při dalším nastartování motoru. Obrazovka je zapnutá Stiskněte vypínač 3.6 Nastavení teploty za provozu Systém, je zapnutý Pro přepnutí mezi nastavením teploty a regulací otáček ventilátoru stiskněte tlačítko Automatický režim. Teplotu zvyšujete tlačítkem Nahoru Teplotu snižujete tlačítkem Dolů Hodnota teploty se uloží v ovládacím prvku. Teplotní rozsah je omezen mezi 18 C a 28 C Na displeji je znázorněno: Lo, když je teplota nastavena na méně než 18 C Klimatizační systém běží na maximální chladicí výkon Hi, když je teplota nastavena na více než 28 C Klimatizace běží na maximální ohřev (pouze s instalovanou sadou topení) 3.7 Regulace otáček ventilátoru Pro přepnutí mezi nastavením teploty a regulací otáček ventilace stiskněte tlačítko Automatický režim.* Otáčky ventilace zvyšujete tlačítkem Nahoru Otáčky ventilace snižujete tlačítkem Dolů * Ventilace v ručním režimu: Stálé otáčky ventilace. * Ventilace v automatickém režimu: Otáčky ventilace závisí na rozdílu mezi nastavením teploty a skutečnou naměřenou teplotou. Cool Top 4

3.8 Režim recirkulace čerstvého vzduchu Funkce je dostupná pouze na systémech s instalovanou sadou pro čerstvý vzduch. Režim čerstvého vzduchu je volitelný. Kontaktujte Webasto. Vzduch je nasáván zvenku (režim čerstvého vzduchu) recirkuluje uvnitř (režim recirkulace vzduchu). Pro přepínání mezi čerstvým vzduchem a recirkulací vzduchu stiskněte tlačítko Režim recirkulace vzduchu. Zvolen režim čerstvého vzduchu Zvolen režim recirkulace vzduchu 4 Nastavení uživatelských menu Uživatel může upravovat následující nastavení Jednotka teploty ( C / F) Podsvícení displeje 4.1 Nastavení jednotek teploty ( C / F) Stiskněte oba na 3 s Stiskněte, dokud se na displeji neobjeví Zaměnit Stiskněte Automatický režim v vstupte do Zaměnit Stiskněte pro přepnutí mezi stupni Celsia a Fahrenheita Výběr uložte stisknutím Automatického režimu Stiskněte, dokud se na displeji nezobrazí vypnuto Pro opuštění tohoto uživatelského menu stiskněte Automatický režim 4.2 Nastavení podsvícení displeje Stiskněte oba na 3 s Stiskněte, dokud se na displeji nezobrazí Ztlumeno Stiskněte a vstupte do Ztlumeno Opakovanými stisknutími zvyšujte snižujte podsvícení displeje (0 10) Výběr uložte stisknutím Automatického režimu Stiskněte, dokud se na displeji nezobrazí vypnuto Pro opuštění tohoto uživatelského menu stiskněte Automatický režim 5 Chybové kódy Vyskytne-li se chyba, na obrazovce se objeví varovný kód. Varovný symbol bliká 3 vteřiny za 30 vteřin Chybov Popis Odstraňování potíží é kódy 30 Varování před přetlakem 32 Varování před podtlakem 100 Zkrat jednoho Kontaktujte Webasto z digitálních výstupů 118 Přepětí Kontaktujte Webasto 120 Chyba vodního ventilu Zkontrolujte připojení vodního ventilu 125 Zkrat čidla. Zkontrolujte připojení dotčeného externího teplotního čidla 127 Zkrat čidla Zkontrolujte připojení interního teplotního čidla 129 Zkrat čidla Zkontrolujte připojení externího teplotního čidla 130 Zkrat čidla Zkontrolujte připojení teplotního čidla pomocného vzduchu v kabině 132 Zkrat čidla Zkontrolujte připojení nízkotlakého měniče 133 Zkrat čidla Zkontrolujte připojení vysokotlakého měniče 143 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení dotčeného externího teplotního čidla 145 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení interního teplotního čidla 147 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení externího teplotního čidla 148 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení teplotního čidla pomocného vzduchu v kabině 150 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení nízkotlakého měniče 151 Zlomený vodič čidla Zkontrolujte připojení vysokotlakého měniče 162 Přepětí baterie Zkontrolujte baterii 163 Podpětí baterie Zkontrolujte baterii 164 Zkontrolujte ovládací prvek Vyměňte ovládací prvek 6 Technické údaje Popis Hodnota Rozsah provozního napětí [V] 12-24 Max. výstup [ma] 500 Ochrana výstupu před zkratem Chráněno Ochrana před obrácenou polaritou Chráněno Rozsah provozních teplot [ C] - 40 až + 80 Teplotní senzor NTC 10 kω @ 25 C Krytí IEC-60529 IP54 Cool Top 5

7 Technická podpora a zákaznický servis Máte nějaké technické otázky, problém se zařízením? Vnitrostátní telefonní čísla našich zástupců jsou uvedena na této internetové stránce: www.webasto.com. 8 Likvidace Budete-li systém vyřazovat z provozu, jednotlivé součástky řádně zlikvidujte v recyklačním středisku. 9 Údržba Položka Možná příčina Interval Součástka 5 000 km 35 000 km Ročně po 100 000 km Řemen kompresoru Opotřebení Výměna Napnutí řemenu (je důležité, abyste před novým napnutím nechali řemen vychladnout) Povolené napnutí Kontrola/oprava Kontrola/oprava Nečinná řemenice Hluk/zablokování Výměna Kompresor Automatický napínač řemenu (bude-li k dispozici) Hluk/zablokování Výměna Utahovací šrouby Povolit dotažení Kontrola/oprava Kompresor Hluk/zablokování Kontrola/oprava Řemenice kompresoru Zařazení spojky Kontrola/oprava Filtr sušičky Nedostatečná účinnost Výměna Výparník a kondenzátor Žebro kondenzátoru Nečistoty/netěsnost Kontrola/oprava Žebro výparníku Nečistoty/netěsnost Kontrola/oprava Voda z odvodu kondenzátu Voda ve vozidle Kontrola/oprava Odstředivý fukar osový ventilátor Hluk/zablokování Kontrola/oprava Vnitřní teplota Tlaková zkouška klimatizačního systému Nedostatečná účinnost klimatizace Nedostatečná účinnost klimatizace Kontrola/oprava Kontrola/oprava Různé Integrita drátových spojení Stav potrubí a úchytů potrubí chladiva Doplnění chladiva R134a Olejový kompresor Žádný přerušovaný provoz Prázdný klimatizační systém Nedostatečná účinnost klimatizace Prázdný klimatizační systém Nedostatečná účinnost klimatizace Během doplňování chladiva odstraněn olej Kontrola/oprava Kontrola/oprava Doplnit Doplnit Kontrola těsnosti Zablokování Kontrola/oprava Cool Top 6

V případě vícejazyčných verzí je závazná verze v anglickém jazyce. Jestliže váš jazyk chybí, můžete o něj požádat. Telefonní číslo pro konkrétní zemi zjistíte na letáku v servisním místě Webasto, na internetové stránce příslušného zástupce Webasto ve vaší zemi. Bei mehrsprachiger Ausführung ist Englisch verbindlich. Sollten Sprachen fehlen können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Faltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Dans le cas d une version rédigée en plusieurs langues, l anglais est alors la langue qui fait foi. Si des langues devaient manquer, il est possible de les demander. Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation Webasto de votre pays. In caso di versione multilingue, fare riferimento alla lingua inglese. Nel caso in cui mancassero alcune lingue, è possibile richiederle. Il numero di telefono relativo al paese specifico è indicato sull opuscolo del centro servizi Webasto ed è disponibile sul sito web della propria filiale Webasto. Este manual esta traducido en varios idiomas, le informamos que sólo la versión en inglés será vinculante. Se pueden solicitar otros idiomas, en caso de que falte alguno. Consulte el número de teléfono del país correspondiente en el folleto de los servicios autorizados Webasto, o en la página web de su representante Webasto. IČO 6241445B 09/17 Chyby a opomenutí vyhrazeny Webasto Thermo & Comfort SE 2017 Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Německo Adresa společnosti: Friedrichshafener Str. 9 82205 Gilching Německo Internet: www.webasto.com

www.webasto.com IČO 6241445B 09/17 Chyby a opomenutí vyhrazeny Webasto Thermo & Comfort SE 2017