CZ (1) Video Projector

Podobné dokumenty
Video Projector. Pokyny k obsluze VPL-VW260ES CZ (1)

Projektor. Návod k použití VPL-VW270ES (1)

E1 (1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HS Sony Corporation

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Uživatelská příručka k síťovému projektoru

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Full HD 3D Projektor pro domácí kino PT-AE8000 PT-AT6000. Srpen 2012

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Full High-Definition Projektor pro domácí kino PT-AE3000

Duo Cinema. Návod k obsluze

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Začínáme NSZ-GS7. Síťový multimediální přehrávač. Obsah obrazovek, způsob ovládání a technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Video projektor. Návod k obsluze VPL-HS E2 (1) 2005 Sony Corporation

Návod k LCD monitoru Yakumo 15" TFT TV 38

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Projektory Acer s technologií 3D. Stručný návod

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Návod K Obsluze MONITOR IPS LED (MONITOR LED*)

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

Analog Menus. Dinion 4000 AN. Stručný návod k použití

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Egreat A1. Uživatelská příručka CZ

Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Ahoj, toto je váš Průvodce rychlým nastavením

Uživatelská příručka

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

LCD Monitory 15 BL15CSC, 17 BL17CSC. Návod na obsluhu monitoru

(1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HW Sony Corporation

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Upozornění před instalací

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

Automobilový DVB-T tuner

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Návod k obsluze. Barevný LCD monitor. Důležité

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

NSA GB HDD. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT370

Kamera do auta DFS-J510

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění

Palubní kamera s FULL HD

(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE Sony Corporation

WinFast TV Pro Uživatelská příručka. Uživatelská příručka pro WinFastTV Pro 1920 Verze A Listopad 2008 P/N: W05G0303

Upozornění před instalací

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Stolní digitální budík s Wi-Fi kamerou

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Výklopný displej 17 s napájecím napětím 12V

Přehled zařízení MultiBoard CS 1

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

NÁVOD PRO OBSLUHU UČEBNY NC 517

MI Video rozhraní pro vozidla Renault Poloha ON (poloha dole)

RYCHLÝ ÚVOD PRO Lumens PS 350 / 550 New

S A T E L I T

Blu-ray/DVD systém domácího kina. Začínáme Ahoj, toto je váš průvodce rychlým spuštěním

Podpora. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti NETGEAR.

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

Informace o příručkách a symbolech a značení

Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140

Uživatelská příručka k aplikaci Dell Display Manager

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

Návod k obsluze. Barevný LCD monitor. Důležité

Návod k obsluze. (vydání pro aktualizaci z verze ColorNavigator 6) Software pro správu barev. Verze 7.0. Důležité

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT770

Špionážní digitální hodiny

Dell P2418D Dell Display Manager Uživatelská příručka

Adaptive Sound Technology. Dodatek

FD Trinitron Colour Television

/ NVR-4008 / NVR-4016

Dell P2018H Dell Display Manager Uživatelská příručka

Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Multi-dotykový 10,1" LCD monitor s HDMI FA1012-NP/C/T

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

Podium View TM 2.0 Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití - Česky

Full HD širokoúhlá kamera s DVR

NÁVOD PRO OBSLUHU UČEBNY NC 518

BH280/BH380 Panelový displej Uživatelská příručka

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem

Kamera do auta RX270

Transkript:

4-732-479-CZ (1) Video Projector Pokyny k obsluze Před uvedením zařízení do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod, dodanou Stručnou referenční příručku a Bezpečnostní předpisy a uschovejte je pro pozdější použití. VPL-VW760ES VPL-VW885ES 2017 Sony Corporation

Obsah Umístění ovládacích prvků Pravá strana/přední strana... 3 Zadní/levá strana/dolní... 4 Dálkový ovladač... 5 Odstraňování chyb Odstraňování problémů... 34 Informace o indikátorech... 36 Seznamy zpráv... 37 Připojení a příprava Instalace jednotky... 6 Úpravy polohy obrazu... 6 Připojení k videozařízení nebo k počítači... 10 Promítání Promítání obrazu... 11 Vypnutí napájení... 11 Sledování 3D videoobsahu... 11 Používání 3D brýlí... 12 Používání funkce Picture Position... 12 Výběr poměru stran podle videosignálu... 13 Výběr režimu sledování obrazu... 15 Používání nabídek Ovládání prostřednictvím nabídek... 16 Nabídka Picture... 18 Nabídka Advanced Picture... 22 Nabídka Screen... 23 Nabídka Setup... 25 Nabídka Function... 26 Položky zamknuté zámkem nastavení... 28 Nabídka Installation... 29 Nabídka Information... 31 Informace o funkci Preset Memory... 31 Ostatní Aktualizování softwaru... 38 Informace o HDR (high dynamic range)... 38 Informace o simulované 3D funkci... 38 POZNÁMKY A LICENCE NA SOFTWARE POUŽITÝ V TOMTO PRODUKTU... 38 Technické údaje... 39 Předvolby signálů... 40 Vstupní signály a položky pro úpravy/ nastavení... 41 Kompatibilní 3D signály... 42 3D signály a upravitelné/nastavitelné položky... 42 Aspect Mode... 43 Motionflow... 44 Podmínky uchovávání položek pro úpravy/ nastavení... 45 Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu... 47 Rozměry... 51 Použití sít ových funkcí Zobrazení ovládacího okna jednotky ve webovém prohlížeči... 32 Používání ovládacího okna... 33 Přepnutí stránky... 33 Nastavení omezení přístupu... 33 Potvrzení informací týkajících se jednotky... 33 2

Umístění ovládacích prvků Pravá strana/přední strana Konektory Indikátory Ostatní a Indikátor ON/STANDBY (strana 36) i Větrací otvory (vstup) b Indikátor WARNING (strana 36) j Detektor dálkového ovládání (strana 6) Konektory c Konektor LAN (strana 32) d Konektor HDMI 1/HDMI 2 (strana 10) e Konektor TRIGGER 1/TRIGGER 2 (strana 29) f g Konektor IR IN Slouží pro vstup signálů pro ovládání projektoru. Konektor REMOTE Slouží pro připojení k počítači atd. pro dálkové ovládání. h Konektor USB (strana 38) 3

Zadní/levá strana/dolní Tlačítka na ovládacím panelu fungují stejně, jako tlačítka na dálkovém ovladači. Ovládací panel Ovládací panel a Tlačítko [/1 (On/Standby) (strana 7) Ostatní f Detektor dálkového ovládání (strana 6) b Tlačítko INPUT (strana 11) g Větrací otvory (výstup) c Tlačítko MENU (strana 16) h Zásuvka AC IN (strana 7) d Tlačítko M/m/</, (šipka)/enter (strana 16) i Otvor pro připevnění držáku projektoru (strana 52) e Tlačítko LENS (strana 6) j Přední nožičky (nastavitelné) (strana 8) k Větrací otvory (vstup) 4

Dálkový ovladač a b Tlačítko LIGHT Osvětluje tlačítka na dálkovém ovladači. Vysílač infračerveného signálu c Tlačítko?/1 (On/Standby) (strana 7) d Tlačítko INPUT (strana 11) e Tlačítka CALIBRATED PRESET (strana 15) f Tlačítka LENS ADJUSTMENT (strana 7) g Tlačítko POSITION (strana 12) h Tlačítko RESET (strana 17) i Tlačítko M/m/</, (šipka)/ (enter) (strana 16) j Tlačítko MENU (strana 16) k Tlačítko MOTIONFLOW (strana 19) l Tlačítko ASPECT (strana 13) m Tlačítko COLOR SPACE (strana 21) n Tlačítko COLOR TEMP (strana 19) o Tlačítko GAMMA CORRECTION (strana 20) p Tlačítko 3D (strana 11) q Tlačítko REALITY CREATION (strana 18) r Tlačítko ADVANCED IRIS Tato funkce není u tohoto projektoru k dispozici. s Tlačítko CONTRAST ENHANCER (strana 19) t Tlačítko SHARPNESS +/ (strana 20) u Tlačítko CONTRAST +/ (strana 19) v Tlačítko BRIGHTNESS +/ (strana 19) 5

Připojení a příprava Instalace jednotky Instalační vzdálenost mezi jednotkou a promítací plochou se liší v závislosti na velikosti promítací plochy a zda používáte funkce posunu objektivu či nikoli. Nainstalujte tuto jednotku tak, aby odpovídala velikosti vaší promítací plochy. Podrobnosti o vzdálenosti mezi jednotkou a promítací plochou (promítací vzdálenost) a velikosti promítaného videa najdete v Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu (strana 47). Úpravy polohy obrazu Promítněte obraz na plochu a potom upravte polohu obrazu. 1 Umístěte jednotku tak, aby byl objektiv rovnoběžný s promítací plochou. Pohled shora Plátno Detektor dálkového ovládání 2 Promítněte obraz na plochu a upravte jej tak, aby se vešel na promítací plochu (strana 6). Poznámka Při používání promítací plochy s nerovným povrchem se může občas na obrazovce objevit prstencový obrazec v závislosti na vzdálenosti mezi promítací plochou a projektorem nebo na použitém nastavení zvětšení. Nejedná se o závadu přístroje. Tipy Tlačítka?/1 (On/Standby), INPUT a MENU na bočním panelu jednotky mají stejné funkce, jako tlačítka na dálkovém ovladači. Tlačítko M/m/</, (šipka)/enter na jednotce má stejnou funkci, jako tlačítko M/m/</, (šipka)/ (enter) na dálkovém ovladači. Tlačítko LENS funguje stejně, jako tlačítka LENS ADJUSTMENT (FOCUS, ZOOM, SHIFT) na dálkovém ovladači. Při úpravách objektivu se opakovaným stisknutím tlačítka LENS na jednotce přepíná funkce úprav objektivu mezi Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift. Poznámka V závislosti na umístění instalace jednotky nemusí být možné ji ovládat dálkovým ovladačem. V takovém případě namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového ovladače jednotky nebo promítací plochy. 6

1 Po připojení napájecího kabelu k jednotce připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Indikátor ON/STANDBY svítí červeně a jednotka přejde do pohotovostního režimu. 4 Upravte velikost obrazu. Opakovaným stisknutím tlačítka LENS ADJUSTMENT (ZOOM) zobrazte okno úprav Lens Zoom (zkušební předloha). Potom upravte velikost obrazu stisknutím tlačítka M/m/</,. Svítí červeně. 2 Stisknutím tlačítka?/1 (On/Standby) zapněte jednotku. Indikátor ON/STANDBY bliká zeleně a poté svítí zeleně. Bliká zeleně deset sekund a potom svítí zeleně. 3 Upravte zaostření. Opakovaným stisknutím tlačítka LENS ADJUSTMENT (FOCUS) zobrazte okno úprav Lens Focus (zkušební předloha). Potom upravte zaostření obrazu stisknutím tlačítka M/m/</,. Chcete-li obraz zvětšit, stiskněte tlačítko M/,. Chcete-li obraz zmenšit, stiskněte tlačítko m/<. 5 Upravte polohu obrazu. Opakovaným stisknutím tlačítka LENS ADJUSTMENT (SHIFT) zobrazte okno úprav Lens Shift (zkušební předloha). Potom upravte správnou polohu obrazu stisknutím tlačítka M/m/</,. Tipy Když je položka Lens Control nastavena na Off v nabídce Installation, nelze provádět úpravy zaostření, velikosti obrazu ani správné polohy stisknutím tlačítka FOCUS, ZOOM nebo SHIFT (strana 29). Když je položka Test Pattern nastavena na Off v nabídce Function, zkušební předloha se nezobrazí (strana 27). Poznámka Upravte objektiv pomocí tlačítek na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu jednotky. V žádném případě neprovádějte úpravy přímým otáčením objektivu rukama, protože by mohlo dojít k poškození nebo závadě jednotky. Tip Kdykoli stisknete tlačítko, zkušební předloha zmizí. Poznámka Při upravování polohy obrazu se nedotýkejte jednotky objektivu. V opačném případě může dojít k přiskřípnutí prstů pohyblivými součástmi. 7

Pokyny pro úpravu vodorovné polohy Stiskněte </,. Obraz promítaný na plochu se pohybuje doprava nebo doleva maximálně o 31 % šířky plochy od středu objektivu. Pohled shora Poznámka Rozsah pohybu promítaného obrazu na ploše lze upravit pouze v oblasti osmiúhelníku (viz obrázek níže). Podrobnosti viz Promítací vzdálenost a rozsah posuvu objektivu (strana 47). Rozsah pohybu promítaného obrazu 0,85 V 31 % 1 šířka plochy 31 % 0,31 H Promítaný obraz 0,31 H 0,8 V H: Šířka promítaného obrazu V: Výška promítaného obrazu : Poloha obrazu při posunutí zcela vlevo : Poloha obrazu při posunutí zcela vpravo Když je zobrazeno okno úprav Lens Shift, stisknutím tlačítka RESET na dálkovém ovladači se vodorovná poloha vrátí na střed objektivu (výchozí tovární poloha). Přiblížení/oddálení a zaostření se nezmění. Pokyny pro úpravu svislé polohy Pokyny pro nastavení náklonu instalační plochy Pokud je jednotka nainstalována na nerovné ploše, použijte přední nožičky (stavitelné) pro vyrovnání jednotky. Stiskněte M/m. Obraz promítaný na plochu se pohybuje nahoru maximálně o 85 % a solů maximálně o 80 % výšky plochy od středu objektivu. Pohled ze strany Přední nožičky (nastavitelné) Otáčením upravte. 85 % 1 výška plochy Poznámky Pokud je jednotka nakloněná nahoru nebo dolů, promítaný obraz může být lichoběžníkový. Při otáčení předních nožiček (stavitelných) dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prst. 80 % : Poloha obrazu při posunutí zcela nahoru : Poloha obrazu při posunutí zcela dolů 8

Okno úprav objektivu (zkušební předloha) 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 2,35:1 1,85:1 Přerušované čáry ukazují velikosti plátna jednotlivých poměrů stran. 9

Připojení k videozařízení nebo k počítači Když připojíte DVD přehrávač/rekordér, přehrávač/rekordér disků Blu-ray nebo herní konzolu PlayStation vybavenou výstupem HDMI ke vstupu HDMI této jednotky, můžete si užívat obraz vysoké kvality. Při připojování dodržujte následující zásady: Před připojováním vypněte veškerá zařízení. Pro každé připojení použijte vhodné kabely. Zástrčky kabelů řádně zasuňte; nedostatečné připojení na zástrčkách může způsobit vadnou funkci nebo špatnou kvalitu obrazu. Kabel odpojujte uchopením za zástrčku, nikoli za samotný kabel. Postupujte podle návodu k použití připojeného vybavení. Počítač Pravá strana jednotky Vybavení s výstupními konektory HDMI ke vstupu HDMI AV zesilovač Reproduktory k výstupu HDMI Kabel HDMI (není součástí dodávky) : Tok videosignálu Použijte kabel High Speed nebo Premium High Speed HDMI, na kterém je specifikováno logo typu kabelu. Poznámky Použijte kabel High Speed nebo Premium High Speed HDMI. Se standardním kabelem HDMI pravděpodobně nebude možné řádně promítat obsah o rozlišení 1080p, DeepColor, 3D video a 4K video. Při připojování kabelu HDMI k jednotce se musí značka V na horní části vstupu HDMI jednotky a značka v na konektoru kabelu nacházet proti sobě. Pokud obraz z vybavení, které je připojeno k jednotce kabelem HDMI, není správný, zkontrolujte nastavení připojeného vybavení. Pokud nastavíte výstup signálu z počítače, například notebooku, na displej počítače a zároveň na toto vybavení, obraz na vybavení se nemusí zobrazit správně. Nastavte výstup signálu z počítače pouze na externí monitor. Další podrobnosti najdete v uivatelské příručce dodané s počítačem. Ohledně nastavení počítače se poraďte s výrobcem počítače. 10

. Promítání Promítání obrazu 1 Zapněte jednotku a vybavení připojené k jednotce. 2 Stisknutím tlačítka INPUT se na promítací ploše zobrazí nabídka vstupů. 3 Vyberte vybavení, ze kterého chcete promítat obraz. Opakovaným stisknutím tlačítka INPUT nebo stisknutím tlačítka M/m/ (enter) vyberte vybavení, že kterého chcete promítat. Tipy Když je položka Status nastavena na Off v nabídce Setup, nabídka vstupů se nezobrazí. Stisknutím tlačítka INPUT můžete postupně procházet vstupy. Můžete změnit jazyk nabídky a zpráv na displeji v části Language v nabídce Setup (strana 25). Vypnutí napájení 1 Stiskněte tlačítko?/1 (On/Standby). Zobrazí se zpráva POWER OFF?. 2 Než zpráva zmizí, stiskněte znovu tlačítko?/1 (On/ Standby). Indikátor ON/STANDBY bliká zeleně a ventilátor bude nadále sniovat vnitřní teplo. Ventilátor se vypne a indikátor ON/STANDBY přestane blikat zeleně a začne svítit červeně. Napájení je zcela vypnuto a můžete odpojit napájecí kabel. Poznámka V žádné případě neodpojujte napájecí kabel, když indikátor bliká. Tip Místo výše uvedeného postupu můžete jednotku vypnout stisknutím a podržením tlačítka?/1 (On/Standby) přibližně 1 sekundu. Sledování 3D videoobsahu Můžete si užívat jedinečný 3D videoobsah, například ve 3D hrách a z 3D Blu-ray disků, s použitím volitelných aktivních 3D brýlí (TDG-BT500A). 1 Zapněte HDMI vybavení pro 3D kompatibilitu, které je připojené k jednotce, a potom přehrávejte 3D obsah. Podrobné pokyny pro přehrávání 3D obsahu najdete v návodu k použití pro připojené vybavení. 2 Zapněte jednotku a promítejte 3D videoobsah. Podrobné pokyny pro promítání obrazu viz Promítání obrazu (strana 11). 3 Zapněte 3D brýle a potom si je nasaďte, aby vám pohodlně seděly. Podrobné pokyny pro používání 3D brýlí viz Používání 3D brýlí (strana 12). Tip Výchozí tovární nastavení pro 2D-3D Display Sel. je Auto. Toto nastavení umožňuje automaticky promítat 3D videoobsah, když jednotka rozpozná 3D signály. Poznámky V závislosti na typu signálu se 3D videoobsah nemusí zobrazit. Nastavte položku 2D-3D Display Sel. na 3D a položku 3D Format na Side-by-Side nebo Over-Under tak, aby to vyhovovalo formátu 3D obsahu, který chcete sledovat (strana 26). Používejte 3D brýle v komunikačním dosahu (strana 12). Různé osoby vnímají 3D videoobsah různě. Když je teplota použitého vybavení nízká, 3D efekt může být omezen. Úpravy/nastavení 3D funkcí 3D funkce můžete upravovat/nastavovat stisknutím tlačítka 3D na dálkovém ovladači nebo pomocí položky 3D Settings v nabídce Function. Podrobnosti viz 3D Settings (strana 26). 11

Používání 3D brýlí 1 Zapněte 3D brýle a zaregistrujte je k jednotce. Podrobné pokyny pro registrování 3D brýlí najdete v návodu k použití, který byl dodán s 3D brýlemi. 2 Nasaďte si 3D brýle. 3 Otočte se k promítací ploše. Zásady používání V následujících případech nemusí brýle fungovat: Sledovací poloha je příliš daleko od projektoru V blízkosti jednotky se nacházejí další komunikační zařízení, například bezdrátová sít LAN (IEEE802.11 b/ g/n) nebo mikrovlnná trouba v pásmu 2,4 GHz Dosah komunikace 3D brýlí Na následujícím obrázku je uveden dosah komunikace 3D brýlí. Pokud se pokusíte sledovat 3D videoobsah z větší vzdálenosti, než je dosah komunikace, nebo pokud nainstalujete jednotku mimo dosah komunikace, 3D brýle nemohou zobrazovat obsah správně. Vzdálenost se rovněž liší v závislosti na prostředí místnosti a prostředí instalace jednotky. Pohled shora nebo ze strany 10 m Projektor Používání funkce Picture Position Můžete uložit až pět kombinací nastavení objektivu (zaostření, velikost obrazu, poloha obrazu), poměru stran a vyprázdnění. Tato nastavení lze načítat. Nastavení Picture Position není uloženo v nastavení tovární předvolby. 1 Stiskněte tlačítko POSITION. Zobrazí se nabídka výběru nastavení Picture Position. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka POSITION nebo stisknutím tlačítka M/m/ vyberte polohu. Načtou se nastavení vybrané polohy. Uložte nebo odstraňte nastavení objektivu, poměr stran a vyprázdnění v části Picture Position nabídky Screen (strana 23). Poloha, ve které nejsou uložena nastavení objektivu, poměr stran a vyprázdnění, je zobrazena jako ---. 10 m 10 m 10 12

Obrázek pohybu objektivu V následujícím příkladu jsou obrazy s poměrem stran 1,78:1 (16:9) a 2,35:1 na plochu 2,35:1. Výběr poměru stran podle videosignálu Když je na vstupu obraz 1,78:1 (16:9) Můžete vybrat optimální poměr stran pro přijímaný videosignál. Stiskněte ASPECT. Každým stisknutím tlačítka můžete vybrat nastavení Aspect.Poměr stran můžete rovněž vybrat v nabídce (strana 23). Když je na vstupu obraz 2,35:1 Stiskněte tlačítko POSITION. Tlačítko ASPECT Obraz 2,35:1 se rozšíří tak, aby vyplnil plochu. Poznámky Jakmile vyberete a potvrdíte polohu objektivu, objektiv se začne pohybovat. Objektivu se nedotýkejte ani neumist ujte nic v jeho blízkosti, protože v opačném případě by mohlo dojít ke zranění nebo závadě. Když se objektiv pohybuje, stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači nebo na jednotce se objektiv zastaví. V tomto případě znovu vyberte polohu objektivu nebo upravte objektiv ručně. Není zaručeno, že funkce Picture Position bude přesně reprodukovat nastavení objektivu. Když používáte sevřený úhel promítací plochy se dvěma nebo více poměry stran s použitím přiblížení/oddálení objektivu, nainstalujte jednotku v rámci určených parametrů podle Promítací vzdálenost (strana 48). Pro některé polohy nastavení může být rozsah posuvu objektivu omezen, i když je jednotka nainstalována v rámci určených parametrů. Původní obsah 1,85:1 Zmenšeno 1,85:1 Doporučené nastavení a výsledný obsah 1.85:1 Zoom 2.35:1 Zoom 2,35:1 Zmenšeno 2,35:1 13

Původní obsah 1,78:1 (16:9) Doporučené nastavení a výsledný obsah Normal Poznámky k přepínání nastavení Aspect Při výběru poměru stran pamatujte, že změnou poměru stran původního obrazu dojde ke změně vzhledu původního obrazu. Pokud je jednotka používána k ziskovým účelům nebo pro veřejné promítání, může úprava původního obrazu přepnutím režimu poměru stran představovat porušení práv autorů nebo producentů, která jsou chráněna zákonem. 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) s bočními panely V Stretch 2,35:1 Při používání anamorfního objektivu Squeeze 16:9 Při používání anamorfního objektivu Stretch Zmenšeno Poznámka Dostupný výběr poměrů stran se liší podle vstupního signálu (strana 43). 14

Výběr režimu sledování obrazu Můžete vybrat režim sledování obrazu, který je nejvhodnější pro typ zdroje videa nebo podmínek v místnosti. Můžete ukládat a používat různé režimy předvoleb pro 2D/3D. Stiskněte jedno z tlačítek CALIBRATED PRESET. Tlačítka CALIBRATED PRESET Položky nastavení CINEMA FILM 1 CINEMA FILM 2 REF TV PHOTO GAME BRT CINE BRT TV USER Popis Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování vysoce dynamického a čistého obrazu typického pro původní pozitivní film. Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování bohatých tónů a barev, které jsou typické pro biograf, na základě CINEMA FILM 1. Konfigurace kvality obrazu vhodná pro pro reprodukování věrné původní kvality obrazu nebo pro sledování kvalitního obrazu bez jakýchkoli úprav. Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu. Ideální pro promítání statických snímků pořízených digitálním fotoaparátem. Kvalita obrazu vhodná pro hry s dobře vyváženými barvami a rychlou odezvou. Kvalita obrazu vhodná pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. Upraví kvalitu obrazu podle vašich požadavků a potom uloží nastavení. Výchozí výrobní nastavení je stejné jako REF. 15

Používání nabídek Poznámka Zobrazení nabídky použitá pro vysvětlení se mohou lišit od aktuálního zobrazení nabídky. Ovládání prostřednictvím nabídek Místní nabídka Položky nastavení Tato jednotka je vybavena nabídkou OSD, ve které lze provádět různé úpravy a nastavení. Vyberete-li název položky následovaný šipkou (B), zobrazí se další okno nabídky s položkami nastavení. 1 Stiskněte MENU. Zobrazí se okno nabídky. Nabídka nastavení 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku nabídky a stiskněte, nebo. Zobrazí se položky, které lze pomocí vybrané nabídky nastavit nebo upravit. Aktuálně zvolená položka se zobrazuje bíle. Nabídka nastavení Okno další nabídky Položky nastavení 3 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku, kterou chcete nastavit nebo upravit, a stiskněte tlačítko, nebo. Položky nastavení se zobrazí v místní nabídce, v nabídce nastavení, v nabídce úprav nebo v okně další nabídky. 16

4 Proveďte nastavení některé položky. Změna úrovně nastavení Stisknutím tlačítka M/, se hodnota zvyšuje a stisknutím tlačítka m/< se hodnota snižuje. Stisknutím uložíte nastavení a obnovíte původní zobrazení nabídky. Změna nastavení Stisknutím tlačítka M/m změňte nastavení. Stisknutím tlačítka obnovíte původní zobrazení. Obnovit původní zobrazení můžete pomocí < v závislosti na vybrané položce. Ukončení nabídky Stiskněte MENU. Resetování upravovaného obrazu Vyberte Reset z nabídky Picture. Když se objeví zobrazení na ploše, vyberte Yes pomocí < a stiskněte. Všechna následující nastavení budou resetována na své továrně přednastavené hodnoty: Reality Creation, Cinema Black Pro, Motionflow, Contrast, Brightness, Color, Hue, Color Temp., Sharpness a Expert Setting v nabídce Picture Resetování nastavených položek Výběrem některé položky na obrazovce nabídky se zobrazí místní nabídka, nabídka nastavení nebo nabídka úprav. Stisknutím tlačítka RESET na dálkovém ovladači resetujete továrně přednastavené hodnoty pouze u vybraných nastavení. Poznámka Tlačítko RESET na dálkovém ovladači je k dispozici, pouze když je vybrána nabídka úprav nebo nabídka nastavení. 17

Nabídka Picture Nabídka Picture se slouží k nastavení obrazu. Poznámka V závislosti na typu vstupního signálu tyto položky nemusí být možné upravovat nebo konfigurovat. Podrobnosti viz Vstupní signály a položky pro úpravy/nastavení (strana 41). Názvy položek v závorkách jsou vytištěny na dálkovém ovladači. Položky nastavení Calib. Preset [CALIBRATED PRESET] Popis Můžete vybrat režim sledování obrazu, který je nejvhodnější pro typ zdroje videa nebo prostředí. Můžete ukládat a používat různé režimy předvoleb pro 2D/3D. Cinema Film 1: Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování vysoce dynamického a čistého obrazu typického pro původní pozitivní film. Cinema Film 2: Kvalita obrazu vhodná pro reprodukování bohatých tónů a barev, které jsou typické pro biograf, na základě Cinema Film 1. Reference: Konfigurace kvality obrazu vhodná pro pro reprodukování věrné původní kvality obrazu nebo pro sledování kvalitního obrazu bez jakýchkoli úprav. TV: Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu. Photo: Ideální pro promítání statických snímků pořízených digitálním fotoaparátem. Game: Kvalita obrazu vhodná pro hry s dobře vyváženými barvami a rychlou odezvou. Bright Cinema: Kvalita obrazu vhodná pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Bright TV: Kvalita obrazu vhodná pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. User: Můžete upravit kvalitu obrazu podle vašich požadavků a potom uložit nastavení. Výchozí výrobní nastavení je stejné jako Reference. Tip Jakékoli úpravy nastavení kvality obrazu se ukládají pro každý vstup. Reset Resetuje všechna aktuálně vybraná nastavení režimu Calib. Preset na výchozí hodnoty (strana 17). Tip Resetování nemá vliv na nastavení uložená pro položky Color Temp.. Reality Creation [REALITY CREATION] Upravuje zpracování detailů a šumu obrazu. (Funkce Super-resolution) On: Upravuje nastavení Reality Creation. Database: Vyberte Normal nebo Mastered in 4K. Volba Mastered in 4K poskytuje kvalitu obrazu vhodnou pro obsah Blu-ray Disc Mastered in 4K vydávaný společností Sony Pictures Home Entertainment. Resolution: Když zvýšíte hodnotu nastavení, textura a detaily obrazu se zostří. Noise Filtering: Když snížíte hodnotu nastavení, šum (hrubost obrazu) nebude tak výrazný. Test: On/Off: Přepíná mezi nastavením On a Off v určité frekvenci pro kontrolu efektu Reality Creation. Tip Poloha zobrazení stavu během testu funguje společně s nastavením Menu Position (strana 25). Off: Funkce Reality Creation není použita. 18

Položky nastavení Cinema Black Pro Laser Light Setting Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER] Motionflow [MOTIONFLOW] Contrast [CONTRAST] Brightness [BRIGHTNESS] Color Hue Color Temp. [COLOR TEMP] Popis Dynamic Control: Upravuje rozsah pohybu ovládání laserového světla. Full: Automaticky optimalizuje ovládání laserového světla a zpracování signálu podle úrovně jasu zdroje vstupu. Výsledkem je jasný a vysoce kontrastní obraz. Limited: Potlačuje pohyb a jas ovládání laserového světla. Kvalita obrazu je vhodná pro sledování ve tmavé místnosti. Off: Funkce Dynamic Control není použita. Output: Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz jasnější. Čím je toto nastavení nižší, tím je obraz tmavší. Tip Upravte Output podle jasu obrazu. Automaticky koriguje úroveň jasných a tmavých částí pro optimalizaci kontrastu podle scény. Zvyšuje ostrost obrazu a zvyšuje jeho dynamiku. High/Middle/Low: Můžete upravit funkci Contrast Enhancer. Off: Funkce Contrast Enhancer není použita. Impulse: Reprodukujte původní kvalitu obrazu. Reprodukuje obraz jako v biografu, který může blikat. Combination: Omezuje rozmazání pohybu a zároveň zachovává jas pro velmi rychlý obsah obrazu. Smooth High: Reprodukuje hladší pohyb obrazu; zejména účinné pro filmový obsah. Smooth Low: Reprodukuje hladší pohyb obrazu pro standardní použití. True Cinema: Obrazový obsah, například film natočený frekvencí 24 okének za sekundu, je reprodukován v původní frekvenci okének. Off: Funkce Motionflow není použita. Tipy Vyberte možnost Off, pokud vybrané možnosti Smooth High, Smooth Low, Impulse, Combination nebo True Cinema způsobují deformaci obrazu. V závislosti na obrazovém obsahu nemusíte efekt vizuálně vidět, i když jste změnili nastavení. Když je na vstupu signál o rozlišení 4096 2160, k dispozici je pouze možnost Off nebo Impulse. Slouží k úpravě kontrastu. Vyšší hodnoty zvyšují ostrost obrazového obsahu, zatímco nižší hodnoty ostrost snižují. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka CONTRAST +/- na dálkovém ovladači. Když je na vstupu signál HDR a položka HDR je nastavena na HDR10, HDR Reference, HLG nebo Auto, místo položky Contrast se zobrazí položka Contrast(HDR). Upravuje jas obrazu. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz jasnější. Čím je toto nastavení nižší, tím je obraz tmavší. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka BRIGHTNESS +/- na dálkovém ovladači. Slouží k nastavení hustoty barev. Čím je toto nastavení vyšší, tím je lepší intenzita. Čím je toto nastavení nižší, tím je intenzita nižší. Slouží k nastavení tónů barev. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz zelenější. Čím je toto nastavení nižší, tím více bude obraz do červena. Slouží k nastavení teploty barev. D93: Odpovídá teplotě barev 9 300 K, která se běžně používá v televizorech. Dává bílé barvy a modrý nádech. D75: Odpovídá teplotě barev 7 500 K, která se používá jako standardní pomocné svítidlo. Reprodukuje neutrální odstín mezi D93 a D65. D65: Odpovídá teplotě barev 6 500 K, která se používá jako standardní svítidlo. Dává bílé barvy a červený nádech. D55: Odpovídá teplotě barev 5 500 K, která se používá jako standardní pomocné svítidlo. Dává bílým barvám červenější nádech. Custom 1 to 5: Umožňuje upravit, nastavit a uložit vaši oblíbenou teplotu barev. Výchozí tovární nastavení jsou následující. Custom 1: Stejné jako nastavení teploty barev D93. Custom 2: Stejné jako nastavení teploty barev D75. Custom 3: Stejné jako nastavení teploty barev D65. Custom 4: Stejné jako nastavení teploty barev D55. Custom 5: Nastavení, které upřednostňuje jas. Tip Můžete upravit jednotlivé položky na teplotu barev podle vlastní preference. 19

Položky nastavení Sharpness [SHARPNESS] Expert Setting NR (Noise Reduction) MPEG NR (MPEG Noise Reduction) Smooth Gradation Film Mode Gamma Correction [GAMMA CORRECTION] Color Correction Popis Zostřuje obrys obrazu nebo redukuje šum. Čím je toto nastavení vyšší, tím je obraz ostřejší. Čím je toto nastavení nižší, tím je obraz jemnější, tudíž redukující šum. Můžete provádět úpravy stisknutím tlačítka SHARPNESS +/- na dálkovém ovladači. Omezuje hrubost nebo šum obrazu. Auto: Detekuje úroveň šumu a automaticky omezuje hrubost nebo šum obrazu. High/Middle/Low: Vyberte nastavení podle hrubosti nebo šumu zdroje vstupního signálu. Off: Funkce NR (noise reduction) není použita. Tip V závislosti na zdroji vstupního signálu nemusí být úroveň šumu s nastavením Auto detekována přesně. Pokud je obraz s nastavením Auto nepřijatelný, vyberte nastavení z možností High, Middle, Low nebo Off. Omezuje blokový a komáří šum, zejména v digitálních signálech. Auto: Detekuje úroveň šumu a automaticky omezuje blokový nebo komáří šum v obrazu. High/Middle/Low: Vyberte nastavení podle blokového a komářího šumu zdroje vstupního signálu. Off: Funkce MPEG NR (MPEG noise reduction) není použita. Tip V závislosti na zdroji vstupního signálu nemusí být úroveň šumu s nastavením Auto detekována přesně. Pokud je obraz s nastavením Auto nepřijatelný, vyberte nastavení z možností High, Middle, Low nebo Off. Vyhlazuje gradaci plochých částí obrazů. High/Middle/Low: Můžete upravit efekt vyhlazování gradace. Off: Funkce vyhlazování gradace není použita. Tip Tato položka není k dispozici pro signály 3D. Nastavení přehrávání proveďte podle zdroje filmu, který jste vybrali. Auto: Vhodné pro reprodukování původního pohybu obrazu. Za normálních okolností používejte nastavení Auto. Off: Přehrává obraz v progresivním formátu bez automatického detekování videosignálů. Tip Tato položka je kompatibilní pouze se signálem 1080i. Upravuje charakteristiky odezvy tónu obrazu. Vyberte oblíbený tón z 10 možností. 1.8: Světlé Vytvoří celkově světlejší obraz. 2 2.1 2.2 2.4 2.6: Tmavá Vytvoří celkově tmavší obraz. Gamma 7: Simuluje křivku gamma filmu. Gamma 8: Zvyšuje ostrost obrazu. Tuto možnost vyberte, když sledujete ve světlém prostředí, například v obýváku. Gamma 9: Vytvoří jasnější obraz než Gamma 8. Gamma 10: Zvyšuje ostrost obrazu. Tuto možnost vyberte, když sledujete TV pořady atd. ve světlém prostředí, například v obýváku. Off: Funkce Gamma Correction není použita. On: Upraví odstín, sytost a jas vybraných barev. Zopakováním kroků 1 a 2 uvedených níže určete cílovou barvu. 1 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku Color Select, potom stisknutím tlačítka </, vyberte barvu, kterou chcete upravit, z možností Red, Yellow, Green, Cyan, Blue a Magenta. 2 Stisknutím tlačítka M/m vyberte položku Hue, Saturation nebo Brightness a potom upravte podle vlastní preference pomocí tlačítka </, a zároveň sledujte promítaný obraz. Off: Efekt Color Correction není použit. 20

Položky nastavení Clear White x.v.color HDR Color Space [COLOR SPACE] Popis Zesiluje živé bílé barvy. High/Low: Můžete upravit efekt Clear White. Off: Efekt Clear White není použit. Nastavte tuto položku při připojování jednotky k vybavení, které podporuje x.v.color a přehrávání x.v.color videosignálu. On: Můžete přehrávat x.v.color videosignál. Off: Funkce x.v.color není použita. Tip Nastavením funkce x.v.color na On se deaktivují úpravy gamma. Slouží k nastavení způsobu přehrávání obsahu HDR. Auto: Automaticky rozlišuje obsah HDR a používá optimální kvalitu obrazu. Když vstupní signál podporuje BT.2020, položka Color Space se automaticky nastaví na BT.2020. Když je na vstupu jiný signál, než BT.2020, je použit režim nastavený v části Color Space. ( BT.2020 není v tomto případě k dispozici.) HDR10: Nastavte při přehrávání obsahu, který je kompatibilní s HDR10. HDR Reference: Tento režim je vhodný pro přehrávání obsahu, který je kompatibilní s HDR10, s maximálním jasem 1 000 nitů. HLG: Nastavte při přehrávání obsahu, který je kompatibilní s HLG. Off: Nastavte při přehrávání obsahu jiného než HDR. Když je vybráno HDR10, HDR Reference, HLG nebo Off, lze vybrat všechny režimy Color Space. Poznámky Pokud nastavení není správné pro obsah vstupu, jasné a tmavé oblasti videa mohou vypadat příliš jasné nebo příliš tmavé. V případě nastavení HDR10 nebo HDR Reference porovnejte kvalitu obrazu v obou v obou režimech a vyberte ten, který optimálně zobrazuje průměrný jas a tón světlých částí. Sjednotí barevný prostor. BT.709: Barevný prostor ITU-R BT.709, který se využívá pro televizní vysílání o vysokém rozlišení nebo pro disky Blu-ray. Tento barevný prostor odpovídá srgb. BT.2020: Tento barevný prostor je širší než BT.709. Použijte toto nastavení při přehrávání obsahu HDR. Color Space 1: Tento barevný prostor je vhodný pro sledování TV programů, sportovních pořadů a videoobsahu, například sportovních přenosů, koncertů atd. Color Space 2: Barevný prostor vhodný pro sledování TV programů, sportovních pořadů, koncertů nebo jiného videoobsahu ve světlém prostředí, například v obýváku. Color Space 3: Barevný prostor vhodný pro sledování filmů ve světlém prostředím například v obýváku. Custom: Můžete upravovat nastavení barevného prostoru. Input Lag Reduction Poznámka Když je položka HDR nastavena na Auto, možnost výběru režimu se mění podle typu signálu (strana 21). Zkracuje zpoždění zobrazení videa. On: Zkracuje dobu zobrazení vstupního videoobrazu; účinné pro zvýšení výkonu rychlosti reakce zobrazení při používání externího ovladače atd. Off: Slouží k vypnutí funkce Input Lag Reduction. Tip Když je funkce Input Lag Reduction nastavena na On, nelze nastavit položky Motionflow (nastavení jiná než Impulse ), NR a MPEG NR. 21

Nabídka Advanced Picture Můžete upravit mezery v barvě, ke který dochází po dlouhém intervalu používání. Poznámky Výsledkem funkce Auto Calibration je poměrně hrubá kalibrace. Není zaručeno, že nastavení barev budou stejná, jako výchozí tovární hodnoty. Při provádění funkcí Pre Check nebo Adjust se barvy promítají automaticky. Nejedná se o závadu. Během provádění funkcí Pre Check nebo Adjust nevypínejte napájení ani nepoužívejte dálkový ovladač, protože mohlo dojít k přerušení procesu. Tipy de je indikátor změny barvy. Čím je hodnota de nižší, tím méně změn barva působí. Proveďte kalibraci poté, co je napájení zapnuto alespoň 30 minut. Dokončení funkce Pre Check nebo Adjust trvá několik minut. Když je funkce Pre Check nebo Adjust zahájena, poloha obrazu se může posunout, protože objektiv se vrátí do výchozí tovární polohy. Po dokončení se obraz automaticky vrátí do své předchozí polohy. Pokud se prostředí, například jas místnosti, změní během provádění Pre Check nebo Adjust, může to mít negativní vliv na měření. Pokud se funkce Pre Check nebo Adjust nezdaří, zkuste to znovu. Položky nastavení Auto Calibration Popis Pre Check: Před zahájením kalibrace porovnává barevný rozdíl s výchozím továrním nastavením. Adjust: Provede automatickou kalibraci. Before/After: V určité frekvenci přepíná výchozí tovární nastavení a nastavení po kalibraci. Můžete ověřit účinek kalibrace sledováním skutečného obrazu. Reset: Vynuluje výsledky kalibrace a obnoví výchozí tovární nastavení. 22

Nabídka Screen Můžete nastavovat velikost obrazu, poměr stran atd. Poznámka V závislosti na typu vstupního signálu tyto položky nemusí být k dispozici. Podrobnosti viz Vstupní signály a položky pro úpravy/nastavení (strana 41). Názvy položek v závorkách jsou vytištěny na dálkovém ovladači. Položky nastavení Picture Position [POSITION] Aspect [ASPECT] Popis Můžete uložit až pět kombinací nastavení objektivu, poměru stran a vyprázdnění. Po nastavení objektivu (zaostření, velikost obrazu, poloha obrazu) vyberte z možností 1.85:1, 2.35:1, Custom 1, Custom 2 nebo Custom 3 v závislosti na sevřeném úhlu promítací plochy a po potvrzení pokračujte výběrem možností Save, Delete nebo Select. Save: Uloží aktuální nastavení objektivu (zaostření, velikost obrazu, poloha obrazu) ve vybrané poloze. Pokud je v dané poloze již uloženo nastavení, bude přepsáno. Delete: Odstraní uložené nastavení. Po odstranění nastavení se 1.85:1, 2.35:1, Custom 1, Custom 2 nebo Custom 3 na displeji změní na ---. Select: Načte nastavení vybrané polohy. Tipy Optimální poměr stran je předvolen pro každou polohu obrazu. Poměr stran lze změnit a uložit pro každou polohu obrazu. Při ukládání Picture Position dočasně přesuňte obraz z bodu ukládání dolů o 5 cm nebo více. Znovu přesuňte obraz nahoru a uložte. Tím se zvýší přesnost načítání Picture Position. Poznámky Jakmile vyberete a potvrdíte polohu objektivu, objektiv se začne pohybovat. Nedotýkejte se objektivu ani plochy okolo objektivu, protože v opačném případě by mohlo dojít ke zranění nebo závadě. Když se objektiv pohybuje, stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači nebo na jednotce se objektiv zastaví. V tomto případě znovu vyberte polohu objektivu nebo upravte objektiv ručně. Když používáte sevřený úhel promítací plochy 2,35:1 nebo 16:9 s funkcí Picture Position, zkontrolujte, zda je poloha instalace vhodná (strana 12). Není zaručeno, že funkce Picture Position bude přesně reprodukovat nastavení objektivu. Je možné nastavit poměr obrazu k zobrazení pro aktuální vstupní signál (strana 13). 1.85:1 Zoom: Obraz s poměrem stran 1,85:1 je zobrazen s původním poměrem stran a je zvětšen tak, aby se v horní a dolní části promítací plochy nezobrazovaly černé pruhy. 2.35:1 Zoom: Obraz s poměrem stran 2,35:1 je zobrazen s původním poměrem stran a je zvětšen tak, aby černé pruhy v horní a dolní části promítací plochy byly co nejmenší. Když vyberete možnost 2.35:1 Zoom v části Trigger Select 1/2 v nabídce Installation, na výstupu z konektoru TRIGGER 1 nebo TRIGGER 2 bude signál 12 V (strana 29). Normal: Vstupní video je zobrazeno s původním poměrem stran a zvětšeno na celou promítací plochu. Tento režim je vhodný pro sledování videa 1,78:1 (16:9) a 1,33:1 (4:3). V Stretch: Toto je nejvhodnější režim pro použití promítací plochy 2,35:1 pro sledování videa 2,35:1 s běžně dostupným anamorfním objektivem. Když vyberete možnost V Stretch v části Trigger Select 1/2 v nabídce Installation, na výstupu z konektoru TRIGGER 1 nebo TRIGGER 2 bude signál 12 V (strana 29). Squeeze: S tímto nastavením se video 1,78:1 (16:9) a 1,33:1 (4:3) zobrazí se správným poměrem stran při použití běžně dostupného anamorfního objektivu. Stretch: Zobrazuje video, které bylo zmenšeno na 1,33:1 (4:3) jako poměr stran 1,78:1 (16:9). Tipy Když vyberete možnost V Stretch nebo Squeeze, vyberte typ anamorfního objektivu v části Anamorphic Lens v nabídce Installation. Dostupný výběr poměrů stran se liší podle vstupního signálu (strana 43). Nastavení Aspect je uloženo pro každou z pěti Picture Positions. Vyberte Picture Position a upravte poměr stran. Konečné upravené hodnoty budou automaticky uloženy. 23

Položky nastavení Blanking Popis Tato funkce umožňuje upravovat zobrazitelnou oblast ve čtyřech směrech na promítací ploše. On: Vyberte okraj, který chcete opravit, zvýrazněním možností Left, Right, Top nebo Bottom pomocí tlačítka M/m. Upravte míru vyprázdnění pomocí tlačítka </,. Off: Vypne funkci Blanking. Tipy V závislosti na nastavení poměru stran nemusí být vyprázdnění vpravo/vlevo k dispozici. Nastavení Blanking je uloženo pro každou z pěti Picture Positions. Vyberte Picture Position a upravte vyprázdnění. Konečné upravené hodnoty budou automaticky uloženy. 24

Nabídka Setup Nabídka Setup slouží ke změnám továrních předvolených nastavení atd. Položky nastavení Status Language Menu Position High Altitude Mode Remote Start Network Management Power Saving All Reset Popis Slouží k nastavení, zda se má obraz zobrazovat na plátně nebo ne. On: Zobrazuje zprávy na ploše a nabídky. Off: Vypíná zobrazení na ploše kromě některých nabídek, zpráv při vypínání napájení a výstražných zpráv. Slouží k výběru jazyka, ve kterém je zobrazena nabídka a další obrazovky. Můžete změnit polohu zobrazení nabídky na promítací ploše. Bottom Left: Zobrazí nabídku v levé dolní části promítací plochy. Center: Zobrazí nabídku uprostřed promítací plochy. Slouží k nastavení jednotky pro provoz v převažujícím atmosférickém tlaku. On: Toto nastavení použijte při používání této jednotky v nadmořské výšce 1 500 m nebo výše. Off: Toto nastavení použijte v případě používání jednotky v běžné nadmořské výšce. Tip Když je tato položka nastavena na On, mírně se zvýší otáčky a hluk ventilátoru. Slouží k nastavení funkce Remote Start. On: Můžete zapnout napájení z počítače nebo terminálu, který je připojen k síti. Off: Vypne funkci Remote Start. Tipy Aby bylo možné tuto funkci používat, musí být jednotka napřed připojena k síti (strana 30). Aby bylo možné zapnout napájení pomocí funkce Remote Start, musí být odeslán speciální příkaz z počítače nebo terminálu. Podrobnosti vám poskytne kvalifikovaný pracovník společnosti Sony. Poznámka Když je funkce Remote Start nastavena na On, zvýší se spotřeba energie v pohotovostním režimu. Když je funkce Network Management nastavena na On, položka Remote Start je automaticky pevně nastavena na Off a není zobrazena v nabídce. On: Tuto možnost nastavte, když je jednotka připojena k síti a průběžně komunikuje s vybavením ovládání projektoru. Off: Vypne funkci Network Management. Poznámka Když je funkce Network Management nastavena na On, sít ová funkce je průběžně aktivní. Pro normální používání nastavte funkci Network Management na Off. Nastavením této funkce na On se zvýší spotřeba energie. Slouží k nastavení úsporného režimu. Standby: Pokud není na vstupu žádný signál po dobu 10 minut, automaticky se vypne napájení a projektor přejde do pohotovostního režimu. Off: Deaktivuje úsporný režim. Všechna nastavení jsou inicializována na jejich továrně přednastavené hodnoty. 25

Nabídka Function Nabídka Function slouží ke změně nastavení různých funkcí jednotky. Položky nastavení 3D Settings 2D-3D Display Sel. 3D Depth Adjust Popis Můžete měnit nastavení 3D funkce. Pro přepínání videoobsahu na 2D nebo 3D. Auto: Zobrazuje 3D videoobsah, když jsou na vstupu signály HDMI s 3D informací*. Zobrazuje 2D videoobsah, když jsou na vstupu jiné signály. 3D: Zobrazuje 3D videoobsah v souladu s 3D systémem vybraným v části 3D Format. Když jsou ovšem do jednotky přiváděny signály HDMI s 3D informací, zobrazuje 3D videoobsah v souladu s 3D systémem těchto signálů HDMI. * 3D informace je dodatečná informace pro omezení 3D. Některé signály HDMI mají dodatečné informace pro omezení 3D a některé signály HDMI nemají žádné. 3D Format: Nastavte 3D systém, když vstupní signály HDMI neobsahují 3D informaci. Simulated 3D: Převádí 2D videoobsah na 3D videoobsah. Toto nastavení lze provést pouze pro vstup signálů HD. V závislosti na zdroji videa může mít funkce simulovaného 3D omezený efekt. Různé osoby vnímají 3D videoobsah různě. Side-by-Side: Výběrem této položky bude 3D videoobsah zobrazen jako dva stejné obrazy vedle sebe. Over-Under: Výběrem této položky bude 3D videoobsah zobrazen jako dva stejné obrazy nad sebou. Tipy Pro některé zdroje videa nelze položku 2D-3D Display Sel. nastavit na 3D. Informace o dostupných 3D signálech viz Kompatibilní 3D signály (strana 42). Funkce simulovaného 3D může mít omezený efekt v závislosti na velikosti promítací plochy (doporučeno 100 až 120 palců) a na zdroji videa. V zobrazení nabídky je duch, když je zobrazen 3D videoobsah a nejlépe se sleduje s 3D brýlemi. Pro úpravu hloubky 3D videoobsahu na promítací ploše. Toto nastavení lze provést, pouze když je vybrán 3D formát jiný, než Simulated 3D. Hloubka Přední strana Normální Hloubka Simulated 3D Effect Doporučujeme nastavit položku 3D Depth Adjust na hodnotu 0. V závislosti na nastavení 3D Depth Adjust může být vnímání 3D videoobsahu obtížné. Pro úpravy 3D efektu, když je 2D obsah převáděn na 3D videoobsah. Můžete vybrat efekt z možností High, Middle a Low. Tip Obsah 3D videoobsahu převedeného funkcí simulovaného 3D vnímají různé osoby různě. Dynamic Range Nastaví úroveň vstupu videa pro konektory HDMI 1 a HDMI 2. Auto: Automaticky nastavuje úroveň vstupu videa. Limited: Úroveň výstupu videa je nastavena pro signály, které odpovídají 16-235. Full: Úroveň výstupu videa je nastavena pro signály, které odpovídají 0-255. Poznámka Pokud nastavení výstupu videa připojeného zařízení HDMI není nastaveno správně, světlé a tmavé části videa mohou vypadat příliš světlé nebo příliš tmavé. HDMI Signal Format Přepíná formáty signálu videa pro 4K. Standard Format: Zobrazí obrazový obsah ve standardním formátu HDMI. Toto je běžně používané nastavení. Enhanced Format: Zobrazí obrazový obsah v mnohem podrobnějším formátu HDMI. Toto nastavení používejte, pouze když se používají odpovídající zařízení. Tipy Když je vybrána možnost Enhanced Format, nemusí být výstup obrazu nebo zvuku normální. V tomto případě proveďte nastavení Standard Format. Nastavení Enhanced Format používejte, pouze když se používají odpovídající zařízení. Po přepnutí formátů signálů videa může zobrazení obrazu chvíli trvat. 26

Položky nastavení Test Pattern Popis Zobrazí zkušební předlohu podle nastavení. On: Zkušební předloha se zobrazí na plátně pro použití při nastavování objektivu pomocí Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift. Off: Zkušební předloha se nezobrazí. Tip Když je zkušební předloha zobrazena, je zobrazena pouze zeleně, aby bylo možné snadno upravit zaostření. Settings Lock Uzamkne nastavení položek nabídky, aby se zabránilo chybě při používání (strana 28). Off: Zruší zámek nastavení. Level A: Položky skupiny 1 (níže) nejsou zobrazeny v nabídce a nejsou k dispozici. Level B: Položky skupiny 1 a skupiny 2 (níže) nejsou zobrazeny v nabídkách a nejsou k dispozici. 27

Položky zamknuté zámkem nastavení Skupina 1 Skupina 2 Nabídka Picture Reset Reality Creation Laser Light Setting Contrast Enhancer Motionflow Contrast Brightness Color Hue Color Temp. Sharpness NR MPEG NR Smooth Gradation Film Mode Gamma Correction Color Correction Clear White x.v.color HDR Color Space Input Lag Reduction Nabídka Advanced Picture Auto Calibration Nabídka Setup Status Language Menu Position High Altitude Mode Remote Start Network Management Power Saving Nabídka Function Dynamic Range Test Pattern Nabídka Installation Image Flip Lens Control Anamorphic Lens Trigger Select IR Receiver Panel Alignment Network Setting 28

Nabídka Installation V nabídce Installation lze měnit nastavení instalace. Položky nastavení Image Flip Lens Control Anamorphic Lens Popis Převrátí obraz na plátně vodorovně a/nebo svisle. HV: Převrátí obraz vodorovně a svisle. H: Převrátí obraz vodorovně. V: Převrátí obraz svisle. Off: Obraz nebude převrácen. Použijte tuto položku pro instalaci zadní projekce nebo stropní instalaci. Zabraňuje používání funkcí objektivu, například Lens Focus, Lens Zoom a Lens Shift, omylem. On: Umožňuje úpravy objektivu. Off: Zabraňuje jakýmkoli úpravám objektivu. Vyberte nastavení, které odpovídá poměru převodu anamorfního objektivu. 1.24x: Vyberte tuto možnost, když používáte anamorfní objektiv a horizontálním poměrem 1,24. 1.32x: Vyberte tuto možnost, když používáte anamorfní objektiv a horizontálním poměrem 1,32. Trigger Select Přepíná funkci výstupu konektoru TRIGGER 1/TRIGGER 2. Off: Vypne funkci konektoru TRIGGER. Power: Přivádí na výstup 12 V signály z konektorů TRIGGER 1/TRIGGER 2, když je jednotka zapnutá. Když se jednotka nachází v pohotovostním režimu, konektory TRIGGER 1/TRIGGER 2 nevysílají žádné signály. V Stretch: Funguje s nastavením V Stretch položky Aspect (strana 23) a přivádí na výstup 12 V signál z konektoru TRIGGER 1 nebo z konektoru TRIGGER 2. 2.35:1 Zoom: Funguje s nastavením 2.35:1 Zoom položky Aspect (strana 23) a přivádí na výstup 12 V signál z konektoru TRIGGER 1 nebo z konektoru TRIGGER 2. IR Receiver Slouží k výběru snímačů dálkového ovládání (infračervených snímačů) na přední a zadní straně jednotky. Front & Rear: Aktivuje přední i zadní snímač. Front: Aktivuje pouze přední snímač. Rear: Aktivuje pouze zadní snímač. Panel Alignment Tato funkce umožňuje upravit mezery v barvách znaků nebo obrazu na promítací ploše. Adjust: Upravuje mezery v barvách výběrem Adjust Item nebo Adjust Color. Adjust Item: Slouží k výběru z následujících možností provádění úprav. Shift: Slouží k posouvání obrazu a k provádění úprav. Zone: Slouží k výběru požadovaného rozsahu a k provádění úprav. Adjust Color: Slouží k přiřazení požadované barvy pro úpravu mezer v barvách. Vyberte R (červená) nebo B (modrá) pro provedení úprav podle G (zelená). Pattern Color: Vyberte R/G (červená a zelená) nebo R/G/B (bílá, všechny barvy), když je Adjust Color nastaveno na R (červená). Vyberte B/G (modrá a zelená) nebo R/G/B (bílá, všechny barvy), když je Adjust Color nastaveno na B (modrá). Adjust: Úpravy posunu a zóny barvy vybrané v Adjust Color lze provést pomocí tlačítka </,/ M/m. Kdy je vybráno Shift : Přiřaďte nastavení vodorovného směru (H) pomocí tlačítka </, a svislého směru (V) pomocí tlačítka M/m na obrazovce úprav posuvu. 29

Položky nastavení Popis Kdy je vybráno Zone : Pomocí tlačítka </, vyberte polohu pro úpravu vodorovné polohy (poloha H), pomocí tlačítka M/m vyberte polohu pro úpravu svislé polohy (poloha V) a potom stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítka </, nastavte míru úpravy pro vodorovný směr (směr H) a pomocí tlačítka M/m pro svislý směr (směr V). Stisknutím můžete vybrat polohu pro novou úpravu. Reset: Obnoví tovární nastavení. Preset: Jsou přednastavena optimalizovaná data. Network Setting IPv4 Setting IPv6 Information Poznámka V závislosti na výše uvedených úpravách mohou být barvy nejednotné nebo se může změnit rozlišení. Proveďte nastavení internetového protokolu. IP Address Setup: Slouží k výběru metody nastavení IP adresy. Auto(DHCP): IP adresa se přidělí automaticky ze serveru DHCP jako směrovače. Manual: Slouží k ručnímu zadání IP adresy. Když je vybrána možnost Manual pro položku IP Address Setup, zadejte IP Address, Subnet Mask a Default Gateway. Vyberte jednotlivé položky tlačítkem M/m a potom stiskněte tlačítko. Pomocí tlačítka </, vyberte okénko, do kterého chcete zadávat, a zadejte hodnotu tlačítkem M/m. Jsou-li zadány všechny položky, vyberte Apply a poté stiskněte tlačítko. Zadaná nastavení se zaznamenají. IP Address: Slouží k nastavení IP adresy jednotky. Subnet Mask: Slouží k nastavení masky podsítě jednotky. Default Gateway: Slouží k nastavení výchozí brány jednotky. MAC Address: Zobrazuje adresu MAC jednotky. Tuto adresu nelze změnit. Apply: Aktivuje IP adresu, která se nastavuje ručně. Zobrazuje informace IPv6. Když nastavíte IP adresu IPv6, nastavte ji ve webovém prohlížeči (strana 32). 30

Nabídka Information V nabídce Information se zobrazuje název modelu, sériové číslo, typ/formát vstupního signálu, verze softwaru a celkový počet hodin provozu světla. Položky Model Name Serial No. Typ signálu Color Format Color Space HDR Format Software Version Light Timer Popis Zobrazí název modelu. Zobrazí sériové číslo. Zobrazuje rozlišení vstupního signálu, který vybíráte. Když jsou na vstupu signály s 3D informacemi, zobrazí se typ vstupních signálů a 3D formát. Zobrazuje barevný formát vstupního signálu, který vybíráte. Zobrazuje barevný prostor vstupního signálu, který vybíráte ( BT.601, BT.709 nebo BT.2020 ). Když je vstupní signál kompatibilní s technologií HDR, zobrazí se HDR10 nebo HLG podle vstupního signálu. Zobrazuje verzi softwaru. Zobrazí délku provozu světla (celkové používání). Poznámka Výše uvedená zobrazení nelze upravovat ani měnit. Informace o funkci Preset Memory Tato jednotka má výchozí obrazová data pro odpovídající úpravy předvolených dat pro vstupní signály zobrazené v Předvolby signálů (strana 40) (pamět předvoleb). Když je na vstupu signál, jednotka automaticky rozpozná typ signálu a načte data pro rozpoznaný signál z paměti předvoleb, podle kterých je nastaven optimální obraz. Typ signálu je zobrazen v nabídce Information. Poznámka V závislosti na počítačovém vstupním signálu mohou být části promítaného obrazu skryté nebo se nemusí zobrazovat správně. 31

Použití sít ových funkcí Připojení k síti vám umožňuje ovládat následující funkce: Kontrola aktuálního stavu jednotky přes webový prohlížeč. Provádění sít ových nastavení jednotky. Monitorování a řízení sítě pomocí řídicího protokolu (SDAP [Advertisement], SDCP [PJ Talk], DDDP [AMX], Crestron RoomView, Control4). Poznámky Při připojování tohoto projektoru k síti se poraďte s osobou, která sít spravuje. Sít musí být zabezpečena. Když používáte tento projektor připojený k síti, ve webovém prohlížeči přejděte do ovládacího okna a změňte továrně přednastavené hodnoty omezení přístupu (strana 33). Doporučujeme pravidelně měnit heslo. Po dokončení nastavení ve webovém prohlížeči se odhlaste ukončením prohlížeče. Zobrazení nabídky použitá níže pro vysvětlení se mohou lišit v závislosti na modelu, který používáte. Podporovanými webovými prohlížeči jsou Internet Internet Explorer 8.9.10/11. Nabídka se zobrazuje pouze v angličtině. Je-li prohlížeč ve vašem počítači nastaven na [Use a proxy server], máte-li přístup k jednotce ze svého počítače, kliknutím na zatržení nastavte přístup bez použití proxy serveru. Protokol AMX DDDP není kompatibilní s IPv6. Tyto sít ové funkce jsou k dispozici, když je jednotka zapnutá. 3 Spust te na počítači webový prohlížeč, zadejte následující údaj do pole adresy a poté stiskněte tlačítko Enter na počítači. http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx.xxx.xxx.xxx: IP adresa jednotky) Při připojování prostřednictvím adresy IPv6 http://[xxxx:xxxx:- xxxx] IP adresu můžete potvrdit v Network Setting nabídky Installation. Ve webovém prohlížeči se zobrazí následující okno: Jakmile provedete sít ová nastavení, můžete ovládací okno otevřít pouhým provedením kroku 3 tohoto procesu. Zobrazení ovládacího okna jednotky ve webovém prohlížeči 1 Připojte kabel LAN. Kabel LAN (přímý typ) (není součástí dodávky) Konektor LAN Rozbočovač, směrovač atd. 2 Nastavte sít ová nastavení pro jednotku použitím Network Setting v nabídce Installation (strana 30). 32

Používání ovládacího okna Přepnutí stránky Klikněte na jedno z tlačítek pro přepínání stránek pro zobrazení požadované stránky nastavení. Poznámka Zapomenete-li heslo, obrat te se na kvalifikovaného pracovníka společnosti Sony. Potvrzení informací týkajících se jednotky Aktuální nastavení jednotky můžete potvrdit na stránce Information. Tlačítka přepínání stránek Nastavení omezení přístupu Můžete omezit přístup uživatelů jakékoliv jednotlivé stránky. Administrator: Povolen přístup na všechny stránky User: Povolen přístup na všechny stránky kromě stránky Setup Při prvním přístupu na stránku Setup zadejte root jako uživatelské jméno a Projector jako heslo v dialogovém okně ověření. Při prvním přihlášení se zobrazí okno s výzvou ke změně hesla. Podle zobrazených pokynů změňte heslo. Jméno administrátora je přednastaveno na root. Informační oblast Oblast zadání pro [Administrator] Oblast zadání pro [User] Heslo lze změnit na stránce Password na stránce Setup. Měníte-li heslo, zadejte nové heslo po vymazání hesla (*****), které bylo nastaveno. Heslo správce a uživatele musí obsahovat 8 až 16 znaků, které zahrnují písmena abecedy i číslice. Rozlišují se velká a malá písmena abecedy. Výchozí heslo Projector nelze nastavit jako nové heslo. 33