PŘÍLOHA II Technické specifikace pro přenos počítačových souborů týkajících se výdajů EZZF a EZFRV

Podobné dokumenty
Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 6 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2018

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

IBAN a BIC Přeshraniční převody

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2014

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU č. 6 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 VÝKAZ PŘÍJMŮ PODLE ODDÍLŮ

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 4 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2012 SOUHRNNÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ. VÝKAZ VÝDAJŮ PODLE ODDÍLŮ Oddíl III Komise

Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č. 12/2013

JEDNACÍ ŘÁDY JEDNACÍ ŘÁD RADY DOHLEDU EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

Společná zemědělská politika po roce Paulo Gouveia, Chief Policy Advisor, Copa and Cogeca Praha, Česká republika, 20 června 2018

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU č. 4 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2014 SOUHRNNÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Technická úprava finančního výhledu pro rok 2006 podle vývoje hrubého národního důchodu (HND) a cen

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

FORMÁT SOUBORŮ S PLATEBNÍMI PŘÍKAZY PRO CITIBANK EUROPE PLC, ORGANIZAČNÍ SLOŽKA Systém internetového bankovnictví CitiBusiness Direct

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 5 PRO SOUHRNNÝ ROZPOČET NA ROK 2005 CELKOVÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ

(Text s významem pro EHP)

Popis ového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technické úpravy finančního rámce pro rok 2016 podle vývoje HND

Uživatelská příručka SBOX

PAKT EURO PLUS: HODNOCENÍ DOSAVADNÍCH ZKUŠENOSTÍ

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Návrh rozpočtu EU na období

Povinné položky elektronické faktury 24 pro B2B

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

PŘEHLED PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ: ČESKÁ REPUBLIKA

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Technické úpravy finančního rámce pro rok 2015 podle vývoje HND

Workshop SEPA platby v Evropské unii úhrady, inkasa a platební prostředky

EVROPSKÉ PRIORITY V OBLASTI INOVACÍ

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Absolutní rozdíl mezi ženami a muži v mírách zaměstnanosti (ženy a muži ve věku

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie

aktualizováno

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Elektronická evidence tržeb Seminář pro vývojáře pokladních systémů

Oznámení o zahájení nabídkového řízení pro výběr dopravce k uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. / ze dne [ ],

Dávky tuzemských příkazů ve formátu Multicash

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

Avíza ve formátu MT942

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

N. Witzanyová

COVER PPT_Compressed. budoucnosti Evropy. Denisa Perrin oddělení pro Českou Republiku Generální ředitelství pro regionální politiku Evropské komise

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2013

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

CS Úřední věstník Evropské unie

Dávky tuzemských a zahraničních příkazů ve formátu TXT

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Obecné pokyny k vykazování internalizovaného vypořádání podle článku 9 nařízení CSDR

n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a ) Příjmení ( 1a )...

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?

Členské státy vrátí Komisi 335 milionů EUR z výdajů na společnou zemědělskou politiku

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

Technická specifikace struktury ABO formátu UHL1 DATOVÝ SOUBOR

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

Nezaměstnanost v EU, koordinace politik zaměstnanosti, situace v ČR

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání.

Přiznání k DPH - poskytnutí služby osobě povinné k dani do 3. země s místem plnění ve 3. zemi - (řádek 26) /1 ZDPH ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2010

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

ZPRÁVA KOMISE ZPRÁVA KOMISE EVROPSKLÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č

ANNEX PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU),

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č. 1-4/2016

EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ SEDMÁ FINANČNÍ ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O EVROPSKÉM ZEMĚDĚLSKÉM ZÁRUČNÍM FONDU

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Širokopásmové připojení: Rozdíl mezi nejvíce a nejméně výkonnými evropskými zeměmi se zmenšuje

Výpisy ve formátu MT940

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

ipko biznes Formáty importu dat ELIXIR-O

Transkript:

ÚVOD CS PŘÍLOHA II Technické specifikace pro přenos počítačových souborů týkajících se výdajů EZZF a EZFRV Tyto technické specifikace se vztahují na rozpočtový rok 2017, který začal 16. října 2016. 1. PŘENOSOVÉ MÉDIUM Koordinační subjekt členského státu musí počítačové soubory a související dokumentaci předávat Komisi prostřednictvím systému STATEL/eDAMIS nebo informačního systému, který umožňuje elektronickou výměnu informací týkajících se prohlášení o finančních výdajích EZZF/EZFRV. Komise podporuje pouze jednu instalaci systému STATEL/eDAMIS na každý členský stát. Nejnovější verze klientského programu systému edamis a další informace o používání systému STATEL/eDAMIS jsou k dispozici ke stažení z internetových stránek CIRCABC zemědělských fondů. 2. STRUKTURA POČÍTAČOVÝCH SOUBORŮ 2.1 Členský stát musí ke každé jednotlivé složce plateb a příjmů EZZF a EZFRV vytvořit počítačový záznam. Tyto složky jsou jednotlivými položkami, z nichž se skládá platba/příjem pro/od příjemce. 2.2 Záznamy musí mít strukturu plochého souboru. Pokud mají pole více než jednu hodnotu, jsou vyžadovány oddělené záznamy obsahující všechna datová pole. Je třeba zajistit, aby nedocházelo ke dvojímu započtení. 1 2.3 Všechny údaje pro stejnou kategorii plateb či příjmů musí být uvedeny ve stejném počítačovém souboru. Samostatné soubory týkající se stejných plateb (např. pokud jde o hospodářské subjekty či inspekce nebo o základní údaje a údaje o měřeních) nejsou povoleny. 2.4 Počítačové soubory musí mít tyto vlastnosti: První záznam v souboru (řádek záhlaví) obsahuje popis souboru. Názvy polí se skládají z písmene F, po němž následuje číslo pole podle přílohy I ( Tabulka X ). Povoleny jsou pouze názvy polí obsažené v uvedené příloze. Následující záznamy v souboru (řádky údajů) obsahují údaje v pořadí uvedeném v prvním záznamu, který popisuje strukturu souboru. Pole se oddělují středníkem ( ; ). Řádek záhlaví a řádky údajů obsahují stejný počet středníků. V řádcích údajů jsou prázdná pole uvnitř záznamu zobrazena jako dva středníky ( ;; ), nebo jako jeden středník na konci záznamu ( ; ). 1 Poznámka: přečtěte si nejprve předběžnou poznámku o množstvích v příloze III kapitole 4. 1

Záznamy mají rozdílnou délku. Každý záznam je ukončen kódem CR LF nebo Carriage Return Line Feed (v hexadecimální soustavě: 0D 0A ). Řádek záhlaví nikdy nekončí středníkem ( ; ). Řádky údajů končí středníkem ( ; ) pouze tehdy, je-li poslední pole prázdné. Soubor je v kódování ASCII dle následující tabulky. Jiná kódování (jako jsou EBCDIC, TAR, ZIP atd.) se nepřipouštějí: Kódování ISO 8859-1 ISO 8859-2 ISO 8859-3 ISO 8859-5 ISO 8859-7 ISO 8859-13 Číselná pole: Členský stát BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE a GB CZ, HR, HU, PL, RO, SI a SK MT BG GR a CY EE, LV a LT Desetinný oddělovač:. znaménko ( + nebo - ) se uvádí zcela vlevo, číslice následují bez mezery. Používání znaménka + u kladných čísel není povinné; pevně stanovený počet desetinných míst (podrobnosti jsou uvedeny v příloze III); Žádné mezery mezi číslicemi. Žádné mezery nebo jiné znaky mezi tisíci. Pole pro datum: RRRRMMDD (rok čtyřmi číslicemi, měsíc dvěma číslicemi, den dvěma číslicemi). U rozpočtového kódu (pole F109) je nutný formát bez mezer: 999999999999999 (kde 9 představuje libovolnou číslici od 0 do 9). Uvozovky ( ) nejsou povoleny na začátku ani na konci záznamů. Středník ; je oddělovač polí a nesmí se použít v údajích v textovém formátu. Všechna pole: na začátku ani na konci pole nesmí být mezery. Soubory vyhovující uvedeným pravidlům mají tuto strukturu (příklad pro rozpočtový rok 2017): F100;F101;F106;F107;F108;F109 BE02;154678;+152,50;EUR;20170715;050201011000016 BE02;024578;-1000,00;EUR;20170905;050208031502013 BE02;154985;9999,20;EUR;20170101;050205011100012 BE02;100078;+152,75;EUR;20170331;050208110000031 BE02;215452;+0,50;EUR;20170615;050201011000016 (Povšimněte si prosím: +0,50, nikoli +,50) atd. (ostatní řádky údajů s poli ve stejném pořadí). 2

2.5 Datové soubory s vlastnostmi definovanými v bodě 2.4 musí být odeslány s typem zaslání X-TABLE-DATA (viz klientský program systému edamis) prostřednictvím programu pro přenos dat. 2.6 Počítačový program pro kontrolu formátu počítačových souborů před jejich odesláním Komisi ( WinCheckCsv ) je součástí programu pro přenos dat. Platební agentury se žádají, aby si kontrolní program stáhly ze stránek CIRCABC zvlášť pro účely potvrzení v režimu offline. 3. ROČNÍ PROHLÁŠENÍ 3.1 Koordinační orgán členského státu musí zaslat buď jeden soubor s ročním prohlášením za všechny platební agentury, nebo samostatné soubory s ročním prohlášením za jednotlivé platební agentury. Soubor s ročním prohlášením obsahuje celkové částky jednotlivých platebních agentur spolu s rozpočtovým kódem a kódem měny, získané jak podle opatření EZZF, tak podle opatření EZFRV (čl. 29 písm. b) a c) prováděcího nařízení (EU) č. 908/2014). 3.2 Soubory musí mít vlastnosti popsané v bodě 2.4. Každý řádek obsahuje tato pole (v uvedeném pořadí): a) F100: kód platební agentury; b) F109: rozpočtový kód; c) F106: částka vyjádřená v měně, jejíž kód je uveden v poli F107; d) F107: kód měny. 3.3 Soubory vyhovující uvedeným pravidlům mají tuto strukturu (příklad pro rozpočtový rok 2017): F100;F109;F106;F107 BE02;050201021011004;483644,90;EUR BE02;050208110000031;29721588,82;EUR BE02;050208120000043;299931,75;EUR BE02;050212083120065;2778423,44;EUR BE02;050301100010009;16403776,45;EUR BE02;050301100010010;8123456,45;EUR atd. 2 3.4 Soubory s ročním prohlášením se odesílají prostřednictvím programu pro přenos dat s typem zaslání ANNUAL-DECLARATION. 4. VYSVĚTLENÍ ROZDÍLŮ 4.1 V případě rozdílů mezi ročním prohlášením a měsíčním či čtvrtletním prohlášením či údaji v tabulce X zašle koordinační orgán členského státu buď jeden soubor s vysvětlením rozdílů za všechny platební agentury, nebo samostatné soubory s vysvětlením rozdílů za jednotlivé platební agentury. Tento soubor či soubory prostřednictvím standardních kódů vysvětlují u jednotlivých rozpočtových kódů rozdíl mezi ročním prohlášením a měsíčními prohlášeními (T104); u jednotlivých rozpočtových kódů a/nebo prioritních oblastí rozdíl mezi ročním prohlášením a 2 Rozpočtové kódy, u kterých se nevykazují žádné výdaje, nejsou součástí souboru ročního prohlášení. 3

čtvrtletními prohlášeními (SFC2014 programové období EZFRV 2014 2020) nebo mezi ročním prohlášením a součtem záznamů (Σ F106) v tabulce X. 4.2 Soubory musí mít vlastnosti popsané v bodě 2.4. Každý řádek obsahuje tato pole (v uvedeném pořadí): a) F100: kód platební agentury; b) F109: rozpočtový kód; c) Exco: kód vysvětlení odsouhlasení; d) F106: částka objasněného rozdílu v eurech. 4.3 Kód vysvětlení odsouhlasení je třeba uvést pomocí kódu z níže uvedeného seznamu. U rozdílů týkajících se EZZF lze kód vysvětlení uvést pouze jednou na rozpočtový kód (F109). U rozdílů týkajících se EZFRV je třeba toto jednotné prohlášení vykládat v kontextu úplného kódu vysvětlení, včetně dvou dalších znaků pro prioritní oblast (jak je uvedeno níže). U rozdílů týkajících se EZFRV se kód vysvětlení (jak je vysvětleno v níže uvedeném seznamu kódy B01 až B99) rozšíří o dva další znaky zahrnující příslušnou prioritu Unie a prioritní oblast, jak je popsáno v článku 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 3 (např.: 5a u rozdílů týkajících se prioritní oblasti efektivnější využívání vody v zemědělství ) 4. U prioritních oblastí, jež v článku 5 uvedeného nařízení nejsou výslovně popsány, jsou těmito dvěma dalšími znaky yy. Rozdíly u výdajů nesouvisejících s prioritními oblastmi se označí přidáním zz. Kód EZZF A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 A08 A09 A) Typ rozdílu [roční prohlášení oproti (=MINUS) měsíčnímu prohlášení (T104)] Administrativní chyba (nesplacené částky, které budou navráceny na konci rozpočtového roku a zaúčtovány ve prospěch EZZF prostřednictvím ročního prohlášení) Chyba při zaokrouhlení Chyba způsobená nesprávným zařazením (údaje zaneseny do špatného rozpočtového kódu) Chyba v přiřazení (částka v ročním prohlášení, avšak nezanesená v T104) Chyba v přiřazení (částka v T104, avšak neuvedená v ročním prohlášení) Chyba platby (banka ještě neprovedla platbu) Oprava pozdní platby Chyba stropu (oprava provedena, jelikož výdaj přesáhl strop) Vyrovnání nenavrátitelné částky A10 Vyrovnání nenavrátitelné částky (pravidlo 50/50) 3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487). 4 Správnou kombinací by například mohlo být B011a u rozdílů souvisejících s administrativními chybami ve spojitosti s výdaji uhrazenými podle čl. 5 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1305/2013. 4

A11 A12 A13 A20 A21 A22 A23 A90 A99 Kód EZFRV B01 B02 B03 B04 B05 B06 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B23 Oprava v důsledku náhrady nesplaceného dluhu Oprava v důsledku dvojího zanesení výdajů Přerozdělení výdajů podle fondů (vnitrostátních či fondů Unie) Opravy souladu Úpravy nároků Modulace neuvedena Opravy směnného kursu Veřejné skladování (výkazy P-STO, 13. období) Jiná chyba B) Typ rozdílu [roční prohlášení oproti (=MINUS) čtvrtletním prohlášením (SFC2007 SFC2014)] Administrativní chyba (nesplacené částky, které již byly navráceny, avšak dosud nebyly v referenčním období odečteny ve čtvrtletních prohlášeních a zaúčtovány ve prospěch EZFRV prostřednictvím ročního prohlášení) Chyba při zaokrouhlení Chyba způsobená nesprávným zařazením (údaje zaneseny do špatného rozpočtového kódu a/nebo špatné prioritní oblasti) Chyba v přiřazení (částka v ročním prohlášení, avšak nezanesená ve čtvrtletním prohlášení) Chyba v přiřazení (částka ve čtvrtletním prohlášení, avšak neuvedená v ročním prohlášení) Chyba platby (banka ještě neprovedla platbu) Oprava v důsledku náhrady nesplaceného dluhu Oprava v důsledku dvojího zanesení výdajů Přerozdělení výdajů podle fondů (vnitrostátních či fondů Unie) Chyba v míře společného financování (částka s nesprávnou mírou společného financování v ročním prohlášení) Chyba v míře společného financování (částka s nesprávnou mírou společného financování ve čtvrtletním prohlášení) Rozdíl způsobený mírou společného financování ve čtvrtletním prohlášení Opravy směnného kursu B30 Přerozdělení prioritní oblasti 5 B99 Kód tabulky Jiná chyba C) Typ rozdílu [roční prohlášení oproti (=MINUS) tabulce X (EZZF a EZFRV)] 5 Kód B30 se použije pouze k označení rozdílů v prioritních oblastech, které nemají vliv na celkové výdaje vykázané za daný rozpočtový kód. V případě vlivu na celkové vykázané výdaje se použije kód B03. 5

X C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 C09 Administrativní chyba (nesplacené částky, které budou navráceny na konci rozpočtového roku a zaúčtovány ve prospěch EZZF/EZFRV prostřednictvím ročního prohlášení) Chyba při zaokrouhlení Chyba způsobená nesprávným zařazením (údaje zaneseny do špatného rozpočtového kódu) Chyba v přiřazení (částka v ročním prohlášení, avšak nezanesená v tabulce X) Chyba v přiřazení (částka v tabulce X, avšak neuvedená v ročním prohlášení) Chyba platby (banka ještě neprovedla platbu) Oprava pozdní platby v ročním prohlášení Chyba stropu (oprava v ročním prohlášení, jelikož výdaj přesáhl strop) Vyrovnání nenavrátitelné částky C10 Vyrovnání nenavrátitelné částky (pravidlo 50/50) C11 C12 C13 C14 C15 C20 C21 C22 Oprava v důsledku náhrady nesplaceného dluhu Oprava v důsledku dvojího zanesení výdajů Přerozdělení výdajů podle fondů (vnitrostátních či fondů Unie) EZFRV: chyba v míře společného financování (částka s nesprávnou mírou společného financování v ročním prohlášení) EZFRV: chyba v míře společného financování (částka s nesprávnou mírou společného financování v tabulce X) Opravy souladu Úpravy nároků Modulace neuvedena C23 Opravy směnného kursu C24 EZZF ponechání 25 % částek vyplývajících z podmíněnosti 6 C25 EZZF ponechání 20 % částek navrácených po zjištění nesrovnalostí 7 C98 C99 Nevyžádané údaje v tabulce X Jiná chyba 4.4 Soubory vyhovující uvedeným pravidlům mají tuto strukturu (příklad pro rozpočtový rok 2016): F100;F109;Exco;F106 6 Článek 100 nařízení (EU) č. 1306/2013. 7 Článek 55 nařízení (EU) č. 1306/2013. 6

AT01;050207991409001;A03;+505,90 Částka uvedená v ročním prohlášení je o 505,90 EUR vyšší než (nesprávně) uvedená částka v měsíčních prohlášeních [Tabulky 104]. AT01;050208120000021;A03;-505.90 Částka uvedená v ročním prohlášení je o 505,90 EUR nižší než (nesprávně) uvedená částka v měsíčních prohlášeních [Tabulky 104]. AT01;050302062120056;A01;-125,80 Částka uvedená v ročním prohlášení je o 125,80 EUR nižší než částka uvedená v měsíčních prohlášeních [Tabulky 104] z důvodu opravy administrativních chyb. AT01;050302072121141;C04;+31.05 Částka uvedená v ročním prohlášení je o 31,05 EUR vyšší než částka uvedená v tabulce X z důvodu problému v přiřazení. AT01;050460010153201;B011a;-100,00 AT01;050460010153201;B011c;-50,00 Částka uvedená v ročním prohlášení pro opatření 015 je o 150,00 EUR nižší než částky vykázané ve čtvrtletních prohlášeních [SFC2014] v důsledku administrativních chyb. Vyskytla se administrativní chyba ve výši 100,00 EUR při transakci uvedené v prioritní oblasti 1a a druhá administrativní chyba při platbě v rámci prioritní oblasti 1c. Kód udávající administrativní chyby se rozšiřuje o dva znaky označující prioritní oblast. AT01;050460010153201;B301a;-100.00 AT01;050460010153201;B301b;+100.00 Částka uvedená v ročním prohlášení pro opatření 15 odpovídá částkám vykázaným ve čtvrtletních prohlášeních [SFC2014]. Částka 100,00 EUR však byla ve čtvrtletních prohlášeních nesprávně vykázána pro prioritní oblast 1a a nyní se opravuje na správnou prioritní oblast 1b. AT01;050302072121142;C05;-81.00 AT01; 050460010153201;B02;+3.04 AT01; 050460010811101;C15;+3075.07 AT01; 050460011211101;C14;-688.23 atd. 4.5. Soubory s vysvětlením rozdílů se odesílají prostřednictvím programu pro přenos dat s typem zaslání DIFFERENCE EXPLANATION. 5. DOKUMENTACE (SEZNAM KÓDŮ) 5.1 V případě, že se použijí kódy u polí, pro něž příloha III nestanoví standardní kódy, musí koordinační subjekt členského státu zaslat seznam kódů pro každou platební agenturu prostřednictvím programu pro přenos dat s cílem objasnit všechny uvedené použité kódy. 5.2 Tento seznam kódů může mít formu běžného dopisu. Musí být jasně uvedena totožnost platební agentury a název či správní jednotka adresáta. 5.3 Klientské přenosové médium obsahuje pro tento druh přenosu tabulek zvláštní typ zaslání CODE-LIST. 6. PŘENOS DAT Koordinační subjekt musí zaslat počítačové soubory v úplné podobě a pouze jednou. 7

Pokud koordinační subjekt zjistí, že byly předány chybné údaje nebo že se vyskytl problém při přenosu dat, uvědomí o tom neprodleně Komisi. Je třeba uvést všechny soubory, které obsahují nesprávné údaje. Komisi je třeba požádat, aby uvedené soubory vymazala. Aby se zabránilo výskytu duplicit v počítačových záznamech nebo datových souborech, musí pak koordinační subjekt zaslat opravené počítačové soubory, které zcela nahradí předchozí nesprávné informace. 8