Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly 55-5. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Transportním. www.ewm-group.



Podobné dokumenty
Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Návody k obsluze

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW.

Pico 162 Pico 162 VRD Pico 162 MV

microplasma 20 microplasma 50 microplasma 120

Svařovací přístroj Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM

Návod k použití TROLLY Transportní vozík

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Svařovací přístroj MMA 220 CEL TWD

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! R10 19POL RG10 19POL 5M R11 19POL RG11 19POL 5M R20 19POL R40 7POL

Návody k obsluze. Transportním BWG UNI TWD12. Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Picotig 200 TG. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 150 Synergic Plasma. Návody k obsluze. Svařovací přístroj

Pico 300 cel. Pico 300 cel VRD. Pico 300 cel SVRD. Pico 300 cel pws. Pico 300 cel pws VRD. Pico 300 cel pws SVRD. Návody k obsluze

Návody k obsluze. Svařovací přístroje nebo svářečky. Picotig 190 AC/DC EW

Návody k obsluze. Transportním. Trolly 55-6 Trolly 55-6 DF EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

OW REINFORCED PUMP TP

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

OW 480 VOLT 351/451/551

Svařovací přístroj Pico 220 cel puls Pico 220 cel puls vrd (AUS) Pico 220 cel puls vrd (RU)

Návody k obsluze. Svařovací přístroj TIG 180 DC TWD

Návody k obsluze. Transportním. Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním. Trolly DG EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

Návody k obsluze. Transportním. Trolly Y Trolly EW512 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty!

TIG 200 GRIP GD CW U/D HFL

2200W elektrická motorová pila

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Návody k obsluze.

Korunková vrtačka HKB

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

St ol ní kot oučová pila

Invertorová svářečka BWIG180

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Dieselové čerpadlo 100 l/min

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

Zahradní čerpadlo BGP1000

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

FSBM S2 FSBM E FSBM E

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:


Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Návod k obsluze mechanická část

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Návod k montáži a údržbě

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

ZAHRADNÍ VYSAVAČ W

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Návody k obsluze. Dálkový ovladač. RCX Expert 2.0 RCX Expert 2.0 Rob RC XQ Expert 2.0 RC XQ Expert 2.0 Rob

DED9941. CZ Plynový ohřívač 16,5 kw DED9941 CZ 1. Návod k použití se záručním listem. Aktuální pro exempláře zakoupené po:

Návod na instalaci a použití. Masážní box ANABELL

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

(1) Stojan pro televizor. Pokyny SU-FL Sony Corporation

English... 3 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Deutsch Español Français italiano Lietuvių...

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Doplněk z výroby OW SUPPORT 2DVX

NABÍJECÍ A STARTOVACÍ ZDROJ STARLINE GV STCLASS430

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CZ. Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ. 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG 7. Doporučený tlak ve vodovodním rozvodu boxu je 0,2 0,5 Mpa.

Návod k montáži a obsluze

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

FIG. C 07 05

Přístroje odpovídají EU normám IEC 60974, EN 60974, VDE 0544 a jsou konstruovány pro prostředí se zvýšeným elektrickým nebezpečím.

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

Transkript:

Návody k obsluze Transportním Trolly 55-5 Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *For details visit www.ewm-group.com

Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému! Dodržujte předpisy pro úrazovou prevenci! Dodržujte ustanovení specifická pro vaši zemi! V případě potřeby vyžadujte potvrzení podpisem. S otázkami k instalaci, uvedení do provozu, provozu a specifikům v místě a účelu použití se obracejte na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis na číslo +49 2680 181-0. Seznam autorizovaných prodejců najdete na adrese www.ewm-group.com. Ručení v souvislosti s provozem tohoto zařízení je omezeno výhradně na jeho funkci. Jakékoliv další ručení jakéhokoliv druhu je výslovně vyloučeno. Toto vyloučení ručení je uživatelem uznáno při uvádění zařízení do provozu. Dodržování tohoto návodu, ani podmínky a metody při instalaci, provozu, používání a údržbě přístroje nemohou být výrobcem kontrolovány. Neodborné provedení instalace může vést k věcným škodám a následkem toho i k ohrožení osob. Proto nepřejímáme žádnou odpovědnost a ručení za ztráty, škody nebo náklady, které plynou z chybné instalace, nesprávného provozu a chybného používání a údržby, nebo s nimi jakýmkoli způsobem souvisejí. EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Autorské právo k tomuto dokumentu zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. Obsah tohoto dokumentu byl důkladně prozkoumán, zkontrolován a zpracován, přesto zůstávají vyhrazeny změny, chyby a omyly.

Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 1 Obsah 1 Obsah... 3 2 Bezpečnostní pokyny... 4 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze... 4 2.2 Vysvětlení symbolů... 5 2.3 Všeobecně... 6 2.4 Přeprava a instalace... 7 3 Použití k určenému účelu... 8 4 Popis přístroje - rychlý přehled... 9 5 Konstrukce a funkce... 10 5.1 Přehled systému... 10 5.2 Montáž... 12 5.2.1 ON PS Trolly 55.2-2 drive 200/300C... 14 5.2.2 Montáž posuvu drátu na otočnou konzoli... 15 5.3 Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem... 16 5.3.1 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic... 19 5.4 Závěrečná montáž... 20 5.5 Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn... 21 6 Údržba, péče a likvidace... 22 6.1 Všeobecně... 22 6.2 Údržbové práce, intervaly... 22 6.2.1 Denní údržba... 22 6.2.2 Měsíční údržba... 22 6.3 Odborná likvidace přístroje... 23 6.3.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele... 23 6.4 Dodržování požadavků RoHS... 23 7 Technická data... 24 8 Dodatek A... 25 8.1 Přehled poboček EWM... 25 3

Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní upozornění obsahuje ve svém nadpisu signálové slovo NEBEZPEČÍ s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. VÝSTRAHA Pracovní nebo provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu signální slovo VÝSTRAHA s obecným výstražným symbolem. Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení možných lehkých úrazů osob. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR s obecným výstražným symbolem. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet pro zamezení poškození nebo zničení výrobku. Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí POZOR bez obecného výstražného symbolu. Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle odrážek např.: Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a zajistěte. 4

Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 2.2 Vysvětlení symbolů Symbol Popis Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. Správně Nesprávně Uvést v činnost Neuvádět v činnost Stisknout a přidržet Otočit Zapnout Přístroj vypnout Přístroj zapnout ENTER ENTER (Přístup k menu) NAVIGATION NAVIGATION (Navigace v menu) EXIT EXIT (Menu opustit) 4 s Znázornění času (příklad: vyčkat / aktivovat po dobu 4 sek.) Dočasné přerušení znázornění menu (možnost dalších nastavení) Nástroje není zapotřebí / nepoužívat Nástroje je zapotřebí / používat 5

Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2.3 Všeobecně NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při nedodržení bezpečnostních pokynů! Nerespektování bezpečnostních předpisů může být životu nebezpečné! Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu! Dodržujte místně specifické předpisy pro úrazovou prevenci! Osoby v oblasti pracoviště upozorněte na dodržování předpisů! Platnost dokumentu! Tento dokument je platný pouze ve spojení s návodem k obsluze použitého proudového zdroje (svářecího přístroje)! Přečtěte si návod k obsluze proudového zdroje (svářecího přístroje), zejména bezpečnostní pokyny! POZOR Povinnosti provozovatele! Při provozu zařízení je nutno dodržovat příslušné tuzemské vyhlášky a zákony! Národní verze rámcové směrnice (89/391/EWG), a k ní patřící jednotlivé směrnice. Především směrnice (89/655/EWG),o minimálních předpisech pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a o používání ochranných pomůcek zaměstnanci při práci. Předpisy pro bezpečnost práce a prevenci nehod příslušné země. Řádná instalace a provozování zařízení IEC 60974-9. V pravidelných intervalech kontrolujte, zda uživatelé pracují s ohledem na bezpečnost. Pravidelná kontrola zařízení IEC 60974-4. 6

Bezpečnostní pokyny Přeprava a instalace 2.4 Přeprava a instalace VÝSTRAHA Nesprávná manipulace! V případě nesprávné manipulace s výrobkem může dojít ke ztrátě stability s následným vážným úrazem osob! Používejte pouze dodané konstrukční a upínací prvky! Žádné zatěžování bez kontroly spojovacích prvků! Nebezpečí úrazu následkem nesprávné přepravy přístrojů, se kterými nelze manipulovat pomocí jeřábu! Manipulace pomocí jeřábu a zavěšení přístroje je zakázáno! Přístroj může spadnout a zranit osoby! Rukojeti a držáky jsou vhodné výhradně k ruční přepravě! Přístroj není určen k manipulaci pomocí jeřábu nebo k zavěšení! POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Poškození v důsledku neoddělených napájecích vedení! Při transportu mohou neoddělená napájecí vedení (síťová vedení, řídicí vedení, atd.) způsobit rizika, jako např. převrácení přístrojů a poškození osob! Odpojte napájecí vedení! Nebezpečí převrácení! Při přemisťování a instalaci se může přepravní vozík převrátit a zranit osoby nebo může dojít k jeho poškození. Přístroj instalujte a přeravujte pouze po rovném a pevném podkladu! Nástavné díly je nutné zajistit vhodnými prostředky! Vyměňte poškozené transportní válečky a jejich zajišťovací prvky! Obrázek 2-1 7

Použití k určenému účelu Přeprava a instalace 3 Použití k určenému účelu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neúčelového použití! V případě neúčelového použití může od přístroje hrozit nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné škody. Za všechny z toho vyplývající škody se nepřejímá žádné ručení! Přístroj používat výhradně účelově a poučeným, odborným personálem! Na přístroji neprovádět žádné neodborné změny nebo přestavby! POZOR Nebezpečí úrazu z důvodu nesprávně připraveného přepravního vozíku! V závislosti na výrobní řadě přístroje musíte přepravní vozík upravit k upevnění daného přístroje. Pokud nebude úprava přepravního vozíku provedena, může se přepravovaný přístroj převážit a způsobit úraz! UPOZORNĚNÍ V případě systémů MIG/MAG musíte navíc instalovat doplňková příslušenství k uchycení posuvu drátu na vozíku. Viz kapitola Přehled systému! Transportní systém Trolly 55-5 je vhodný k těmto účelům: Transport uvedených přístrojů a kombinací přístrojů, Transport řádně upevněných přístrojů a nástaveb zajištěných vhodnými prostředky. Jiné použití transportních systémů je považováno za použití v rozporu s účelem. Za jakékoliv takto vzniklé škody nepřebíráme záruky. Proudový zdroj Picomig 185 D3 Picomig 305 D3 Tetrix 230 Tetrix 230 AC/DC Tetrix 300 Phoenix 355 TKM Taurus 355 TKW Phoenix 355, 405, 505 TDM Taurus 355, 405, 505 TDM Taurus 355, 405, 505 TDW Chladící přístroj cool40 U31 cool41 U31 cool50 U40 cool50-2 U40 cool50 U42 cool50-2 U42 Příslušenství ON TC 55 8

Popis přístroje - rychlý přehled Přeprava a instalace 4 Popis přístroje - rychlý přehled Obrázek 4-1 Pol. Symbol Popis 0 1 Držák hadicového svazku 2 Přidržovač přístroje 3 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic 4 Plech k přidržování láhve na plyn 5 Upevňovací popruhy 6 Kolo 250x60 7 Upevnění přístroje 8 Transportní kladky, vodicí kladky 9

Konstrukce a funkce Přehled systému 5 Konstrukce a funkce 5.1 Přehled systému Obrázek 5-1 10

Konstrukce a funkce Přehled systému Pol. Symbol Popis 0 1 Transportní vozík - Trolly 55-5 2 Transportní vozík - Trolly 55-5 + proudový zdroj 405 /505 3 Transportní vozík - Trolly 55-5 + proudový zdroj 405 /505 + cool 4 Transportní vozík Trolly 55-5 + proudový zdroj 405 /505 + case 5 ON TR Trolly 55.2-2 Rameno a držák pro posuv drátu - 092-002700-00000 6 ON PS Trolly 55-5 drive 4/4L Otočná konzola 092-002712-00000 7 ON PS Trolly 55.2-2 drive 200/300C Otočná konzola - 092-002634-00000 8 Všechny posuvy drátu - drive 9 Podavače drátu drive 4L/4X (otočné) 10 Posuvy drátu - drive 200/300C (otočné) 11

Konstrukce a funkce Montáž 5.2 Montáž Obrázek 5-2 12

Konstrukce a funkce Montáž Obrázek 5-3 Poz. 0 Množství Popis Číslo výrobku 1 10 M8 x 16, šroub s půlkulatou hlavou, vnitřní šestihran 094-007803-00000 2 6 Široká podložka 064-000793-00000 13

Konstrukce a funkce Montáž 5.2.1 ON PS Trolly 55.2-2 drive 200/300C POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Obrázek 5-4 Pol. Symbol Popis 0 1 ON PS Trolly 55.2-2 drive 200/300C Otočná konzola 2 ON PS Trolly 55-5 drive 4/4L Otočná konzola 14

Konstrukce a funkce Montáž 5.2.2 Montáž posuvu drátu na otočnou konzoli Obrázek 5-5 15

Konstrukce a funkce Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem 5.3 Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem VÝSTRAHA Nebezpečí nehody v důsledku nezajištěných šroubových uzávěrů! Při montáži zdroje proudu s chladicím modulem je třeba dbát na čistotu a správnou instalaci. Při neodborné montáži se může chladicí modul uvolnit a způsobit těžká zranění. Před montáží je třeba odstranit nečistoty z nožiček zdroje proudu a ze šroubových uzávěrů chladicího modulu. Před každým transportem je třeba zkontrolovat správné uzavření pojistného ústrojí (šroubové uzávěry musí úplně zaklapnout)! POZOR Neodborně připevněné přístroje! Přístroje, kombinace přístrojů a součásti, které nejsou správně připevněny k transportním systémům, se mohou při transportu převrátit a zranit osoby! K připevnění přístrojů používejte výhradně dodané originální díly! Systémy používejte výhradně k přepravě přístrojů - Viz kapitola 3, Použití k určenému účelu! Kontrolujte upevňovací body před každým transportem a v pravidelných intervalech! Svářečky můžete na systémy Trolly namontovat s chladicím zařízením nebo bez něj. Při montáži bez chladicího zařízení stačí umístit přidržovač přístroje do nižší polohy. 16

Konstrukce a funkce Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem Obrázek 5-6 1 2 Picomig 185 D3 Picomig 305 D3 Tetrix 230 Tetrix 230 AC/DC Tetrix 300 Phoenix 355 TKM Taurus 355 TKW Phoenix 355, 405, 505 TDM Taurus 355, 405, 505 TDM Taurus 355, 405, 505 TDW cool40 U31 cool41 U31 cool50 U40 cool50-2 U40 cool50 U42 cool50-2 U42 ON TC 55 možné není možné Obrázek 5-7 17

Konstrukce a funkce Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem Obrázek 5-8 Pol. Symbol Popis 0 1 Upevnění přístroje 2 Šroubový spoj Šroub s válcovou hlavou + široká podložka + šestihranná matice 3 Šroub s půlkulatou hlavou, M8 x 16 mm 4 Přidržovač přístroje 5 Šroub s válcovou hlavou, M6 x 45 6 Široká podložka 7 Šestihranná matice, M6 Postavte přístroj na držák přístrojů a upevněte jej (obrázek A, B). Upravte výšku traverzy podle výšky přístroje. Upevněte přístroj šroubem za rukojeť (obrázek C). 18

Konstrukce a funkce Montáž svářecího přístroje nebo svářecího přístroje s chladicím modulem 5.3.1 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic POZOR Nepřipojené nebo chybně připojené odlehčení tahu! V případě nepřipojeného nebo chybně připojeného odlehčení tahu může dojít k poškození přípojných zásuvek nebo přípojných zástrček na přístroji nebo na svazku propojovacích hadic. Odlehčení tahu zachycuje tažné síly na kabelech, zástrčkách a zásuvkách. Vyzkoušejte funkci odlehčování taháním ve všech směrech. Kabel a hadice musí mít při napnutém odlehčovacím lanu dostatečnou vůli! Obrázek 5-9 Pol. Symbol Popis 0 1 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic Protáhněte konec svazku hadic tažným odlehčením svazku propojovacích hadic a otočením doprava tažné odlehčení zajistěte. 19

Konstrukce a funkce Závěrečná montáž 5.4 Závěrečná montáž VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neprovedení závěrečné kontroly! Nesprávně upevněné a uvolněné součásti mohou být zdrojem nebezpečí. Zkontrolujte správnou instalaci všech mechanických spojů! Proveďte závěrečnou kontrolu! Proveďte kontrolu funkčnosti! POZOR Nebezpečí úrazu následkem nesprávného upevnění přístrojů! V závislosti na výrobní řadě přístroje musíte přepravní vozík upravit k upevnění daného přístroje. Pokud nebude úprava přepravního vozíku provedena, může se přepravovaný přístroj převážit a způsobit úraz! Před provedením úpravy a před každým transportem zkontrolujte správné upevnění ve všech 5 upevňovacích bodech! 20

Konstrukce a funkce Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn 5.5 Upevnění a zajištění láhví na ochranný plyn VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu následkem chybné manipulace s láhvemi s ochranným plynem! Nesprávná manipulace a nedostatečné upevnění láhví s ochranným plynem mohou mít za následek vážné úrazy! Zajistěte láhve s ochranným plynem zabezpečovacími prvky, které jsou u přístroje sériově k dispozici (řetěz/popruh)! Zajišťovací prvky musejí těsně přiléhat k obvodu láhve! Láhve s ochranným plynem se nesmějí upevňovat za ventil! Upravte výšku zajišťovacích prvků podle velikosti láhve s ochranným plynem! Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! Zabraňte zahřívání láhví s ochranným plynem! Pol. Symbol Popis 0 1 Láhev s ochranným plynem 2 Upevňovací popruhy 3 Upínací spona Obrázek 5-10 4 Upínací prvek láhve s ochranným plynem Nosný plech pro láhev na ochranný plyn Pomocí transportního systému je možné přepravovat jak malé, tak i velké láhve s ochranným plynem. Uvolněte upínací sponu upínacích popruhů. Nasaďte láhev s ochranným plynem do upínacího prvku. Zajistěte láhev s ochranným plynem upínacími popruhy. Upněte upínací popruhy upínací sponou. Pamatujte na pevné upnutí upínacích popruhů na plynové láhvi! 21

Údržba, péče a likvidace Všeobecně 6 Údržba, péče a likvidace NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Nebezpečí poranění elektřinou! Čištění přístrojů, které nejsou odpojeny od sítě, může mít za následek vážné úrazy! Přístroj odpojit spolehlivě od sítě. Vytáhnout síťovou zástrčku! Vyčkat 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! Opravy a údržbové práce smí provádět pouze vyškolený autorizovaný odborný personál, v opačném případě zaniká nárok na záruku. Ve všech servisních záležitostech se obracejte zásadně na vašeho odborného prodejce, dodavatele přístroje. Zpětné dodávky v záručních případech lze provádět pouze prostřednictvím Vašeho odborného prodejce. Při výměně dílu používejte pouze originální náhradní díly. V objednávce náhradních dílů udejte typ přístroje, sériové číslo a artiklové číslo přístroje, typové označení a artiklové číslo náhradního dílu. 6.1 Všeobecně Tento přístroj nevyžaduje za uvedených okolních podmínek a běžných pracovních podmínek žádnou náročnější údržbu a vyžaduje minimální péči. K zaručení bezvadné funkce svářečky je nutné dodržet několik bodů. Sem patří v závislosti na stupni znečištění okolního prostředí a době používání transportního vozíku jeho pravidelné čištění a kontrola podle následujícího popisu. 6.2 Údržbové práce, intervaly 6.2.1 Denní údržba Zajišťovací prvky lahví na plyn Ostatní, všeobecný stav Udržujte pohyblivé součásti v čistotě. Transportní válečky a jejich zajišťovací prvky Přepravní prvky (pás, jeřábová oka, držadlo) 6.2.2 Měsíční údržba Dotáhněte šroubová spojení. Zkontrolujte poškození ložisek. Provádějte pravidelnou údržbu a kontrolujte, zda nedošlo k závadám. Čistěte plochy a sko vlhkou utěrkou (nepoužívejte agresivní čisticí prostředky)! 22

Údržba, péče a likvidace Odborná likvidace přístroje 6.3 Odborná likvidace přístroje Řádná likvidace! Přístroj obsahuje cenné suroviny, které by měly být recyklovány, a elektronické součásti, které je třeba zlikvidovat. Nelikvidujte s komunálním odpadem! Při likvidaci dodržujte úřední předpisy! 6.3.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele Použité elektrické a elektronické přístroje se podle evropských nařízení (směrnice 2002/96/EU Evropského parlamentu a Rady Evropy ze dne 27.1.2003) nesmí dále odstraňovat do netříděného domácího odpadu. Musí se sbírat odděleně. Symbol popelnice na kolečkách poukazuje na nutnost odděleného sběru. Tento přístroj musí být předán k likvidaci resp. recyklaci do k tomu určených systémů odděleného sběru. V Německu jste zavázání zákonem (Zákon o uvedení do oběhu, zpětvzetí a zneškodnění elektrických a elektronických přístrojů (ElektroG) vyhovující požadavkům na ochranu životního prostředí ze 16.3.2005), odevzdat starý přístroj do sběru odděleného od netříděného domácího odpadu. Veřejnoprávní provozovatelé sběren odpadu (obce) zřídili za tímto účelem sběrny, které sbírají staré přístroje ze soukromých domácností bezplatně. Informace ohledně návratu nebo sběru starých přístrojů obdržíte od příslušné městské nebo obecní správy. Společnost Teamwelder je u REMA Systému, systému ekologického nakládání s elektroodpadem, zapsána pod reg. č. 07416/08-ECZ, a EKO-KOM pod reg. č. F00034148. 6.4 Dodržování požadavků RoHS My, společnost Teamwelder s.r.o., tímto potvrzujeme, že všechny výrobky, které jsme vám dodali, a kterých se směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických zařízeních (RoHS) týká, vyhovují požadavkům směrnice RoHS (směrnice 2002/95/ES). 23

Technická data Dodržování požadavků RoHS 7 Technická data Rozměry (D x Š x V) v mm 1015 x 505 x 1105 Hmotnost bez příslušenství cca 35 kg Odpovídá normě IEC 60974-1 Plynová bomba 10l/200bar 10l/300bar 20l/200bar 20l/300bar 33l/200bar 33l/300bar 50l/200bar 50l/300bar 24

Dodatek A Přehled poboček EWM 8 Dodatek A 8.1 Přehled poboček EWM 25