PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu



Podobné dokumenty
kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

Příloha č. 1. k zákonu ČNR č. 588/1992 Sb.

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

Č.j. PGRLF, a.s.:13865/2013

kapitola 16 poznámky ke kapitole

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE. (Příloha č. 3)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

A. Podporované ekonomické činnosti

DODATEK II Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

Historický vývoj zemědělské produkce a spotřeby potravin

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69.

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty

Střední škola obchodu, řemesel a služeb Žamberk. Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU Peníze SŠ

VYMEZENÉ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)

LISTOVÝ ŠÁTEČEK SE ZELÍM

chléb s máslem, strouhaný sýr, jablko, jogurtelka obsahuje alergeny: 01,07,51,52

PŘEHLED SEKCÍ B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U. Kód (alfabetický) Název

Nařízení (EHS) č. 3846/87 se mění takto: 2. Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto. nařízení.

MINISTERSTVO PRŮMYSLU A OBCHODU

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Kniha receptur. Příloha č. 1 Smlouvy o zajištění stravovacích služeb OBSAH. Úvod. Seznam zkratek a definice pojmů

Dieta šetřící. Leidemanová Blanka Vrchní nutriční terapeut NEMOCNICE JIHLAVA

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2013

CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD DO

Přesnídávky. Svačiny

Nová kvalita života. Bez lepku neznamená bez chuti. Bezlepkové a nízkobílkovinové výrobky

Vzorový jídelníček na týden č.2 Jídelníček sestavila nutriční terapeutka Dana Sasáková.

Kompek, spol.s.r.o., J Hory 671, Kladno SPECIFIKACE NEBALENÝCH VÝROBKŮ LISTOVÁ LINKA

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

Složení nebalených výrobků společnosti Moravec - pekárny s.r.o. platné k

ICT V PODNICÍCH. Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky. Sekce strukturálních fondů Řídicí orgán OPPI

Skupina 1 chléb Pšeničná mouka, žitná mouka, voda, kmín, sůl

Skupina 1 Chléb Pšeničná mouka, žitná mouka, voda, kmín, sůl. Obj. číslo. Trvanl. (den) Složení surovin. (g)

Pokyny pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu "Provozní úvěry"

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží červen 2014

VYSVĚTLIVKY SEKCE A - PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ. 01 Produkty zemědělství a myslivosti a související služby

Jídelníček. od do Jedličkův úst.liberec :23:35. Strana: 1

mouku kyselina askorbová, enzymy] mouku kyselina askorbová, enzymy] mouku kyselina askorbová, enzymy]

Úřední věstník Evropské unie L 127/1359

Josef RÝDL, s.r.o. Vojtíškova 172, Lázně Bělohrad

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU

PAC Hořovice s.r.o., IČ:

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Položka Název Váha Skupina Složení. 101 Rohlík 45 g běžné pečivo. 103 Uzle-housky 45 g běžné pečivo. 104 Bagety 110 g běžné pečivo

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. září 2008 (OR. en) 8066/08 Interinstitucionální spis: 2008/0056 (ACC) COWEB 92. PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět:

SOUHRNNÁ SPECIFIKACE VÝROBKŮ PEKÁRNA

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

od 15 do 45 dnů (od data výroby, při dodržení skladovacích podmínek), pokud není uvedeno jinak

Úřední věstník Evropské unie L 335/3

Meziroční změna salda ZO s Polskem Ministerstvo průmyslu a obchodu

Přílohy. Seznam příloh. Příloha č. 1 Dotazník empirické části bakalářské práce. Příloha č. 2 Dietní plán 1. Ofenzivní fáze

Název výrobku: Pecen vožický. Hmotnost: 1100g. Druh: chléb. Skupina: pšeničnožitný. Číslo výrobku: Trvanlivost: 2 dny PN: 20100/DO EAN:

Palmový olej? Dialogem ke zdraví IKEM Praha. Doc. Ing. Jiří Brát, CSc. Česká technologická platforma pro potraviny

ROVNICE HARRISE-BENEDICTA ,6 x hmotnost (kg) + 1,8 x výška (cm) 4,7 x věk 66,5 + 13,8 x hmotnost (kg) + 5 x výška (cm) 6,8 x věk

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

Alergeny. Porady vedoucích školních jídelen prosinec 2014, KHS LK

Uzená krkovice vařená 2 Chléb Jablko 1-Španělský ptáček margarinem Broskev Chléb s máslem Pomazánka z olejovek 1-Rýže dušená čaj ovocný zelenina

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady

Delegace naleznou v příloze dokument D038011/03 - Annex 1.

Specifikace nebalených výrobků

Kód výrobku Text MJ HS/CN 10 UHLÍ, LIGNIT A RAŠELINA; ROPA A ZEMNÍ PLYN; URANOVÉ A THORIOVÉ RUDY

Jídelníček. od do Jedličkův úst.liberec :31:25. Strana: 1

Recepty pro týden

Kompek, spol.s.r.o., J Hory 671, Kladno SPECIFIKACE NEBALENÝCH VÝROBKŮ LISTOVÁ LINKA

kapitola 07 - tabulková část

1 Káva mléčná Drink 1-Pol. fazolová Puding danone Omáčka žampionová

JÍDELNÍ LÍSTEK od 7.3. do

PAC Hořovice s.r.o., IČ:

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Složení výrobků pekárenského provozu

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ:

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Datum přijetí: 6. září 2000 Datum účinnosti od: 1. července 2001

NABÍDKA STRAVOVÁNÍ. Vážení hosté, vítáme Vás!

JÍDELNÍ LÍSTEK od 4.1. do

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

Základní škola Zlín, Štefánikova 2514, příspěvková organizace Školní jídelna Hradská 5189, Zlín

Jídelní lístek.

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Technický list výrobku specifikace

Vzorový jídelníček na týden č.1

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

JÍDELNÍ LÍSTEK. 30. květen červen alergeny přesnídávka. jogurt, rohlík, čaj 1,3,7 polévka. slovenská zelná 1,9 hlavní jídlo

Čtvrtek Pátek do Polévka 1 Polévka bramborová s krupkami zahuštěná. Polévka 1 Polévka drožďová

JÍDELNÍ LÍSTEK. 2. květen květen šišky se strouhánkou, 1,3, nápoj. chléb se sýrovou pomazánkou, kakao 1,3,7 polévka

Základní škola a Mateřská škola Lišov ŠKOLNÍ JÍDELNA NOVÁ 611, LIŠOV JÍDELNÍČEK MŠ. Od do

Jídelní lístek ŠJ období:

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY

Označování alergenů je legislativně stanoveno na datum od v souladu s potravinovým právem

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2014

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Domov pro seniory Kurojedy JÍDELNÍ LÍSTEK

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

Transkript:

PŘÍLOHA II, Číslo HS kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána kapitola 2 Maso a poživatelné droby Výroba, v níž musí být všechny použité materiály kapitol 1 a 2 zcela kapitola 3 ex kapitola 4 ex 0403 Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, vyjma: Podmáslí, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefír a ostatní fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana, též zahuštěné nebo obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 3 musí Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 4 musí všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela ; 0504 00 00 Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené 0511 Výrobky živočišného původu jinde neuvedené nebo nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 5 musí Výroba, v níž musí být všechny použité materiály kapitoly 5 zcela kapitola 6 ex kapitola 7 kapitola 8 Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy vyřazující cukrovou kukuřici 0710 40 00 a 0711 90 30 Jedlé ovoce a ořechy; slupky, kůra citrusových plodů nebo melounů všechny použité materiály kapitoly 6 musí být zcela, hodnota všech použitých materiálů nepřesahuje 50% ceny výrobku ze závodu Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 7 musí všechny použité ořechy a ovoce musí být zcela ; ex kapitola 9 Káva, čaj a koření; vyjma: Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 9 musí Turecko / str. 17

0901 Káva, též pražená či dekofeinovaná; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoli obsahem kávy Výroba z materiálů jakéhokoli čísla 0902 Čaj, též aromatizovaný Výroba z materiálů jakéhokoli čísla ex 0910 Směsi koření Výroba z materiálů jakéhokoli čísla kapitola 10 Obiloviny Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 10 musí ex kapitola 11 ex 1106 kapitola 12 ex 1302 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek; vyjma: Mouka, krupice a prášek ze sušených vyluštěných luštěnin čísla 0713 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny Pektinové látky, pektináty a pektany Výroba, v níž veškeré použité obiloviny, jedlá zelenina, kořeny a hlízy čísla 0714 nebo ovoce musí být zcela Sušení a mletí luštěnin čísla 0708 Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 12 musí Výroba, v níž hodnota všech použitých materiálů nepřesáhne 50% ceny výrobku ze závodu 1501 Vepřový tuk (včetně sádla), drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: Tuk z kostí nebo odpadu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě čísel 0203, 0206 nebo 0207 nebo kostí čísla 0506 Ostatní Výroba z vepřového masa nebo jedlých drobů čísel 0203 nebo 0206 nebo z drůbežího masa a jedlých drobů čísla 0207 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503 Tuky z kostí nebo odpadu Výroba z materiálů kteréhokoli čísla kromě čísel 0201, 0202, 0204 nebo 0206 nebo kostí čísla 0506 Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 2 musí 1503 Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarin a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené Výroba, v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku 1504 Tuky, oleje a jejich frakce z ryb nebo z mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené: Pevné frakce Výroba z materiálů jakéhokoli čísla včetně jiných materiálů čísla 1504 Turecko / str. 18

Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí od ex 1507 až ex 1515 Rostlinné oleje a jejich frakce: Sojový olej, podzemnicový olej, palmový olej, kokosový olej (kopra), olej z jader palmy olejové, babassuový olej, tonkový a ojticikový olej, myrtový vosk a japonský vosk a olejů pro technické nebo průmyslové účely jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu Výroba, v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku Pevné frakce Výroba z jiných materiálů čísel 1507 až 1515 Ostatní Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí 1 ex 1516 1517 10 90, 1517 90 91, 1517 90 99 1518 00 31, 1518 00 39 ex 1522 00 kapitola 16 Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné a jejich frakce, částečně nebo úplně hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené vyřazující hydrogenovaný ricinový olej, zvaný opalwax 1516 20 10 Margarin; simili-saindoux a ostatní tuky nebo oleje nebo frakce různých tuků nebo olejů Rostlinné oleje stálé, tekuté,smíšené, pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu Zbytky po zpracování mastných látek nebo živočišných nebo rostlinných látek Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých všechny použité materiály kapitoly 2 musí být zcela ; všechny použité rostlinné materiály musí být zcela. Avšak mohou být použity materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513 všechny použité materiály kapitol 2 a 4 musí být zcela ; všechny použité rostlinné materiály musí být zcela. Avšak mohou být použity materiály čísel 1507, 1508, 1511 a 1513 Výroba v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku. Výroba, v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku. Výroba ze zvířat kapitoly 1. Všechny použité materiály kapitoly 3 musí 1 Avšak, následující pravidlo původu se použije do limitu kvóty 18 000 tun pro slunečnicový olej (ex 1512 11) a 10 000 tun pro olej řepky, řepky olejky, hořčičný olej (ex 1514 10): Výroba, v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku. Turecko / str. 19

1701 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu - Ochucené nebo barvené Výroba, v níž hodnota použitých materiálů kapitoly 17 - Ostatní Výroba, v níž všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku. ex 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel, vyřazující podpoložky 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 50 00 a 1702 90 10: Cukry v pevném stavu s přísadou aromatických přípravků nebo barviva Výroba, v níž hodnota použitých materiálů kapitoly 17 Ostatní Výroba, v níž musí být již všechny použité materiály původní 1703 Melasy získané extrahováním nebo rafinací cukru: - Ochucené nebo barvené Výroba, v níž hodnota použitých materiálů kapitoly 17 - Ostatní Výroba v níž jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku 1801 00 00, 1802 00 00 1902 20 10, 1902 20 30 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené Kakaové skořápky, slupky, kůry a ostatní kakaové odpady Těstoviny, též vařené nebo nadívané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makaróny, nudle, široké nudle, noky, ravioli (masové nebo zeleninové taštičky), cannelloni (druh makaronů); kuskus, též připravený obsahující více než 20% hmotnostních masa, drobů, ryb, korýšů nebo měkkýšů v čísle jiném než je číslo výrobku všechny použité obiloviny a výrobky z nich (s výjimkou pšenice durum a výrobků z ní) musí být zcela ; všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí být zcela Turecko / str. 20

Zelenina, ovoce a ostatní jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové Výroba, v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí 2001 10 00 - Salátové okurky a okurky nakládačky 2001 20 00 - Cibule 2001 90 10 - Chutney z manga 2001 90 20 - Plody rodu Capsicum jiné než sladké paprikové lusky nebo nová koření 2001 90 50 - Houby ex 2001 90 80 - Olivy 2002 Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové 2003 Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové Výroba v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí Výroba v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí ex 2004, ex 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, jiná než výrobky čísla 2006, vyřazující podpoložky 2004 10 91, 2004 90 10, 2005 20 10 a 2005 80 00 Výroba, v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí 2006 Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) 2007 Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné nebo ořechové pyré a ovocné nebo ořechové pasty, získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel Výroba, v níž hodnota použitých materiálů kapitoly 17 Výroba v níž: - všechny použité materiály jsou zařazeny v čísle jiném než je číslo výrobku - hodnota použitých materiálů kapitoly 17 nepřesahuje 30% ceny výrobku ze závodu ex 2008 Ovoce, ořechy a ostatní jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté, vyřazující podpoložky 2008 11 10, 2008 91 00, 2008 99 85, 2008 99 91 a 2008 99 99 Turecko / str. 21

Ořechy, bez přídavku cukru nebo alkoholu Výroba, v níž hodnota použitých původních ořechů a olejnatých semen čísel 0801, 0802 a 1202 až 1207 převyšuje 60% ceny výrobku ze závodu Směsi na bázi obilovin Výroba, v níž jsou všechny použité materiály zařazené v čísle jiném, než je číslo výrobku Ostatní s výjimkou ovoce a ořechů vařených jinak než ve vodě nebo v páře, bez přísady cukru, zmrazené jsou všechny použité materiály zařazeny v čísle jiném, než je číslo výrobku; Ostatní Výroba, v níž všechno použité ovoce, ořechy nebo zelenina musí 2009 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přísady alkoholu, též s přidaným cukrem nebo jinými sladidly jsou všechny použité materiály zařazeny do čísla ex 2106 Ochucené nebo obarvené cukerné sirupy jsou všechny použité materiály zařazeny do čísla 2204 Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla 2009 jsou všechny použité materiály zařazené do čísla všechny použité hrozny nebo jakýkoli materiál získaný z hroznů musí být zcela získán 2206 Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (např. jablečné, hruškové, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: jsou všechny použité materiály zařazené do čísla všechny použité hrozny nebo jakýkoli materiál získaný z hroznů musí být zcela získán ex 2207, ex 2208 Nedenaturovaný a denaturovaný ethylalkohol získaný ze zemědělských výrobků uvedených v Příloze II Dohody, vyřazující alkohol, likéry a jiné alkoholické nápoje, alkoholické přípravky (koncentrované výtažky) pro výrobu nápojů Výroba: z materiálů, které nejsou zařazeny do čísel 2207 nebo 2208; při níž veškeré použité hrozny nebo jakýkoli materiál získaný z hroznů musí být zcela získán, nebo jestliže všechny ostatní použité materiály jsou původní, může být použit arak až do 5% objemových Turecko / str. 22

2209 00 Stolní ocet a jeho náhražky získané z kyseliny octové jsou všechny použité materiály zařazené do čísla ex kapitola 23 ex 2301 ex 2303 ex 2306 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo, vyjma: Velrybí moučka (šrot); moučky, šroty a pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nezpůsobilé k lidskému požívání Zbytky z výroby kukuřičného škrobu (vyjma koncentrované vody z máčení), s obsahem proteinu, počítáno v sušině, převyšujícím 40% hmotnostních Olivové pokrutiny a jiné pevné zbytky po extrakci olivového oleje, s obsahem převyšujícím 3% hmotnostní olivového oleje všechny použité hrozny nebo jakýkoli materiál získaný z hroznů musí být zcela získán do čísla jiného, než je číslo výrobku Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 2 a 3 musí Výroba, v níž veškerá použitá kukuřice musí být zcela získána Výroba, v níž všechny použité olivy musí být zcela 2309 Přípravky používané k výživě zvířat všechny použité obiloviny, cukr nebo melasa, maso nebo mléko již musí být původní; všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela 2401 Nezpracovaný tabák; tabákový odpad 4501 Přírodní korek, surový nebo jednoduše upravený; korkový odpad; rozdrcený, granulovaný nebo umletý korek 5301, 5302 Len a pravé konopí (Cannabis sativa L.), surové nebo zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad ze lnu a z pravého konopí (včetně niťového odpadu a rozvlákněného materiálu) Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 24 musí do čísla jiného, než je číslo výrobku do čísla jiného, než je číslo výrobku Turecko / str. 23