Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable



Podobné dokumenty
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

2N Voice Alarm Station

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

WL-5480USB. Quick Setup Guide

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

X-mini Capsule Speaker


Amp1.

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Litosil - application

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB, MICRO SD A MP3 PŘEHRÁVAČEM

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Get started Začínáme Začíname

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

1. Klávesy a funkce. KynectTAB 32013G

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

English Čeština Deutsch... 41

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Předtím, než použijete jakékoliv CodeBug zařízení, si vždy pečlivě přečtěte manuál a bezpečností pokyny.

PET ACTIVITY TRACKER USER MANUAL UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Bedienungsanleitung * Mode d emploi * Manuale dell Utente Manual do Usuário * Manual * Käyttöohje

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vlastnosti. Obsah balení:

Uživatelský manuál XF 300

Dolphin 60s Stručný návod k použití

Bluetooth reproduktor Sonar LED

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S


EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA NÁVOD K POUŽITÍ

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

Roomy. Návod k použití

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

Návod k obsluze a montáži N129/R04 ( ) SUŠÁK NA RUCE

CCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

BEZDRÁTOVÁ BLUETOOTH STEREO SLUCHÁTKA S FUNKCÍ HEADSETU. Návod k obsluze. Model: AF80

MultiPort 1.

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

Příručka uživatele stereofonního autorádia FM s konektorem USB a se slotem pro paměťovou kartu SD

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

Průvodce rychlým spuštěním

English Čeština Deutsch... 46

Jabra Speak 410. Návod k obsluze.

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -

H2shop.cz. english česky

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

MP4 ipulse 5. Uživatelský manuál

ACCENT SOUND60 Uživatelský manuál

Microsoft Lync WEB meeting

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

JPA 1080 rozhlasová ústředna

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 40 PLASMA PFC SERVICE MANUAL PEGAS 40 PLASMA PFC

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Bezdrátová klávesnice Návod k použití CECH-ZKB1

Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.

NOPOVIC NHXH FE180 E90

Průvodce Quick Start AU822 (Cover)

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Granit 1981i. Stručný návod k použití. Průmyslový bezdrátový skener. Crdlss-GRNT1981-CZ-QS Rev A 1/15

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Transkript:

Multi-function speaker STL 1.5 A1 Usage and safety instructions V 1.46 IAN 68596 Read this user manual carefully before using the device for the first time and observe all the instructions, even if you are familiar with the use of electronic devices. Keep the manual safe and always pass it on with the device. This symbol in the following text indicates hazards which can cause personal injury or damage to equipment. Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable Safety instructions Intended use The SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker is used in accordance with its intended purpose when it is used exclusively for playback of audio files stored on microsd cards or if it is connected to an audio source with the 3.5mm audio cable. Any other use is not as intended. The manufacturer does not assume any liability if: The multi-function speaker is not used as intended. The multi-function speaker is damaged, incomplete or modified prior to connection and use. This is an electronic entertainment device. It may only be used for private purposes, but not for industrial or commercial purposes. General safety information Keep electric devices away from children or persons with mental or physical limitations! Never let such persons use electric devices without supervision. They cannot always recognise possible hazards. Small parts can be fatal if swallowed. Also note that there is a risk of suffocation if air passages are blocked by the plastic packaging. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, turn the multi-function speaker off immediately. In these cases the device should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Operational safety Never use any adapter plugs or extension cables which are damaged or which do not comply with valid safety standards. To disconnect a cable always hold the multi-function speaker and pull the plug, not the cable. Ensure that the cable is not kinked and does not cause an obstruction. If the multi-function speaker is exposed to extreme temperature fluctuations, condensation can lead to the accumulation of moisture which can cause a short circuit. In this case wait until the multi-function speaker has reached ambient temperature before use. Operating environment/environmental conditions Protect the multi-function speaker against moisture, vibration, dust, heat and direct sunlight. It could otherwise become damaged. Controls and indicators Item Function, operation 1 Lower the volume / Previous track; hold the button down to lower the volume. Press the button briefly to select the previous track. 2 Audio connection; you can connect an external audio source with the 3.5mm jack plug. In this mode remove any inserted microsd card before switching the device on. Audio output is switched on and off with button 3 and the volume is controlled with buttons 1 and 4. 3 On/off button / Playback / Pause; hold the button down to switch the device on and off. Press the button briefly when the device is switched on to pause or resume playback. 4 Increase the volume / Next track; hold the button down to increase the volume. Press the button briefly to select the next track. 5 Headphone connection; insert the 3.5mm jack plug of headphones into this socket. The loudspeaker (8) is automatically muted and the audio output is only heard on the connected headphones. 6 USB connection; insert the smaller plug of the supplied USB cable (mini-usb to USB cable) into this socket when the multi-function speaker is switched off and insert the large plug into a USB socket on your PC or notebook (switch the PC or notebook on first). The multi-function speaker is then charging. The power indicator (10) flashes green during charging. If you would like to access the content of a card in the microsd slot (9), the device must be switched on before it is connected via USB. The operating system automatically recognises the device and a free drive letter is assigned. The power indicator (10) then flashes orange and you can access the content of the microsd card. In this operating mode (USB audio mode) the device is charging and the audio files on your PC or notebook are output on the multi-function speaker. Furthermore you can control the Windows Media Player with the buttons of the multi-function speaker. 7 Sound box; you can increase the size of the sound box. To this purpose turn the upper section of the multi-function speaker anti-clockwise until the locking mechanism is released and the sound box is enlarged. To reduce the size of the sound box, push the multi-function speaker together and turn the upper section clockwise until it locks in place. 8 Loudspeaker 9 MicroSD slot; you can play music from a microsd card. To this purpose push a microsd card into the slot (pointing towards the loudspeaker with the contacts facing upwards) until it engages. To remove the card, press the microsd card lightly. The card is ejected slightly and can be pulled out. 10 Power indicator (LED); Lights up orange: Device switched on for playback of external audio sources Flashes orange: Playback from the microsd card Operation in USB audio mode Flashes green: Charging Lights up green: Battery fully charged 11 Eyelet; provided for attachment of a strap (not supplied). Mat.-Nr: 1671408

Take care when using headphones. Listening at full volume for prolonged periods of time can damage your hearing. Troubleshooting Fault Remedy The device cannot be switched on. The device cannot be charged. No sound Audio files on the microsd card are not played. Technical data Model Dimensions (without eyelet) (Height x ) Weight Supported audio format Connections Hold button 3 down for a few seconds. Check the battery status. If necessary charge the battery. Check the USB connection. Use a different USB socket on your PC or notebook. Check the set volume on the device or your external audio source. Increase the volume with button 4 or with the volume control of your external audio source. Remove the microsd card if you are using the loudspeaker for playback from an external audio source. Check that the microsd card is correctly inserted and engaged. Only use MP3 files Multi-function speaker STL 1.5 A1 40 x 52mm (closed) 54 x 52mm (open) 55g MP3 Power supply 5V via USB Battery Loudspeaker impedance 1 x Stereo audio in, 3.5mm jack 1 x Stereo audio out, 3.5mm jack 1 x microsd card reader (16 GB max.) 1 x Mini-USB Lithium-ion battery, 3.7V, 300mAh (permanently installed) 4 Ohm Audio output power 1.5W RMS * Max. output voltage Approx. 55mV on headphone output * The stated audio output power is only achieved if the device is supplied with power from the USB cable included. System requirements A PC with the following specifications: Operating system: Windows 7 / Vista / XP USB 1.1 connection or higher Cleaning Remove all connected devices before cleaning the speaker. The multi-function speaker and a connected device can otherwise become damaged. If soiled, clean the device with a dry cloth, and moisten the cloth slightly to remove stubborn dirt. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates the housing. Disposal of old devices The product bears the symbol of a crossed-out wheelie bin. It is therefore subject to the European Directive 2002/96/EC. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. For further information contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device. The integrated battery cannot be removed for disposal. Legal stipulations The multi-function speaker meets all relevant standards in relation to CE conformity. Compliance with these standards is no longer guaranteed in the event of unauthorised modifications to the multifunction speaker. If you are not using the device within the Federal Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use. Manufacturer TARGA GmbH, Postfach 2244, D- 59482 Soest Notes on conformity The multi-function speaker conforms with the basic requirements and other required provisions of the EMC Directive 2004/108/EC. Warranty information

Večfunkcijski zvočnik STL 1.5 A1 Navodila za uporabo in varnostna opozorila V 1.46 IAN 68596 Pred prvo uporabo naprave preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, tudi če znate ravnati z elektronskimi napravami. Navodila shranite in jih priložite napravi, ko jo predate naprej. Ta znak opozarja na možne nevarnosti, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo. Vsebina paketa večfunkcijski zvočnik SilverCrest STL 1.5 A1 mini USB na USB-kablu Varnostna opozorila Ustrezna uporaba Ustrezna uporaba večfunkcijskega zvočnika SilverCrest STL 1.5 A1 pomeni, da zvočnik uporabite izključno za predvajanje zvočnih datotek s kartic microsd ali ga s pomočjo kabla s 3,5-milimetrskim vtičem priklopite na zvočni vir. Vse druge vrste uporabe niso ustrezne. Proizvajalec ne jamči za: neustrezno uporabo večfunkcijskega zvočnika; uporabo poškodovanega, neustrezno sestavljenega ali predelanega večfunkcijskega zvočnika. Naprava spada med zabavno elektroniko. Uporabljati jo je dovoljeno samo v osebne namene, ne pa tudi v industrijske ali komercialne namene. Splošna varnostna opozorila Električne naprave niso primerne za otroke ali osebe z zmanjšano telesno ali duševno zmožnostjo! Tem osebam nikoli ne dovolite uporabljati električnih naprav brez nadzora. Ne zavedajo se namreč možnih nevarnosti. Majhni deli so lahko smrtno nevarni, če jih pogoltnete. Ne pozabite, da obstaja tudi nevarnost zadušitve, če z embalažno folijo prekrijete dihala. Če se začne iz večfunkcijskega zvočnika kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate neobičajen vonj, večfunkcijski zvočnik takoj izklopite. V takšnem primeru napravo prenehajte uporabljati in jo dajte v pregled pooblaščenemu servisnemu centru. Varna uporaba Ne uporabljajte adapterskih vtikačev ali kabelskih podaljškov, ki kažejo znake poškodb ali ne ustrezajo veljavnim varnostnim standardom. Za odklop kabla vedno držite večfunkcijski zvočnik in povlecite za vtikač, ne pa za kabel. Pazite, da kabla ne zvijate in da nikogar ne ovira. Velika temperaturna nihanja lahko v večfunkcijskem zvočniku povzročijo nabiranje vlage zaradi kondenzacije, ki lahko povzroči električni kratki stik. V takšnem primeru večfunkcijski zvočnik uporabite šele, ko je njegova temperatura enaka temperaturi okolice. Okolica uporabe/okoljski pogoji Večfunkcijski zvočnik zaščitite pred vlago, tresenjem, prahom, vročino in neposredno sončno svetlobo. Tovrstni vplivi lahko namreč povzročijo poškodbe. Upravljalni in prikazni elementi Toč Funkcija, upravljanje ka 1 Znižanje glasnosti/prejšnja skladba: držite tipko pritisnjeno, da znižate glasnost. Prejšnjo skladbo izberete tako, da tipko na kratko pritisnete. 2 Avdio priključek: s pomočjo 3,5-milimetrskega vtiča lahko priključite zunanji zvočni vir. Pri takšni uporabi najprej odstranite morebitno kartico microsd, preden napravo vklopite. S tipko 3 lahko vklopite oz. izklopite zvok, s tipkama 1 in 4 pa uravnavate glasnost. 3 Tipka za vklop/izklop/predvajanje/premor: držite tipko pritisnjeno, da napravo vklopite oz. izklopite. Ko je naprava vklopljena, tipko na kratko pritisnite, da predvajanje zaustavite oz. nadaljujete. 4 Zvišanje glasnosti/naslednja skladba: držite tipko pritisnjeno, da zvišate glasnost. Naslednjo skladbo izberete tako, da tipko na kratko pritisnete. 5 Priključek za slušalke: v ta priključek vključite 3,5- milimetrski vtič slušalk. Zvočnik (8) bo samodejno izklopil zvok, ki ga bo mogoče slišati samo še prek priključenih slušalk. 6 USB-priključek: vključite majhen vtič priloženega USB-kabla (mini USB na USB-kablu) v ta priključek izklopljenega večfunkcijskega zvočnika, veliki vtič pa v USB-priključek vklopljenega osebnega ali prenosnega računalnika. Večfunkcijski zvočnik se bo napolnil. Med polnjenjem bo lučka (10) utripala zeleno. Če želite dostopati do kartice, ki je v reži za kartico microsd (9), mora biti naprava vklopljena, preden jo povežete prek USB-ja. Operacijski sistem bo samodejno zaznal napravo in ji dodelil prosto črko za pogon. Lučka (10) bo začela utripati oranžno in dostopali boste lahko do vsebine na kartici microsd. Pri tem načinu uporabe (način USB-avdio) se naprava napaja in predvajanje zvoka se z osebnega oz. prenosnega računalnika prenaša neposredno na večfunkcijski zvočnik. Pri tem lahko predvajalnik Windows Media Player upravljate s tipkami na večfunkcijskem zvočniku. 7 Resonančno telo: resonančno telo lahko razširite. Zavrtite zgornji del večfunkcijskega zvočnika v nasprotni smeri urnega kazalca, da sprostite zaklep in se resonančno telo razširi. Če želite resonančno telo zmanjšati, stisnite večfunkcijski zvočnik in zavrtite zgornji del v smeri urnega kazalca, da aktivirate zaklep. 8 Zvočnik 9 Reža za kartico microsd: glasbo lahko predvajate s kartice microsd. Kartico microsd s stikom navzgor potisnite v režo zvočnika, da se zaskoči. Če želite kartico microsd znova odstraniti, jo nežno pritisnite. Kartica bo nekoliko izskočila, da jo boste lahko prijeli in izvlekli. 10 Lučka (LED): Sveti oranžno: naprava je vklopljena za predvajanje z zunanjih zvočnih virov. Utripa oranžno: predvajanje s kartice microsd; način uporabe v načinu USB-avdio. Utripa zeleno: polnjenje. Sveti zeleno: polnilna baterija je povsem napolnjena. 11 Ušesce: nanjo lahko pritrdite nosilni pašček (ni priložen). Mat.-Nr: 1671408

Previdno pri uporabi slušalk. Daljše poslušanje pri najvišji glasnosti lahko povzroči okvare sluha. Odpravljanje težav Motnja Ukrep Naprave ni mogoče vklopiti. Naprave ni mogoče napolniti. Ni zvoka. Zvočne datoteke na kartici microsd se ne predvajajo. Tehnični podatki Model Mere (brez ušesca) (višina x ) Masa Držite tipko 3 nekaj sekund pritisnjeno. Preverite stanje napolnjenosti polnilne baterije. Po potrebi napolnite polnilno baterijo. Preverite USB-povezavo. Uporabite drug USB-priključek na osebnem oz. prenosnem računalniku. Preverite nastavljeno glasnost na napravi oz. zunanjem zvočnem viru. Po potrebi zvišajte glasnost s tipko 4 oz. nastavljalnikom glasnosti na zunanjem zvočnem viru. Odstranite kartico mircosd, če zvok predvajate z zunanjega zvočnega vira. Preverite, ali je kartica microsd pravilno vstavljena in zaskočena. Uporabljajte samo MP3-datoteke. večfunkcijski zvočnik STL 1.5 A1 40 x 52 mm (zaprt) 54 x 52 mm (odprt) 55 g Podprta oblika zapisa zvoka MP3 Priključki 1 stereo avdio vhod (3,5 mm) 1 stereo avdio izhod (3,5 mm) 1 reža za kartico microsd (največ 16 GB) 1 mini USB Električno napajanje 5 V prek USB-ja Polnilna baterija litij-ionska polnilna baterija, 3,7 V, 300 mah (neodstranljiva) Impedanca zvočnika Avdio izhodna moč Največja izhodna napetost na izhodu za slušalke 4 ohme 1,5 W RMS* pribl. 55 mv * Navedeno avdio izhodno moč je mogoče doseči samo, če je naprava napajana prek priloženega USB-kabla. Sistemske zahteve Računalnik z naslednjimi specifikacijami: operacijski sistem: Windows 7/Vista/XP priključek USB 1.1 ali novejši Čiščenje Pred čiščenjem odklopite vse priključene naprave. Sicer lahko večfunkcijski zvočnik in priključeno napravo poškodujete. Če je naprava umazana, jo očistite s suho krpo, trdovratnejšo umazanijo pa odstranite z rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte topil in jedkih ali plinastih čistil. V notranjost naprave ne sme priti vlaga. Odlaganje starih naprav med odpadke Na napravi je simbol prečrtanega koša za odpadke. To pomeni, da zanj veljajo določila evropske Direktive 2002/96/EC. Stare električne in elektronske naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba na zbirnih mestih za ločeno zbiranje odpadkov. Za več informacij se obrnite na mestno upravo, podjetje za odvoz odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. Vgrajene polnilne baterije ni mogoče odstraniti za ločeno zbiranje odpadkov. Pravna določila Večfunkcijski zvočnik izpolnjuje vse zahteve in standarde v povezavi s skladnostjo CE. Pri samovoljnem spreminjanju večfunkcijskega zvočnika ni mogoče več zagotoviti, da naprava te standarde še vedno izpolnjuje. Če naprave ne uporabljate v Zvezni republiki Nemčiji, upoštevajte predpise, ki veljajo v vaši državi oz. državi, kjer napravo uporabljate. Proizvajalec TARGA GmbH, Postfach 2244, D-59482 Soest Izjava o skladnosti Večfunkcijski zvočnik ustreza osnovnim zahtevam in drugim relevantnim določilom Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC. Garancijski pogoji

Multifunkční reproduktor STL 1.5 A1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnost V 1.46 Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny, a to i tehdy, pokud je Vám zacházení s elektronickými přístroji známo. Návod uschovejte, a pak předejte spolu s přístrojem. Tato značka vás dále odkazuje na možná nebezpečí, která mohou mít za následek škody na zdraví osob a věcné škody. Rozsah dodávky SilverCrest STL 1.5 A1 multifunkční reproduktor Mini USB na USB kabel Bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu Multifunkční reproduktor SilverCrest STL 1.5 A1 je používán k určenému účelu jen tehdy, pokud se používá výhradně k přehrávání souborů audio na kartách micro SD nebo je-li propojen se zdrojem audio kabelem s konektory 3,5 mm. Jiné použití není použitím k určenému účelu. Výrobce nepřebírá žádné záruky, pokud: multifunkční reproduktor není používán k určenému účelu. je multifunkční reproduktor uveden do provozu poškozený, neúplný nebo přestavěný. Jedná se o zařízení z kategorie spotřební elektroniky. Smí být využíván pouze k soukromým a ne k průmyslovým či komerčním účelům. Všeobecné bezpečnostní pokyny Elektrické přístroje nepatří do rukou dětem nebo osobám s psychickým či fyzickým omezením! Nikdy nenechte tyto osoby používat elektrické přístroje bez dozoru. Nedokážou vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Drobné části mohou být při požití životu nebezpečné. Zohledněte rovněž, že riziko udušení vzniká také tehdy, pokud se dýchací cesty zakryjí obalovou fólií. Zjistíte-li kouř, neobvyklé zvuky nebo zápach, multifunkční reproduktor ihned vypněte. V takovém případě se zařízení nesmí dále používat, dokud není provedena kontrola odborníkem. Provozní bezpečnost Nepoužívejte zástrčky adaptéru nebo prodlužovací kabely, které jsou poškozeny, nebo které neodpovídají platným bezpečnostním normám. K vytažení kabelu multifunkční reproduktor vždy pevně uchopte a táhněte za zástrčku, ne za kabel. Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení kabelu a aby kabel nikoho neomezoval. Je-li multifunkční reproduktor vystaven výkyvům teploty, může tím dojít k tvorbě kondenzátu a srážení vlhkosti, které mohou způsobit zkrat. V takovémto případě počkejte s uvedením přístroje do provozu tak dlouho, dokud nemá multifunkční reproduktor teplotu okolí. Provozní prostředí / okolní podmínky Chraňte multifunkční reproduktor před vlhkostí a zabraňte otřesům, prachu, horku a přímému slunečnímu záření. Mohlo by tím dojít k jeho poškození. Prvky obsluhy a zobrazení Pol. Funkce, obsluha 1 Snížit hlasitost / předcházející titul. Pro snížení hlasitosti přidržte toto tlačítko. Předcházející titul navolíte tak, že tlačítko stisknete krátce. 2 Audio přípojka. Externí zdroj audio můžete připojit pomocí konektoru 3,5 mm. U tohoto provozního režimu odeberte před zapnutím přístroje kartu micro SD, pokud jste ji předtím vložili. Pomocí tlačítka 3 můžete zapnout a vypnout zvuk a tlačítky 1 a 4 nastavíte hlasitost. 3 Tlačítko zap/vyp / přehrávání/ pause. Pro příp. vypnutí či zapnutí přístroje přidržte toto tlačítko stisknuté. Pro přerušení nebo pokračování v přehrávání stiskněte v zapnutém stavu krátce toto tlačítko. 4 Zvýšit hlasitost / následující titul. Pro zvýšení hlasitosti přidržte toto tlačítko. Následující titul navolíte tak, že tlačítko stisknete krátce. 5 Přípojka sluchátek. Zastrčte 3,5mm konektor sluchátek do zástrčky. Reproduktor (8) se automaticky ztiší a zvuk je přehráván jen do připojených sluchátek. 6 USB připojení. Nasaďte malou zástrčku dodaného USB kabelu (mini USB na USB kabel) do zásuvky vypnutého multifunkčního reproduktoru a velkou zástrčku do USB připojení Vašeho zapnutého PC nebo notebooku. Multifunkční reproduktor se nyní nabíjí. Indikátor provozního stavu (10) bliká během procesu nabíjení zeleně. Chcete-li mít přístup ke kartě micro SD v otvoru (9), musí být přístroj zapnut dříve, než je propojen přes USB. Operační systém rozpozná přístroj automaticky a přiřadí mu volné písmeno disku. Indikace provozu (10) nyní bliká oranžově a Vy máte přístup k obsahu karty micro SD. U tohoto provozního režimu (režim USB audio) se přístroj nabíjí a audio výstup Vašeho PC popř. notebooku nyní probíhá přímo přes multifunkční reproduktor. Dále pak můžete pomocí tlačítek multifunkčního reproduktoru ovládat Windows Media Player. 7 Rezonanční deska. Můžete zvětšit rezonanční desku. Za tímto účelem otočte horní částí multifunkčního reproduktoru proti směru hodinových ručiček až do uvolnění zablokování a zvětšení rezonanční desky. Pro zmenšení rezonanční desky stiskněte multifunkční reproduktor k sobě a otočte horní částí ve směru hodinových ručiček až po její zablokování. 8 Reproduktor 9 Otvor micro SD. Můžete přehrávat hudbu z karty micro SD. Zasuňte kartu micro SD do otvoru kontakty nahoru, ve směru k reproduktoru, dokud nezaskočí. Pro opětovné vyjmutí kartu micro SD lehce zatlačte. Karta se tím lehce vysune a Vy ji můžete uchopit a vyjmout. 10 Indikace provozu (LED) Svítí oranžově: Přístroj je zapnut pro přehrávání externích zdrojů audio Bliká oranžově: Přehrávání karty micro SD Provoz v režimu USB audio Bliká zeleně: Proces nabíjení Svítí zeleně: Akumulátor zcela nabit 11 Oka. Zde můžete upevnit řemínky (nejsou součástí dodávky). IAN 68596 Mat.-Nr: 1671408

Dejte prosím pozor při používání sluchátek. Delší poslech s nastavením maximální hlasitosti může vést k poškození sluchu uživatele. Odstranění poruch Porucha Opatření Přístroj není možno zapnout. Přístroj není možno nabíjet. Žádný zvuk Soubory audio z karty micro SD nebudou přehrávány. Technické údaje Model Rozměr (bez oka) (Výška x ) Hmotnost Podporovaný formát audio Přípojky Několik sekund přidržte stisknuté tlačítko 3. Zkontrolujte prosím stav nabití akumulátoru. Akumulátor popř. nabijte. Zkontrolujte spojeni USB. Použijte jiné USB připojení Vašeho PC popř. notebooku. Na přístroji popř. na Vašem externím zdroji audio zkontrolujte nastavenou hlasitost. Hlasitost můžete příp. zvýšit pomocí tlačítka 4 popř. pomocí regulace hlasitosti Vašeho externího zdroje audio. Pokud přehráváte z externího zdroje audio, odeberte kartu mirco SD. Zkontrolujte, zda je karta micro SD správně vložena a zasunuta. Použijte pouze soubory ve formátu MP3. Multifunkční reproduktor STL 1.5 A1 40 x 52 mm (uzavřeno) 54 x 52 mm (otevřeno) 55 g MP3 1 x stereo audio vstup, 3,5 mm konektor 1 x stereo audio vstup, 3,5 mm konektor 1 x čtečka karet micro SD (max. 16 GB) 1 x mini USB Napájení 5 V přes USB Akumulátor Lithium-iontový akumulátor, 3,7 V, 300 mah (zabudován napevno) Impedance reproduktoru 4 Ohmy Výkon výstupu audio 1,5 W RMS * Max. výstupní napětí cca 55 mv na výstupu pro sluchátka * Uvedeného výkonu výstupu audio je dosaženo pouze tehdy, je-li přístroj napájen proudem přes společně dodávaný kabel USB. Požadavky na systém PC s následujícími specifikacemi: Operační systém: Windows 7 / Vista / XP připojení USB 1.1 nebo lepší Čištění Před čistěním odeberte všechny napojené přístroje. V opačném případě může dojít poškození multifunkčního reproduktoru zkratem. V případě znečištění otřete přístroj suchým hadříkem, u odolných znečištění lehce navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, leptavé nebo plynné čisticí prostředky. Do přístroje se nesmí dostat vlhkost. Likvidace starých přístrojů Na výrobku je symbol přeškrtnuté popelnice. Tím podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny staré elektrické a elektrotechnické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu prostřednictvím k tomu určených míst. Další informace o likvidaci starého zařízení získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. Zabudovaný akumulátor nelze odebrat pro likvidaci. Právní ustanovení Multifunkční reproduktor splňuje všechny relevantní normy a standardy, které souvisí se shodou CE. V případě svévolné přestavby nebo změny multifunkčního reproduktoru již není zaručeno dodržení těchto norem. Používáte-li zařízení v jiné zemi než v Německu, musíte dodržovat předpisy, resp. zákony příslušné země. Výrobce TARGA GmbH, Postfach 2244, D-59482 Soest Pokyny k prohlášení o shodě Tento přístroj v plném rozsahu odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice EMC 2004/108/EC. Pokyny pro záruku