European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.



Podobné dokumenty
European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

Evropské technické schválení

Evropské technické osvědčení ETA-01/0006

Certifikát(C) Certifikát ETA pro PREMIUM II do betonu. Article Number: Languages: cs

Certifikát Certifikát ETA-10/0456 pro svorníkové kotvy BA

EJOT hmoždinka do pórobetonu SDP-S-10G a EJOT SDP-KB-10G EJOT SDP-S-10G and EJOT SDP-KB-10G

Evropské technické schválení ETA-05/0225

Okamžitě použitelná, snadno aplikovatelná; Zkrácený vytvrzovací čas krátká doba tuhnutí; Nehořlavá; Velmi slabý zápach; Vysoká chemická odolnost;

DEWALT BSC-PBZ-PRO. DeWalt Black & Decker Str Idstein Germany

Evropské technické schválení

Evropské technické schválení ETA-07/0267

Subjekt pro technické posuzování vydává ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku JANSA PTP SR 8/60-L a

European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

Deutsches Institut für Bautechnik

Sika AnchorFix -1 je rychle tuhnoucí 2komponentní chemická kotva, na bázi polyesterů, bez rozpouštědel a styrénu.

European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování. TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p.

Evropské technické schválení

Evropské technické osvědčení ETA-05/0070

Technický list 07.52a Chemická kotva polyester

Evropské technické schválení ETA-11/0008

Rychletuhnoucí lepidlo na lepení kotev

Subjekt pro technické posuzování vydávající ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku PV 45-PRO

ETA 16/ /03/2016. Evropské technické posouzení

Subjekt pro technické posuzování vydávající ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku CM-PS

Construction. Rychletuhnoucí kotvicí lepidlo. Popis výrobku. Zkušební zprávy. Údaje o výrobku

FKotevnítechnika FKotevní technika vykres_vyseku.jpg kóty výseku

Výrobek. Vlastnosti. Použití

Evropské technické schválení ETA-08/0267

pro beton Apolo MEA Befestigungssysteme GmbH Industriestraße Aichbach Německo Apolo MEA Befestigungssysteme GmbH, Plant2 Germany

R-CAS-V Vinylesterová kotva v ampuli - zavrtávací

ETA 18/ /09/2018. Evropské technické posouzení

Vyhotoveno: Aktualizováno: TL č. 0606

HAC metodický pokyn. Approval. Approval v případě špatného. upevňovacích lišt. Verze 1.1 Vydání 01/2013 strana 1

Zpráva o ověřovacích zkouškách k ETA 11/0241

Technický list 07.52a Chemická kotva polyester

Chemická kotva Rapi-tec

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

Vyhotoveno: Aktualizováno: TL č. 0609

R-XPT-HD SVORNÍKOVÁ KOTVA

EVROPSKÉ TECHNICKÉ SCHVÁLENÍ ETA 11/0357 (česká jazyková verze, původní verze je v jazyce španělském)

Technický list Chemická kotva PURE EPOXY 3:1

Chemické kotvy. Chemické kotvy

Rychletuhnoucí 2-komponentní lepidlo na vlepování kotev

R-KF2 kotva chemická polyesterová

Kvalita pro profesionály

14 stran včetně 10 příloh, které tvoří nedílnou součást tohoto dokumentu

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č

R-HAC-V Kotva vinylesterová v ampuli - zatloukací

Certifikát Certifikát ETA-10/0457 pro svorníkové kotvy BAZ

R-XPT-HD SVORNÍKOVÁ KOTVA ŽÁROVĚ POZINKOVANÁ

Výrobek. Vlastnosti. Použití

trnem a DB LFM 10 s kovovým trnem

fixing technology Upevnění chemická

Chemická malta Vinylester bez styrenu VMK-SF 380ml VMK-BE-SF 300ml

P91.cz. P91.cz Protipožární omítky Knauf. Novinka. P91.cz Knauf VERMIPLASTER. P91.cz Knauf VERMIPLASTER. Omítkové a fasádní systémy 4/2014

Evropské technické posouzení. ETA-15/0342 z Všeobecná část. Technická posuzovací osoba, která vydala Evropské technické posouzení

Evropské technické schválení ETA-07/0087

chemická kotva vm plus vinylester Obj. č

Stavební lepidlo pro:

Evropské technické schválení ETA-13/0159

Hmoždinky, pryskyřice, lepidla

Technický list 07.52a Tekutá kotva - polyester

Evropské technické ETA 14/0348 posouzení z

Chemická malta Polyester CM-PS 150ml CM-PS 410ml ETA-12/0380

Teorie a návrh dodatečného kotvení

Evropské technické schválení ETA-10/0130

R-XPT-II-A4 NEREZOVÁ SVORNÍKOVÁ KOTVA

ResiFix 3Plus VÝKONOVÁ DATA. Polyesterová kotevní pryskyřice bez styrenu ve formě 300 ml kartuše. Doba vytvrzení. Fyzikální vlastnosti. Str.

Ocelové kotvy. Ocelové kotvy

Certifikát(C) Certifikát ETA 11/0075 pro natloukací kotvy BNA. Article Number: Languages: cs

ETA 10/ /05/2015. Evropské technické posouzení

Kvalita pro profesionály MALTA NA BÁZI REAKČNÍ POLYESTEROVÉ PRYSKYŘICE NEOBSAHUJÍCÍ STYREN

Suché vnitřní podmínky, vnější atmosférické vlivy (včetně průmyslového a mořského prostředí),

Kotvení a příslušenství

3 - komponentní, vysoce pevnostní epoxidová licí směs

EJOT Multifix VSF. EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese BAD LAASPHE. ETAG 001, Edition April 2013 used as EAD

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. DoP No CPD CZ (Verze 1)

20/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby

Výrobek. Vlastnosti. Použití. Balení Barva Typ kotvy

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH DoP č. Hilti HDA 0672-CPD-0012

Certifikát ETA_ _MCS Uni Plus_nepopraskaný beton

Construction. Lepidlo na bázi epoxidové pryskyřice. Popis výrobku. Testy. Technický list Vydání 02/2011 Identifikační č.:

We bring Swiss Fastening Technology to the world

POKYNY PRO NAVRHOVÁNÍ

(EU) 350/2011. EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 D Bad Laasphe

Suché vnitřní podmínky, vnější atmosférické vlivy (včetně průmyslového a mořského prostředí),

Construction. Rychletuhnoucí kotvicí lepidlo s vysokou pevností. Popis výrobku

Evropské technické posouzení ETA-15/0287 z 22/05/2015

Subjekt pro technické posuzování vydávající ETA: Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. Obchodní název stavebního výrobku PV 45-PRO

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

Technický list Sikadur -31 CF Rapid Popis výrobku Použití Construction Vlastnosti / výhody Testy Zkušební zprávy

ETAG 004 VNĚJŠÍ KONTAKTNÍ TEPELNĚ IZOLAČNÍ SYSTÉMY S OMÍTKOU ŘÍDÍCÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ EOTA. Vydání z března 2000

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

Professional. Představujeme novou hvězdu. kotevní techniky!

Chemická kotva VME. Systém lepených kotev do trhlinového i netrhlinového betonu. Kotevní šroub V-A. Kotevní šroub VMU-A

Upevnění rámová í něn vá ev Up rámo

MONTÁŽNÍ POSTUP. POLICOVÉ REGÁLY SÉRIE F ST Montáž, používání a údržba

Construction. Kotvicí lepidlo pro střední až vysoké zatížení, pro aplikaci i do trhlinového betonu. Popis výrobku. Zkušební zprávy

Schválení Certifikát ETA_ _MCS Uni Plus_nepopraskaný beton , Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:

ETAG 022 ŘÍDICÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ

Transkript:

TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz Autorizován a no tifi k ován podl e článku 10 Směrnice Rady 89/106/EC z 21. prosince 1988 o sbližování zákonů, pře dpi sů a sp rá vn ích postupů členských zemí t ý k a j í c í c h s e s t a v e b n í c h výrobků. Č L E N E O T A Evropské technické schválení Obchodní název Trade name Držitel schválení Holder of approval Druh a použití výrobku Generic type and use of construction product KEM UP + Polyester Friulsider S.p.A. Via Trieste, 1 33048 St. Giovanni al Natisone Itálie Chemická injektovaná kotva do netrhlinového betonu o velikosti M8, M10, M12, M16, M20 a M24 Bonded injection type anchor for non cracked concrete: sizes M8, M10, M12, M16, M20 and M24 Platnost od Validity from 13.12.2012 do to 10.10.2016 Výrobna Manufacturing plant Friulsider S.p.A. Plant 1 Německo Toto evropské technické schválení obsahuje This European Technical Approval contains 15 stran včetně 8 příloh 15 pages including 8 Annexes European Organisation for Technical Approvals Evropská organizace pro technické schvalování

Str.: 2/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 I. PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Toto Evropské technické schválení vydal Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. v souladu: se směrnicí Rady 89/106/EHS z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků 1, ve znění směrnice Rady 93/68/EHS 2 a Ustanovení Parlamentu a Rady (EC) č. 1882/2003 3 s nařízením vlády č. 190/2002 Sb. 4, v platném znění se Společnými pravidly postupu pro podávání žádostí o Evropská technická schválení, jejich přípravu a udělování, která jsou uvedena v příloze rozhodnutí Komise 94/23/ES 5 ; s řídicím pokynem ETAG 001 Kovové kotvy do betonu, Část 1: Kotvy obecně a Část 5: Injektované kotvy 2. Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. je oprávněn kontrolovat, zda se ustanovení tohoto dodržují. Kontroly se mohou uskutečňovat ve výrobním podniku. Odpovědnost za shodu výrobků s Evropským technickým schválením a za jejich vhodnost pro zamýšlené použití však zůstává na držiteli. 3. Toto Evropské technické schválení nelze předávat výrobcům nebo zástupcům výrobců jiným, nežli těm, kteří jsou uvedeni na straně 1 tohoto. 4. Toto Evropské technické schválení může být podle článku 5 odst. 1 směrnice Rady 89/106/EHS Technickým a zkušebním ústavem stavebním Praha, s.p. zrušeno. 5. Rozmnožování tohoto včetně přenosu elektronickou cestou musí být v plném znění. Dílčí rozmnožování však může být prováděno s písemným souhlasem Technického a zkušebního ústavu stavebního Praha, s.p. V tomto případě se musí rozmnožovaná část označit jako dílčí. Texty a výkresy reklamních brožur nesmí být v rozporu s Evropským technickým schválením nebo je nesmí zneužívat. 6. Evropské technické schválení vydává schvalovací osoba ve svém úředním jazyku. Tato verze plně odpovídá verzi, kterou EOTA uvedla do oběhu. Překlady do jiných jazyků musí být jako takové označeny. 1 Úřední věstník ES č. L 40, 11.2.1989, str. 12 2 Úřední věstník ES č. L 220, 30.8.1993, str. 1 3 Úřední věstník ES č. L 284, 31.10.2003, str. 1 4 Sbírka zákonů České republiky č. 79/2002, 21.5.2002 5 Úřední věstník ES č. L 17, 20.1.1994, str. 34

Str.: 3/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 II. SPECIFICKÉ PODMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ 1 Definice výrobku a zamýšleného použití 1.1 Definice výrobku KEM UP + Polyester polyesterová pryskyřice bez styrenu pro netrhlinový beton je chemická kotva skládající se z kartuše s injektážní maltou a ocelového prvku. Ocelové prvky jsou závitové tyče ve velikostech M8 až M24 s šestihrannou matkou a podložkou. Ocelové prvky jsou vyrobeny z pozinkované nebo nerezové oceli. Ocelový prvek se umisťuje do vyvrtané díry naplněné injektážní maltou a je ukotven pomocí chemické vazby mezi ocelovou částí, injektážní maltou a betonem. Ukázka zabudované kotvy viz. Příloha č.1. 1.2 Zamýšlené použití Použití kotev je možno uvažovat v takových případech, kdy je možné splnit nároky na mechanickou únosnost a stálost a bezpečnost užívání ve smyslu základních požadavků 1 a 4 Směrnice 89/106/EHS a selhání kotvení způsobené těmito výrobky by znamenalo ohrožení lidského života a/nebo by vedlo ke značným ekonomickým následkům. Toto Evropské technické schválení se nevztahuje na bezpečnost v případě požáru (základní požadavek 2). Kotvy jsou určeny pouze pro kotvení se statickým nebo kvazistatickým zatížením ve vyztužených nebo nevyztužených betonových konstrukcích s minimální pevnostní třídou C20/25 a maximální C50/60 podle EN 206-1:2000-12. Kotvu je možné použít pouze do netrhlinového betonu. Kotvu je možno použít do suchého nebo vlhkého betonu (kategorie 1). Kotvu je možno použít v následujícím tepelném rozmezí: -40 C do +40 C (maximální dlouhodobá teplota +24 C, maximální krátkodobá teplota +40 C) Prvky vyrobené z pozinkované oceli: Prvek vyrobený z pozinkované oceli může být použit pouze v konstrukcích vystavených suchému vnitřnímu prostředí. Prvky vyrobené z nerezová oceli A4: Prvek vyrobený z nerezové oceli může být použit v konstrukcích vystavených suchému vnitřnímu prostředí a také v konstrukcích vystavených venkovním vlivům (včetně průmyslového a mořského prostředí), nebo v podmínkách trvalého vnitřního vlhkého prostředí, pokud nejsou přítomny zvláštní agresivní podmínky. Takovými agresivními podmínkami jsou např. trvalé nebo střídavé ponoření do mořské vody nebo vystavení účinkům tříště mořské vody, chloridová atmosféra krytých plováren nebo extrémně chemicky znečištěné prostředí (např. v odsiřovacích zařízeních nebo v silničních tunelech, kde se používají prostředky proti námraze) Požadavky tohoto jsou založeny na předpokladu, že kotvy se budou používat po dobu 50 let. Údaje o délce užívání nemohou být výrobcem vykládány jako záruční lhůta, ale musí být považovány pouze za pomocný prostředek pro výběr správného výrobku vzhledem k očekávané ekonomicky přiměřené době užívání stavebního díla.

Str.: 4/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 2 Charakteristiky výrobku a metody ověřování 2.1 Charakteristiky výrobku Kotvy odpovídají výkresům a údajům v příloze č. 1 až 4. Charakteristiky hodnot materiálu, rozměry a tolerance kotev, které nejsou blíže specifikované v příloze 1 až 4, musí odpovídat údajům příslušné technické dokumentace 6, která je podkladem pro toto Evropské technické schválení. Charakteristické hodnoty KEM UP + Polyester pro navrhování kotvení jsou uvedeny v příloze č. 7 a 8. Každá kartuše chemické malty musí být označena jménem výrobce, obchodním názvem výrobku, dobou spotřeby, dobou gelovatění a vytvrzování. Chemická kotva KEM UP + Polyester je určena pro použití se standardními závitovými tyčemi podle příloh 1 a 3. - Mechanické vlastnosti podle EN ISO 898-1 - Potvrzení kvality mechanických vlastností s kontrolním dokumentem podle EN 10204:2004 - Označení kotevní hloubky na závitové tyči. Označení může být provedeno výrobcem tyče nebo osobou na staveništi Dvousložková injektážní malta je dodávána v nesmíchaném stavu v souosých a předsmíšených kartuších o malých velikostech 150 ml, 280 ml, 300 ml až 330 ml a velkých velikostech 380 ml až 420 ml, v kartuších umístěných vedle sebe 235 ml, 345 ml a 825 ml a v kartuších s fólií v trubici ve velikostech 165 ml a 300 ml podle Přílohy 2. 2.2 Metody ověřování Ověření vhodnosti kotvy pro zamýšlené použití vzhledem k nárokům na bezpečnost v provozu ve smyslu základních požadavků 1 a 4 bylo provedeno podle Řídícího pokynu pro Evropské technické schválení pro Kovové kotvy do betonu ETAG 001, Část 1: Kotvy obecně a Část 5: Injektované kotvy v rámci Možnosti 7. Kromě specifických článků tohoto ETA, týkajících se nebezpečných látek, mohou být kladeny na produkty v této oblasti ještě další požadavky (např. převzatou Evropskou legislativou a národními zákony, nařízeními a správními předpisy). Jestliže takovéto další požadavky existují, je nezbytné také jejich splnění k tomu, aby byla dodržena ustanovení směrnice pro stavební výrobky. 3 Posuzování shody a označení CE značkou 3.1 Systém posuzování shody Použije se systém prokazování shody 2(i), (systém 1) ve směrnici 89/106/EHS příloze III popsaný takto: Certifikace shody výrobku notifikovanou osobou založená na těchto základech: (a) (b) Úkoly výrobce: (1) systém řízení výroby, (2) zkoušení vzorků odebraných ve výrobě výrobcem musí být podle předepsaného kontrolního plánu. Úkoly notifikované osoby: (3) počáteční zkouška typu výrobku, (4) počáteční inspekce v místě výroby a řízení výroby, (5) průběžný dohled, posuzování a schvalování řízení výroby. 6 Technická dokumentace je uložena v TZÚS Praha, s.p. a předává se, pokud je to relevantní pro úkoly notifikované osoby zapojené do posuzování shody, příslušné notifikované osobě.

Str.: 5/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 3.2 Odpovědnosti 3.2.1 Úkoly výrobce 3.2.1.1 Systém řízení výroby Výrobce provádí neustálé vnitřní řízení výroby. Všechny údaje, požadavky a opatření přijaté výrobcem jsou systematicky dokumentovány formou písemných instrukcí a postupů, včetně záznamů všech operací a jejich výsledků. Systém řízení výroby musí zajišťovat, že výrobek je ve shodě s Evropským technickým schválením. Výrobce může používat pouze výchozí materiály stanovené v technické dokumentaci. Systém řízení výroby musí být v souladu s Kontrolním plánem, který je součástí technické dokumentace. Kontrolní plán je stanoven v kontextu se systémem řízení výroby prováděným výrobcem a je uložen v TZÚS Praha, s.p. 7. Výsledky získané v systému řízení výroby jsou zaznamenávány a vyhodnocovány dle ustanovení kontrolního plánu. 3.2.1.2 Další úkoly výrobce Výrobce uzavře smlouvu s příslušnou osobou (osobami), která je notifikována pro úkoly uvedené v sekci 3.1. v oblasti kotev, aby provedla činnosti stanovené v sekci 3.2.2. Za tímto účelem výrobce poskytne notifikované osobě kontrolní plán uvedený v sekci 3.2.1.1 a 3.2.2. Výrobce vydá prohlášení o shodě, ve kterém uvede, že stavební výrobek je ve shodě s ustanoveními. 3.2.2 Úkoly notifikované osoby Notifikovaná osoba provede: - počáteční zkoušku typu výrobku - počáteční inspekci v místě výroby a systému řízení výroby - průběžný dohled nad systémem řízení výroby, jeho posouzení a schvalování v souladu s ustanoveními Kontrolního plánu. Notifikovaná osoba (osoby) vykoná své činnosti uvedené výše a obdržené výsledky a závěry uvede v písemné zprávě. Notifikovaná osoba zvolená výrobcem vydá ES certifikát shody osvědčující shodu s ustanoveními. V případech, kde ustanovení a Kontrolního plánu nejsou dlouhodobě plněna, notifikovaná osoba odebere certifikát shody a neprodleně informuje Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. 3.3 Označení CE Každé balení kotvy musí mít označení CE. Informace doprovázející CE 8 značku obsahují: - jméno nebo identifikační značku výrobce; - poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení připojeno; - číslo zúčastněné notifikované osoby; - číslo ES certifikátu shody; - číslo ETA; - užití v kategoriích (ETAG 001 01, Možnost 7). 7 Kontrolní plán je uložen v TZÚS Praha, s.p. a jako důvěrná část dokumentace není publikována s ETA. Předává se pouze notifikované osobě ve spojení s posouzením shody. 8 Poznámky k CE označení jsou uvedeny v pokynu D Označení CE podle směrnice o stavebních výrobcích. Brusel, 1. srpna 2002

Str.: 6/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 4 Předpoklady, za nichž byla vhodnost výrobku pro zamýšlené použití příznivě posouzena 4.1 Výroba Kotvy jsou vyráběny pomocí automatizovaného výrobního procesu, v souladu s ustanovením tohoto a s technickou dokumentací. Posouzení a schválení systému řízení výroby provedl Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. 4.2 Instalace 4.2.1 Návrh kotvení Vhodnost kotev k určenému použití je ověřena za následujících podmínek: Návrh kotvení provádí kvalifikovaný inženýr s praxí v oblasti kotevní techniky podle EOTA Technické Zprávy TR 029 Návrh injektovaných kotev. Musí být vyhotoveny ověřitelné výpočty a konstrukční výkresy pro dané zatížení, které má kotva přenášet. Poloha kotvy musí být uvedena v konstrukčních výkresech (např. poloha kotvy vzhledem k výztuhám nebo opěrám atd.). 4.2.2 Instalace kotev Vhodnost použití kotvy lze předpokládat pouze, pokud jsou dodrženy následující podmínky instalace: montáž kotvy je provedena proškolenými osobami pod dohledem osoby odpovědné za technické záležitosti na stavbě; kotva je použita tak, jak byla dodána od výrobce, bez výměny součástí kotvy; standardní závitové tyče, podložky a šestihranné matice mohou být použity pokud splňují následující podmínky: o materiál, rozměry a mechanické vlastnosti podle Přílohy 3 o potvrzení materiálu a mechanických vlastností inspekčním certifikátem 3.1 podle EN 10204:2004 o označená kotevní hloubka na závitové tyči. To může být provedeno výrobcem tyče nebo osobou na staveništi. montáž kotvy je provedena podle specifikací a výkresů výrobce za použití nástrojů uvedených v technické dokumentaci tohoto ; před umístěním kotvy je potřeba ověřit a ujistit se, že třída pevnosti betonu není nižší než ta, které odpovídají hodnoty charakteristického zatížení; beton je dokonale zhutněn, např. bez podstatných dutin; při instalaci kotev je zaručeno, že hloubka zapuštění kotvy není menší než specifikovaná hloubka; vzdálenost od okraje a rozteč odpovídá specifikovaným hodnotám, minusová tolerance není dovolena; při vrtání otvorů je třeba dbát, aby nedošlo k poškození výztuže v bezprostřední blízkosti polohy otvoru; v případě nezdařeného vrtu se otvor zaplní maltou; otvor nesmí být zaplavený vodou; čištění otvoru se provádí následujícím způsobem: nejméně 4 x profouknutí, 4 x čištění kartáčem, 4 x profouknutí. K čištění je použit kartáč o rozměrech podle Přílohy 4, tabulky 2; během instalace je potřeba se ujistit, že označení kotevní hloubky na kotvě nepřesahuje nad povrch betonu;

Str.: 7/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 kotva se aplikuje pomocí trysky zobrazené v Příloze 2; u každé nové kartuše se vymáčkne několik prvních dávek dokud není barva homogenní; z pokynů výrobce se zjistí doba zpracovatelnosti malty v závislosti na teplotě prostředí; otvor se vyplňuje chemickou maltou od dna, statický směšovač se pomalu vytahuje, jak se díra vyplňuje, aby se zabránilo vytvoření vzduchových kapes; otvor se zaplní do zhruba 2/3 injektážní maltou; ihned poté se závitová tyč pomalu zasune mírným šroubovým pohybem, dokud není dosaženo kotevní hloubky, přebytečná injektážní malta kolem tyče se odstraní; kotva se může zatížit až po uplynutí doby tuhnutí podle Přílohy 6 tabulky č. 4.; během tuhnutí injektované malty nesmí teplota betonu klesnout pod -5 C; aplikace utahovacího momentu daného v Příloze 4 tabulka č. 3 se provede pomocí kalibrovaného momentového klíče. 4.2.3 Povinnost výrobce Odpovědností výrobce je zabezpečit, že informace ohledně specifických podmínek podle (1) až (2) včetně Příloh, na které je odkazováno v 4.2.1. a 4.2.2 jsou dodány těm, kterých se to týká. Tuto informaci je možno podat formou reprodukce odpovídajících částí. Kromě toho je třeba tyto informace uvést na obal balení nebo vložením montážního návodu do balení kotev, včetně oblasti použití a užitné kategorie. Návod obsahuje min. tyto informace: - průměr vrtáku, - průměr závitové tyče, - maximální tloušťka připevňovaného prvku - minimální efektivní kotvící hloubku, - maximální utahovací moment, - rozsah instalačních teplot, - dobu vytvrzení v závislosti na instalační teplotě, - popis instalace kotvy, včetně čištění vyvrtaného otvoru, - odkazy na potřebná zvláštní instalační nářadí, - identifikační číslo výrobní dávky. Všechny údaje musí být uvedeny zřetelnou a srozumitelnou formou. 5 Doporučení pro výrobce 5.1 Doporučení pro balení, dopravu a skladování Kartuše s kotvou se musí skladovat chráněné proti slunci podle instrukcí výrobce v suchu. KEM UP + Polyester musí být uložen v teplotním rozsahu od +5 C do +25 C. Kartuše chemické malty s prošlou skladovací dobou se nesmí používat. Ing. Jozef Pôbiš vedoucí schvalovací osoby

Str.: 8/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Závitová tyč M8, M10, M12, M16, M20, M24 s podložkou a šestihrannou maticí Výrobek a instalace Příloha 1

Str.: 9/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Kartuše: KEM UP + Polyester 150 ml, 280 ml, 300 ml, 380 ml, 410 ml a 420 ml kartuše (Typ: souosá) Těsnící/Šroubovací uzávěr Složka B: Tužidlo (vnitřní trubice) Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě) 235 ml, 345 ml a 825 ml kartuše (Typ: vedle sebe) Složka A: Injektážní malta (vnější trubice) Složka B: Tužidlo Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě) Složka A: Injektážní malta Těsnící/ Šroubovací uzávěr 165 ml a 300 ml kartuše (Typ: fólie v trubici) Těsnící/Šroubovací uzávěr Složka B: Tužidlo a složka A: Injektážní malta ve fóliovém balení Potisk: KEM UP + Polyester Poznámky ke zpracování, číselné označení, doba spotřeby, označení nebezpečnosti, doba zpracování a tuhnutí (v závislosti na teplotě) Statický směšovač Kategorie: - Instalace do suchého a vlhkého betonu - Stropní instalace Teplotní rozmezí: -40 C do +40 C (maximální krátkodobá teplota +40 C a maximální dlouhodobá teplota +24 C) Výrobek (injektážní malta) a určené použití Příloha 2

Str.: 10/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Tabulka 1: Materiály (Závitová tyč) Část Označení Materiál Ocel, pozinkování 5 µm podle EN ISO 4042 nebo Ocel, Žárové pozinkování 40 µm podle EN ISO 1461 nebo EN ISO 10684 Ocel, EN 10087 nebo EN 10263 1 Kotevní tyč třída 4.8, 5.8, EN ISO 898-1:1999 2 Šestihranná matice, EN ISO 4032 EN 20898-2 3 Podložka, EN ISO 887, EN ISO 7089, EN ISO 7093 nebo EN ISO 7094 Ocel, pozinkovaná nebo žárově pozinkovaná Nerezová ocel 1 Kotevní tyč Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506 2 Šestihranná matice, EN ISO 4032 Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506 3 Podložka, EN ISO 887, EN ISO 7089, EN ISO 7093 nebo EN ISO 7094 Materiál: A4-70, A4-80, EN ISO 3506 Materiály (závitová tyč) Příloha 3

Str.: 11/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Tabulka 2: Čištění Průměr šroubu M8 M10 M12 M16 M20 M24 Průměr otvoru Ød 0 [mm] 10 12 14 18 24 28 Průměr čistícího kartáčku d b [mm] 12,0 14,0 16,3 20,0 26,0 30,0 Minimální průměr kartáčku d b,min [mm] 10,5 12,5 14,5 18,5 24,5 28,5 Délka čistícího kartáčku L [mm] 170 170 170 200 250 300 4 x profouknutí Čištění 4 x kartáčování 4 x profouknutí Tabulka 3: Montážní parametry Průměr šroubu M8 M10 M12 M16 M20 M24 Průměr otvoru Ød 0 [mm] 10 12 14 18 24 28 Hloubka otvoru h 0 [mm] 80 90 110 125 170 210 Vzdálenost od kraje C cr,n [mm] 80 90 110 125 170 210 Minimální vzdálenost od okraje C min [mm] 40 50 60 80 100 120 Rozteč mezi kotvami S cr,n [mm] 160 180 220 250 340 420 Minimální rozteč mezi kotvami S min [mm] 40 50 60 80 100 120 Minimální tloušťka základního materiálu h min [mm] 110 120 140 160 215 260 Utahovací moment T inst [Nm] 10 20 40 60 120 150 Ocelový kartáček d b Ruční pumpa (volume 750 ml) Průměr vyvrtané díry (d o ): 10 mm až 20 mm Instalační parametry Čištění a čistící nástroje Příloha 4

Str.: 12/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Instalační návod 1. Vrtacím kladivem vyvrtejte díru do podkladního materiálu o velikosti a kotevní hloubce, jakou vyžaduje zvolená kotva (Tabulka 3). 2a. Pozor! Pokud je ve vývrtu voda, musí být odstraněna před čištěním. Díru profoukněte od dna stlačeným vzduchem nebo ruční pumpou (Příloha 4) minimálně čtyřikrát. Pokud nedosáhnete na dno díry, musí být použit nástavec. nebo Ruční pumpa může být použita pro kotvy s průměrem vyvrtané díry do 20 mm. Pro vyvrtané díry s průměrem větším než 20 mm nebo hlubší než 240 mm musí být použit stlačený vzduch (min. 6 bar). 2b. Zkontrolujte průměr kartáčku (Tabulka 2) a připevněte kartáček do vrtačky nebo elektrického šroubováku. Vykartáčujte díru s drátěným kartáčkem odpovídající velikosti > db,min (Tabulka 2) minimálně čtyřikrát. Pokud kartáček nedosáhne na dno vývrtu, musí být použit nástavec na kartáček (Tabulka 2). 2c. Nakonec znovu profoukněte díru stlačeným vzduchem nebo ruční pumpou (Příloha 4) minimálně čtyřikrát. Pokud nedosáhnete na dno díry, musí být použit nástavec. nebo Ruční pumpa může být použita pro kotvy s průměrem vyvrtané díry do 20 mm. Pro vyvrtané díry s průměrem větším než 20 mm nebo hlubší než 240 mm musí být použit stlačený vzduch (min. 6 bar). Po vyčištění musí být vývrt ochráněn před dalším znečištěním odpovídající způsobem, dokud není do vývrtu nadávkována malta. Pokud je to zapotřebí, čištění se zopakuje před aplikací malty. Do vývrtu se nesmí dostat voda. 3. Připevněte dodaný statický směšovač na kartuši a kartuši vložte do správného dávkovacího nástroje. Před použitím odřízněte u fólie v trubici svorku. Po každém přerušení práce delším, než je doporučená doba zpracování (Tabulka 4) a stejně tak i pro novou kartuši, musí být použit nový statický směšovač. 4. Před vložením kotevní tyče do vyplněného vývrtu musí být na kotevní tyči označena kotevní hloubka. 5. Před aplikací do vývrtu vymáčkněte zvlášť tři plná stisknutí a zbavte se tak nerovnoměrně namixovaných komponentů, dokud malta nedosáhne stálé šedé barvy. Instalační návod Příloha 5

Str.: 13/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Instalační návod (pokračování) 6. Začněte plnit kotevní díru od dna a naplňte ji zhruba do dvou třetin. Jak se díra naplňuje, pomalu vytahujte statický směšovač, aby nedošlo k vytvoření kapes se vzduchem. Pro kotevní hloubku větší než 190 mm musí být použit nástavec na statický směšovač. Dodržte dobu gelovatění a zpracování udanou v Tabulce 4. 7. Natlačte lehkým otáčivým pohybem závitovou tyč na dno kotevní díry, aby se zajistilo správné rozložení lepící hmoty. Kotva by měla být očištěna od prachu, mastnoty, oleje nebo dalších cizích látek. 8. Ujistěte se, že kotva je plně usazena na dně díry a že je viditelná přebývající malta na vršku díry. Pokud tyto požadavky nejsou dodrženy, aplikace musí být obnovena. 9. Před aplikací zatížení nebo kroutícího momentu umožněte lepící hmotě vytvrzení podle specifikovaného času. Kotvu nezatěžujte, ani s ní nehýbejte, dokud není plně vytvrzená (Tabulka 4). 10. Po plném vytvrzení může být kroutícím momentem (Tabulka 3) instalována připevňovaná část za použití kalibrovaného momentového klíče. Tabulka 4: Minimální doba vytvrzování Teplota podkladního materiálu [ C] Doba gelovatění a zpracování [min] Plná doba vytvrzení [min] -5 až 0 90 360 0 až +5 45 180 +5 až +10 25 120 +10 až +20 15 80 +20 až +30 6 45 +30 až +35 4 25 +35 2 20 Instalační instrukce (pokračování) Doba vytvrzování Příloha 6

Str.: 14/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Tabulka 5: Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosností při zatížení tahem Poškození oceli charakteristická únosnost Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Ocel třídy 4.8 N Rk,s [kn] 15 23 34 63 98 141 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 2* Ocel třídy 5.8 N Rk,s [kn] 18 29 42 79 123 177 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,5* Nerezová ocel třídy A4-70 N Rk,s [kn] 26 41 59 110 172 247 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,9* Nerezová ocel třídy A4-80 N Rk,s [kn] 29 46 67 126 196 282 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,6* Kombinované selhání vytažení a vytržení kužele betonu z netrhlinového betonu C20/25 Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Charakteristická pevnost v netrhlinovém betonu N Rk,p [kn] 16 35 35 50 75 95 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Mc [-] 1,8* C30/37 1,08 Činitel pro beton C40/50 ψ c [-] 1,15 C50/60 1,19 Porušení prasknutím Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Vzdálenost od okraje c cr,sp [mm] 120 135 165 188 255 315 Rozteč s cr,sp [mm] 240 270 330 375 510 630 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Msp [-] 1,8* * - pokud není stanoveno národními předpisy Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosnosti při zatížení tahem Příloha 7

Str.: 15/15 vydaného 13.12.2012 s platností do 10.10.2016 Tabulka 6: Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosností při zatížení smykem Poškození oceli bez ramene páky Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Ocel třídy 4.8 V Rk,s [kn] 7 12 17 31 49 71 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,67* Ocel třídy 5.8 V Rk,s [kn] 9 15 21 39 61 88 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,25* Nerezová ocel třídy A4-70 V Rk,s [kn] 13 20 30 55 86 124 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,56* Nerezová ocel třídy A4-80 V Rk,s [kn] 15 23 34 63 98 141 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,33* Poškození oceli s ramenem páky Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Ocel třídy 4.8 M o Rk,s [kn] 15 30 52 133 260 449 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,66* Ocel třídy 5.8 M o Rk,s [kn] 19 37 66 166 325 561 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,25* Nerezová ocel třídy A4-70 M o Rk,s [kn] 26 52 92 233 454 786 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,56* Nerezová ocel třídy A4-80 M o Rk,s [kn] 30 60 105 266 519 898 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Ms [-] 1,33* Porušení vylomením betonu Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Hodnota k z TR 029 Návrh Injektovaných Kotev, část 5.2.3.3 2 Dílčí součinitel bezpečnosti γ Mp [-] 1,5* Prasknutí okraje betonu Viz. bod 5.2.3.4 Technické zprávy TR 029 pro Návrh Injektovaných Kotev Dílčí součinitel bezpečnosti γ Mc [-] 1,5* * - pokud není stanoveno národními předpisy Tabulka 7: Posuv při tahovém a smykovém zatížení Velikost kotvy M8 M10 M12 M16 M20 M24 Tahové zatížení F [kn] 6,3 13,9 13,9 19,8 29,8 37,7 Posuv δ N0 [mm] 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 Smykové zatížení F [kn] 4,2 6,6 9,6 17,9 28,0 40,3 Posuv δ V0 [mm] 0,3 0,3 0,5 0,7 0,9 1,2 δ V [mm] 0,5 0,5 0,8 1,1 1,4 1,8 Návrhová metoda TR 029 Charakteristické hodnoty únosnosti při zatížení smykem Posuv Příloha 8