Rapier V2 Laserová herní myš. Uživatelská příručka Česky



Podobné dokumenty
Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

PowerBox Slim Přenosná baterie Colorovo

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

SUPERTOOTH DISCO 2 je přenosný bezdrátový stereo reproduktor s avantgardním designem a kompaktními rozměry.

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager

TRUST 302KS SILVERLINE WIRELESS DESKSET. Návod k prvnímu použití zařízení

Digitální album návod k použití

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Zámkový systém pro trez ory

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Návod k obsluze TechniCast Adapter

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Seznámení žáků s pojmem makra, možnosti využití, praktické vytvoření makra.

APLIKACE IMATION LINK NÁVOD PRO PŘÍSTROJE SE SYSTÉMEM ios

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

3portová PCI karta FireWire Sweex FB portová PCI karta FireWire Sweex FB000010

Instalační příručka. pro NAS servery. Ver

Návod k obsluze CC&C WA-6212-V2

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

NOOK Color. Návod k použití

Zabezpečení Uživatelská příručka

WEBDISPEČINK NA MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍCH PŘÍRUČKA PRO WD MOBILE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze

KLÁVESNICE A OPTICKÁ MYŠ TRUST 280KS

Trust Vibration Feedback Rally Master II

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Manuál SUPERTOOTH DISCO

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Kingston DataTraveler Locker+ G3. Instalační příručka. Kingston DataTraveler Locker+ G3

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

Manuál Stellé Pillar Leden 2016

Stolní lampa JETT Návod k použití

I J. D: Indikátor pro čtení a zápis E: Patice: SMC, SM-RAM F: Patice: CF I, CF II, MD G: Patice: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

Představení notebooku Uživatelská příručka

Tablet Android 4.0 (cz)

DPC-D218ID. Dveřní stanice pro 2D systém videovrátných. Uživatelský manuál

EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

Quido USB 0/ Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

Uživatelská dokumentace

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P

2 Zapněte počítač. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE A B C G D

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

DTX700 Konfigurační a programovací interface k regulátorům řady DTCxxx

TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.

Jak zadat zahraniční platbu

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Zabezpečení. Uživatelská příručka

OVERMAX OV CAM-01 KAMERA DO AUTA. Návod k použití

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Zálohování a zotavení Uživatelská příručka

GOCLEVER TAB I70 Uživatelská příručka

Manuál GO-GO Speaker Únor 2016

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT


2N NetSpeaker. IP Audio Systém. Manuál 1.4

CDPM CDPM 77883X

NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO PŘÍRUČKA UŽIVATELE

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY

2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka

PRATIKO MAXI TROLLEY

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L

ST-EC Elektrická trouba

Za ízení TouchPad aklávesnice

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.

WEBMAP Mapový server PŘÍRUČKA PRO WWW UŽIVATELE Hydrosoft Veleslavín, s.r.o., U Sadu 13, Praha 6

Úvodní příručka k aplikaci Novell Messenger Mobile

Upgrade ze systému Windows Vista na systém Windows 7

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Transkript:

Rapier V2 Laserová herní myš Uživatelská příručka Česky

Obsah Herní myš Verbatim Rapier V2 3 Obsah balení: 3 Klíčové funkce: 3 Přiřazení tlačítek 3 Zprovoznění myši Rapier V2 4 Představení softwaru 4 Aplikace Gamer Toolkit pro myš Rapier V2 4 Přiřazení funkcí 5 Funkce nepřetržité střelby 5 Emulate keyboard (emulace klávesnice) 6 Emulace zařízení HID 6 Script (skript) 7 Více informací o programování skriptu 8 Rozhraní 8 Příklad 9 Zvýšení a snížení rozlišení DPI 9 Tlačítko Disable (deaktivovat) 9 Karta Features Configure (Konfigurace funkcí) nástroje pro nastavení myši Rapier V2 10 USB Report rate (interval impulzů USB) 10 Delay time base unit (základní jednotka doby zpoždění) 10 Úroveň rozlišení 10 My Favourite Profiles (Oblíbené profily) 10 DOTAZY 11 Technická podpora p 12 Podmínky omezené záruky 12 Směrnice WEEE 12 Soulad s předpisy p FCC 12 Prohlášení CE 13 Soulad se směrnicí RoHS 13 2

Herní myš Verbatim Rapier V2 Děkujeme, že jste si zakoupili laserovou herní myš Verbatim Rapier V2. Laserová myš Rapier V2 nabízí rozlišení 3 200 dpi a je určena pro použití pro všechny typy her. Díky makru integrované technologie ukládání dat lze nastavení funkcí klávesnice a myši uložit přímo do myši Rapier V2 a přenést je mezi počítači bez použití herního softwaru. Obsahuje 7 programovatelných tlačítek, které umožňují snadné nastavení profilů oblíbených her. 1. Myš Rapier V2 nabízí dva režimy, standardní a herní. 7 tlačítek lze v herním režimu libovolně přiřadit a všechny definice uložit přímo do myši. 2. Funkce klepnout a vybrat je přiřazena levému tlačítku (tlačítko 1) a musí být vždy k dispozici. Chcete-li nastavení tohoto tlačítka změnit, funkci levého tlačítka myši je nutno přiřadit jinému tlačítku. Obsah balení: Laserová herní myš Rapier V2 obal pro závaží, Příručka Začínáme, disk CD-ROM se softwarem Gamer Toolkit a uživatelskou příručkou. Klíčové funkce: laserová herní myš s 8 tlačítky; 7 programovatelných tlačítek; volitelné nastavení dpi: úprava citlivosti od 800 do 3 200 dpi za provozu; 7 nastavení dpi dostupných přes software: 400 3200 dpi; úprava hmotnosti podle vlastních požadavků (7 vyjímatelných závaží o hmotnosti 4,5 g); podpora 3 skupin nastavení maker přímo v myši (3 skripty); frekvence snímků až 9 600 snímků za vteřinu; rychlost snímání až 40 palců za vteřinu; akcelerace: 20 G; plná rychlost rozhraní USB/nastavitelná rychlost impulzů USB: 125 1 000 Hz. Přiřazení tlačítek Myš Rapier V2 nabízí 8 tlačítek. Ve výchozím nastavení se funkce tlačítek ve standardním a herním režimu nijak neliší. Definice tlačítek. Přepínač rozlišení (DPI) Pravé tlačítko Přepnutí režimu Indikátor režimu (*2) Prostřední tlačítko Boční tlačítko (IE, zpět) Levé tlačítko Boční tlačítko (IE, vpřed) Indikátor DPI (*4) 3

Zprovoznění myši Rapier V2 Laserová herní myš Rapier V2 podporuje rozhraní USB. Nabízí také funkci plug&play, pro dosažení optimálního výkonu však doporučujeme připojit konektor USB přímo do počítače (ne přes rozbočovač USB). Před prvním připojením myši Rapier V2 vypněte počítač, připojte myš Rapier V2 a potom zapněte počítač.. 1. Myš Rapier V2 je vybavena pamětí, takže pro přenos dat doporučujeme, abyste myš připojili přímo k portu USB na počítači. 2. Pokud váš počítač nepodporuje rozhraní USB 2.0, snižte interval impulzů USB na hodnotu 125 Hz (v části Feature Config (Nastavení funkcí) v aplikaci Gamer Toolkit). Představení softwaru Software se nachází na disku CD, který se spouští automaticky. Proveďte instalaci podle níže uvedených kroků: 1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM; instalační nabídka se automaticky spustí. (Pokud je automatické spouštění deaktivováno, poklepejte na ikonu souboru setup.exe na disku CD.) 2. Instalační program vás provede instalací krok za krokem. 1. Před spuštěním programu se ujistěte, že je myš připojena k počítači. Aplikace Gamer Toolkit pro myš Rapier V2 Myš Rapier V2 nabízí dva režimy standardní a herní. Ve standardním režimu funguje myš Rapier V2 jako 7tlačítková laserová myš s rozlišením, které lze nastavit v rozsahu 800 3 200 dpi. V herním režimu lze nastavení těchto 7 tlačítek změnit. Veškeré změny dat se ukládají do vnitřní paměti myši Rapier V2. Konfiguraci funkcí myši Rapier V2 lze používat na více počítačích bez nutnosti použití herního softwaru. 1. Funkce klepnout a vybrat je přiřazena levému tlačítku (tlačítko 1) a musí být vždy k dispozici. Chcete-li nastavení tohoto tlačítka změnit, funkci levého tlačítka myši je nutno přiřadit jinému tlačítku. 4

Přiřazení funkcí Každému tlačítku lze přiřadit následující funkce: Button Keep Shot (funkce nepřetržité střelby), Emulated Key Board (emulace klávesnice), Emulated HID (emulace zařízení HID), Script # A (skript A), Script # B (skript B), Script # C (skript C), DPI (+), DPI (-), L Button (levé tlačítko), R Button (pravé tlačítko), Wheel Button (kolečko s funkcí tlačítka), IE Backward Button (zpět v prohlížeči IE), IE Forward Button (vpřed v prohlížeči IE). Tyto funkce se zobrazují v rozevírací nabídce každého tlačítka. A. Funkce nepřetržité střelby V herním režimu lze funkci nepřetržité střelby přiřadit jakémukoli tlačítku myši Rapier V1. Počet výstřelů provedených na jedno stisknutí tlačítka lze nastavit. Také můžete nastavit interval mezi jednotlivými výstřely. Pokyny k nastavení: 1. Vyberte tlačítko a vyberte funkci Button Keep Shot (funkce nepřetržité střelby). 2. Definujte tlačítko, které chcete emulovat. 5

3. Vyberte počet výstřelů. 4. Vyberte časový interval. * Nastavení zpoždění představuje základní interval dvou akcí, např. 2 výstřelů. Nižší číslo znamená kratší dobu. * Časový interval = Delay Time Base Unit (základní jednotka doby zpoždění) (1 250) * Delay Time (doba zpoždění) 5. Stisknutím tlačítka Apply (Použít) aktivujte nové nastavení. B. Emulate keyboard (emulace klávesnice) V herním režimu lze tlačítku přiřadit funkci klávesového příkazu, jednoho jediného příkazu nebo kombinovaného příkazu. Postup nastavení: 1. Zvolte tlačítko a vyberte funkci pro Emulated Keyboard (Emulace klávesnice). 2. Zadejte pomocí klávesnice požadovaný příkaz. (Použitím tlačítka Clear (Smazat) můžete příkaz smazat.) 3. Stisknutím tlačítka Apply (Použít) aktivujte nové nastavení. C. Emulace zařízení HID Myš Rapier V2 umožňuje emulaci ovládacího zařízení prostřednictvím určitého kódu. Postup nastavení: 6

Vyberte tlačítko a vyberte funkci Emulate Consumer Control (emulace ovládacího zařízení). Vyberte funkci nebo zadejte kód. Stisknutím tlačítka Apply (Použít) aktivujte nové nastavení. 1. Kódy najdete v tabulce HID v souboru PDF (např. kód 0x221 představuje funkci hledání). Možnost použití kódů je závislá na systému. D. Script (skript) Tato funkce je podobná makru, je však mnohem účinnější. Myš Rapier V2 činí z makra skript, který umožňuje přiřazení řady úkonů provedených myší nebo klávesnicí k jednomu tlačítku. Mezi tyto úkony patří pohyby myši, posunování pomocí kolečka myši, klepnutí na tlačítka, a klávesové a kombinované příkazy. Myš Rapier V2 umožňuje uložit až 3 skupiny skriptů. Pomocí nástroje myši Rapier V2 lze tyto 3 skupiny skriptů upravit a uložit do vnitřní paměti myši Rapier V2. Tato funkce zůstane zachována, i když myš připojíte k jinému počítači. 1. C). Vyberte tlačítko a vyberte funkci Script #A (nebo skript B nebo 7

2. Vyberte provozní režim. Popis režimů: Loop (R) (Smyčka při uvolnění): Příkaz bude prováděn cyklicky po stisknutí a uvolnění tlačítka. Opětovným stisknutím tlačítka funkci ukončíte. One-Shot (P) (Jeden výstřel stisknutí): Příkaz bude proveden po stisknutí tlačítka. One-Shot (R) (Jeden výstřel uvolnění): Příkaz bude proveden po stisknutí a uvolnění tlačítka. Hold (1-Shot) (Přidržet 1 výstřel): Příkaz bude proveden po stisknutí a přidržení tlačítka. Loop (P) (Smyčka stisknutí): Příkaz bude prováděn cyklicky po stisknutí tlačítka. Hold (Loop) (Přidržet smyčka): Příkaz bude prováděn cyklicky při stisknutí a přidržení tlačítka. 2-Phase (2 fáze): Můžete zkombinovat dvě skupiny příkazů. Skupina 1. bude vykonána při stisknutí tlačítka a skupina 2. po uvolnění tlačítka. Mezi fázemi 1 a 2 je nutno nastavit příkaz Pause (Pozastavit). 3. 4. Nastavte indikátor LED. Stisknutím tlačítka Apply (Použít) aktivujte nové nastavení. 5. Potom zobrazte kartu Script Programming (Programování skriptu). Více informací o programování skriptu Rozhraní 1. 2. 3. 4. Input Area (Oblast pro zadávání): oblast pro zadávání příkazů. Celý proces zadávání příkazu se provádí v této části. Load Area (Oblast pro načtení): slouží k načtení skriptu ze souboru nebo myši. Edit Area (Oblast pro úpravy): umožňuje změnit skript nebo jeho popis. Save Area (Oblast pro uložení): slouží k uložení skriptu nebo jeho popisu do souboru nebo myši 3 skupiny skriptů X, Y: k dispozici v rozmezí -32768 až +32767 Repeat (Opakovat), Insert Delay time (Zadat dobu zpoždění): k dispozici v rozmezí 1 až 255 8

Příklad 1. Definujte tlačítko pro funkci Script #A (skript A) na kartě Buttons Configure (Konfigurace tlačítek) a potom vytvořte skript na kartě Script Programming (Programování skriptu). 2. Zaškrtněte možnost String Input Method (Způsob zadávání skriptu). Potom zadejte Good Morning (Dobré ráno) a klepněte na možnost Add Script (Přidat skript). V oblasti Edit Area (Oblast pro úpravy) A se zobrazí výsledek (viz obrázek). Pokud chcete odstranit některé skripty, klepněte na tlačítko Delete from Script (Odstranit skript). 3. Klepnutím na tlačítko To Mouse (Do myši) uložíte příkaz přímo do myši. 1. Stejný postup lze použít k definování příkazu pro tlačítko myši a zkombinování příkazu klávesnice a myši. E. Zvýšení a snížení rozlišení DPI Tuto funkci lze přiřadit jakémukoli tlačítku myši Rapier V2. Myši Rapier V2 nabízí 4 hardwarové úrovně rozlišení dpi. F. Tlačítko Disable (deaktivovat) Button functions can be disabled by this command. 9

Karta Features Configure (Konfigurace funkcí) nástroje pro nastavení myši Rapier V2 Tato část je klíčovým prvkem pro nastavení myši Rapier V2. Zde můžete upravit rozlišení, funkci indikátoru, základní jednotku doby zpoždění a interval impulzů USB. A. USB Report rate (interval impulzů USB) Interval impulzů USB lze upravit v rozsahu 125 1 000 Hz. 1. Některé počítače nepodporují rozhraní USB 2.0 nebo vysokou hodnotu intervalu impulzů. Pokud používáte takový počítač, nastavte hodnotu 125 Hz. 2. Po změně nastavení USB Report Rate (interval impulzů USB) je nutno restartovat systém, jinak se funkce neaktivuje.. B. Delay time base unit (základní jednotka doby zpoždění) Jedná se o časový interval mezi dvěma akcemi, např. mezi 2 výstřely. Nižší číslo znamená kratší dobu. C. Úroveň rozlišení Můžete upravit a uložit 4 úrovně rozlišení. My Favourite Profiles (Oblíbené profily) Na kartě My Favourite Profiles (Oblíbené profily) můžete uložit funkce tlačítek do profilu. K nastavení profilu lze použít dva způsoby podle toho, zda funkce tlačítek zahrnují skripty. Postup pro profil bez skriptu: 1. Klepnutím na tlačítko ADD (Přidat) vytvořte profil (například Klávesová zkratka). Název profilu se zobrazí ve sloupci vlevo a uprostřed. 2. Klepněte na tlačítko EDIT (Upravit). Zobrazí se karta Buttons Configure (Konfigurace tlačítek). Přiřaďte požadované funkce tlačítkům: např. definujte tlačítko 4 pro funkci Ctrl+Alt+Del. Klepněte na tlačítko APPLY (Použít). 3. Pokud budete chtít tento profil použít, vyberte jeho název v seznamu profilů Quick Switch Profile List (Rychlá volba profilu). Postup pro profil se skriptem: 1. Klepněte na tlačítko ADD (Přidat) a vytvořte profil. 10

2. Klepněte na tlačítko EDIT (Upravit). Zobrazí se karta Buttons Configure (Konfigurace tlačítek). Přiřaďte požadované funkce tlačítkům: např. definujte tlačítko 4 pro funkci Script A (skript A). Potom přejděte na kartu Scripts Programming (Programování skriptu) a definujte skript A. Nezapomeňte klepnout na tlačítko APPLY (Použít). 3. Pokud chcete použít tento profil, postupujte podle pokynů: i. ii. iii. Zaškrtněte možnost With All Scripts (Všechny skripty). Vyberte profil uvedený v prostředním sloupci. Klepnutím na tlačítko Download (Stáhnout) importujte skripty ze systému do hardwaru myši.. Pokud chcete použít profil tlačítek myši s jiným počítačem, vyberte název profilu a klepnutím na tlačítko EXPORT vytvořte soubory nastavení profilů. Tyto soubory můžete zkopírovat do jiného počítače a klepnout na tlačítko IMPORT, které provede import položek do seznamu profilů tlačítek. DOTAZY OTÁZKA: Odpověď: Před změnou jakékoli funkce kurzor na obrazovce funguje nesprávně. V čem je problém? Zkontrolujte podložku myši. Pro zajištění optimálního výkonu používejte podložku pro herní myši Verbatim Rapier. Pokud používáte počítač, který nepodporuje rozhraní USB 2.0, snižte interval impulzů USB v aplikaci na kartě Features Configure (Konfigurace funkcí). OTÁZKA: Odpověď: Jaké jsou funkce indikátorů a jak zjistit stav myši? Myš Rapier V2 je vybavena 7 indikátory s těmito výchozími nastaveními: Umístění Funkce Barva Číslo Indikátor Indikace rozlišení Modrý 4 Indikátor Indikace režimu Červený 2 Posunování Žádná definice Červený 1 OTÁZKA: Odpověď: Jak vytvořit výchozí profil? Otevřete aplikaci a nic neměňte. Přejděte na kartu My Favourite Profiles (Oblíbené profily). Klepnutím na tlačítko ADD (Přidat) vytvořte název souboru Default (Výchozí). V seznamu profilů se potom zobrazí profil s tímto názvem. 11

Technická podpora Máte-li potíže s instalací a používáním produktu Verbatim, navštivte hlavní stránku technické podpory společnosti Verbatim na adrese www. verbatim-europe.com. Na této stránce můžete využít přístupu k uživatelské dokumentaci, přečíst si odpovědi na často kladené dotazy a stáhnout dostupné aktualizace softwaru. Ačkoli většina našich zákazníků považuje obsah stránek za dostatečný, naleznete zde rovněž i informace týkající se přímého kontaktování týmu technické podpory společnosti Verbatim. Evropa: Technická podpora v Evropě je k dispozici na elektronické adrese drivesupport@verbatim-europe.com nebo na telefonu 00 800 3883 2222. Platí pro tyto země: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie, Lucembursko, Monako, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Irsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie. V ostatních zemích volejte na číslo +353 61 226586. Podmínky omezené záruky Společnost Verbatim Limited zaručuje, že daný výrobek nemá žádné materiálové ani výrobní vady po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie. Pokud před uplynutím záruční lhůty zjistíte, že je tento výrobek vadný, bude vám zdarma vyměněn. Můžete jej vrátit spolu s originálním dokladem o zaplacení na místě, kde jste jej koupili, nebo kontaktovat společnost Verbatim. V následujících evropských zemích zavolejte na číslo 00 800 3883 2222: Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Irská republika, Itálie, Lucembursko, Maďarsko, Monako, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Řecko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Spojené království. Ze všech ostatních evropských zemí volejte +353 61 226586. Můžete se rovněž obrátit na adresu drivesupport@verbatim-europe.com. Jediným opravným prostředkem v rámci této záruky je výměna zboží. Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebování nebo poškození následkem nesprávného používání, hrubého zacházení nebo nehody. Nevztahuje se ani na nekompatibilitu či snížený výkon způsobený použitým softwarem nebo hardwarem. SPOLEČNOST VERBATIM NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ZTRÁTU DAT ANI JAKÉKOLI JINÉ NAHODILÉ, NÁSLEDNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, AŤ JSOU JAKKOLI ZPŮSOBENÉ, PŘI PORUŠENÍ ZÁRUKY ATD. Tato záruka vám poskytuje konkrétní zákonná práva. Navíc můžete mít i jiná práva, která se však v jednotlivých státech a zemích liší. Směrnice WEEE Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE) platná v Evropě od 13. února 2003 znamenala výraznou změnu ve zpracování elektrických zařízení po skončení životnosti. Logo WEEE (vlevo) na produktu nebo balení znamená, že produkt nesmí být likvidován společně s domácím odpadem. Další informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu, recyklaci a sběrných místech získáte od místních úřadů nebo u prodejce. Soulad s předpisy FCC Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení Třídy B podle části 15 předpisů FCC. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytovala přiměřenou ochranu před škodlivým rušením v domácnosti. Toto zařízení vytváří, používá a může vysílat vysokofrekvenční signály. Pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může docházet ke škodlivému rušení radiové komunikace. Nezaručujeme však, že při konkrétních instalacích k rušení nebude docházet. Pokud toto zařízení bude způsobovat škodlivé rušení radiových a televizních přijímačů (což poznáte, pokud zařízení vypnete a zapnete), doporučujeme uživateli rušení opravit některým z následujících způsobů: přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu; zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem; zapojte zařízení do jiné zásuvky než přijímač. Obraťte se na prodejce nebo zkušeného rozhlasového či televizního technika s žádostí o pomoc. 12

Prohlášení CE Prohlášení o shodě ES Prohlašujeme, že tento produkt splňuje základní požadavky na ochranu podle směrnice Rady 89/336/EEC a dodatků o aproximaci zákonů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility. Prohlášení se vztahuje na všechny exempláře vyráběné jako identické s modelem předaným k testování/hodnocení. EN 55022: 1998 + A1: 2000 +A2: 2003 EN 61000-3-3:1995 + A1: 2001 EN 55024: 1998 + A1: 2001 +A2: 2003 IEC 61000-4-2: 1995 + A1: 1998 +A2: 2000 IEC 61000-4-3: 2002 + A1: 2002 IEC 61000-4-4: 1995 + A1: 2000 +A2: 2001 IEC 61000-4-5: 1995 + A1: 2000 IEC 61000-4-6: 1996 + A1: 2000 IEC 61000-4-8: 1993 + A1: 2000 IEC 61000-4-11: 1994 + A1: 2000 Soulad se směrnicí RoHS Tento produkt je v souladu se směrnicí 2002/95/EC ( a příslušných dodatků) Evropského parlamentu a Rady z 27. ledna 2003 o omezení používání určitých nebezpečných materiálů v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS). TOTO ZAŘÍZENÍ JE V SOULADU S ČÁSTÍ 15 PRAVIDEL FCC. POUŽÍVÁNÍ JE PODMÍNĚNO TĚMITO DVĚMA PODMÍNKAMI: (1) ZAŘÍZENÍ NESMÍ PŮSOBIT ŠKODLIVÉ RUŠENÍ A (2) ZAŘÍZENÍ MUSÍ PŘIJÍMAT JAKÉKOLI RUŠENÍ, VČETNĚ TAKOVÉHO, KTERÉ BY MOHLO ZPŮSOBIT NEVYŽÁDANÉ CHOVÁNÍ. 13