Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)



Podobné dokumenty
Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

Pečlivě si přečtěte návod k obsluze před zprovozněním a uschovejte jej pro další uživatele.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

Obsah strana 44. Použití, Varování, Upozornění strana 45. Shoda, Likvidace, Technické údaje strana 46. Popis přístroje, Ovládací prvky strana 47

Pœed uvedením do provozu si tento návod na pou ití pozorn pœeªt te a peªliv uschovejte pro dalƒí pou ití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Leister WELDPLAST S4 / WELDPLAST EC4 Ruční extrudér

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou ití a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

cs Překlad původního návodu k používání

(CS) Překlad původního návodu k používání

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

St ol ní kot oučová pila

Originál návodu.

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Originál návodu k použití

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

WELDPLAST S2 - PVC S2 - TPO

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Folder P700. Folder P700

Verze 1.2 česky. Řezačka obkladů BFSM800. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BFSM800

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

FG-18 Hrnec k vaření rýže

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Ponorná pila MT 55 cc Návod na obsluhu

DX-350 NÁVOD K OBSLUZE

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

USB gramofon RF100. Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

WELDPLAST S2 S2 - PVC S2 - TPO

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Infrazářič Návod k použití

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

Pœed uvedením do provozu si pozorn pœeªt te návod k pou tí a uschovejte ho pro dalƒí potœebu.

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

8.1 Připevnění podstavce (obr. 1) Připevnění stolu (obr. 2-4) Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

NÁVOD K OBSLUZE. LEISTER Drive

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

K06 FORMULÁŘ Č B


UHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze


Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

Návod k použití B

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Centronic SunWindControl SWC442-II

POWX Copyright 2014 VARO

Transkript:

CZ WELDPLAST S6 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) CZ Leister WELDPLAST S6 nástavec rukojeti Použití Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej k dalšímu použití. Ruční extrudér ke svařování termoplastů pomocí svařovacího drátu z PE a PP o průměru 4 a 5 mm (jiné materiály na objednávku) při výrobě nádrží, přístrojů, montáži potrubí a skládek. Nesvařujte elektricky vodivý materiál (např. PE-EL)! Výstraha 1 Nebezpečí ohroženi života při otevření přístroje! Dojde k odkrytí součástí a přívodů pod napětím. Před otevřením přístroje odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Nesvařujte elektricky vodivý materiál (např. PE-EL)! Nebezpečí požáru a výbuchu při nesprávném použití ručního extrudéru (např. přehřátí materiálu), zejména v blízkosti hořlavých materiálů a výbušných plynů. Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se holých kovových součástí a dávkované hmoty v horkém stavu. Přístroj nechejte vychladnout. Nemiřte proudem horkého vzduchu a dávkovanou hmotou na jiné osoby nebo zvířata. Připojujte přístroj k zásuvce s ochranným vodičem. Jakékoliv přerušení ochranného vodiče uvnitř přístroje nebo mimo přístroj je nebezpečné! Používejte pouze prodlužovací kabely s ochranným vodičem! Průřez vodičů min. 3 x 4mm 2 Používejte ochranu sluchu! 2 Pozor 120 230 FI Jmenovité napětí, které je uvedeno na přístroji, se musí shodovat se síťovým napětím. V případě výpadku sítě musíte vypnout hlavní vypínač a pohon (uvolnit aretaci). Při použití přístroje na staveništi je k ochraně osob nezbytně nutný proudový chránič. Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. Teplo může proniknout k hořlavým materiálům, které se nacházejí mimo dohled. Přístroj smějí používat pouze osoby s příslušným odborným vzděláním nebo jiné osoby pod jejich dohledem. Dětem je použití přístroje zcela zakázáno. Chraňte přístroj před vlhkostí a mokrem.

Shoda Společnost Leister Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko potvrzuje, že tento výrobek splňuje v námi dodaném provedené požadavky následujících směrnic ES. Směrnice: 2004/108, 2006/95 Harmonizované normy: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12, EN 50366, EN 62233, EN 60335-2-45 Kaegiswil, 15.05.2009 Bruno von Wyl Technical Director Christiane Leister majitelka firmy Likvidace Elektrické nářadí, příslušenství a obaly se mají odevzdávat k ekologické recyklaci. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektrické nářadí do běžného domovního odpadu! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o použitých elektrických přístrojích a elektronice a její realizaci v národní legislativě musí být nepoužitelné elektrické nářadí shromažďováno odděleně a odevzdáváno k ekologické recyklaci. Technické údaje Napětí V~ 230 Výkon W 4600 Frekvence Hz 50/60 Množství vzduchu (20 C) l/min 420 Teplota vzduchu C max. 350 Teplota plastifikace C max. 260 Hladina emisí LpA (db) 88 Hladina akustického výkonu LWA (db) 96 Rychlost zpracování Ø 4 kg/h PE 3.9 4.8 PP 3.4 4.0 (průměrné hodnoty při 50 Hz) Rychlost zpracování Ø 5 kg/h PE 4.9 6.0 PP 4.6 5.5 (průměrné hodnoty při 50 Hz) Svařovací drát mm Ø 4 / Ø 5 Rozměry D Š V mm 821 116 240 (bez svařovací patky) Hmotnost kg 14 (bez síťového kabelu) Označení shody 2 Bezpečnostní označení 3 Druh certifikace CCA Třída ochrany I 1 3

Popis přístroje 9 10 11 12 15 32 5 2 4 8 7 6 1 13 16 3 14 30 31 1 Hlavní vypínač 2 Vypínač pohonu 3 Potenciometr 4 Aretace pohonu 5 Displej 6 Rukojeť 7 Plášťový ohřev 8 Svařovací patka 32 Ovládací jednotka 24 25 26 17 18 19 20 21 22 23 9 Předehřívací tryska 10 Trubková svorka 11 Chránička 12 Zavádění svařovacího drátu 13 Rukojeť přístroje 14 Síťový přívodní kabel 15 Vodicí rukojeť 16 Ventilátor horkého vzduchu 17 Svařovací program 18 Skutečná hodnota - plast 19 Požadovaná hodnota - plast 20 Skutečná hodnota - vzduch 21 Požadovaná hodnota - vzduch 22 Sloupcový graf pohon 23 Ukazatel rychlosti zpracování 24 Tlačítko nabídky 25 Tlačítko Back (Zpět) 26 Tlačítko Enter 27 Tlačítko Down (Dolů) 28 Tlačítko Select (Vybrat) 29 Tlačítko Up (nahoru) 30 Ukazatel stavu pohonu 31 Kurzor 4 27 28 29

Pracovní prostředí / bezpečnost Ruční extrudér se nesmí používat ve výbušném nebo zápalném prostředí. Při práci pamatujte na bezpečný postoj. Přívodní kabel a svařovací drát musejí být volně pohyblivé a nesmějí bránit při práci uživateli ani jiným osobám. Ruční extrudér pokládejte na nehořlavé podložky! Horké kovové součásti a proud horkého vzduchu musejí mít dostatečnou vzdálenost od podložky a stěn. Nastavení rukojeti 1. Otáčením rukojeti (6) proti směru hodinových ručiček povolte sevření 2. Umístěte rukojeti (6) do požadované pracovní polohy 3. Otáčením rukojeti (6) ve směru hodinových ručiček obnovte sevření. 6 Pracoviště Při přerušení svařování vypněte pohon vypínačem pohonu (2). Položte ruční extrudér podle vyobrazení na stabilní, nehořlavou podložku. 5

Napájení proudem 120 230 1 FI Při práci s prodlužovacím kabelem je nezbytné použití minimálního průřezu 3 x 4 mm 2. Kabel musí být certifikován pro dané místo použití (např. venkovní) a odpovídajícím způsobem označen. V případě použití proudového agregátu k napájení energií platí pro jmenovitý výkon proudového agregátu: 2 x jmenovitý výkon ručního extrudéru. Spuštění Kontrola teploty zabraňuje rozběhu studeného ručního extrudéru. Doba blokování rozběhu: 310 sekund Ukazatel stavu pohonu (30) Blokování motoru Ohřev Volný motor Připraven * Ohřev do dosažení požadované hodnoty Uvolnění motoru Připraven ke svařování Po zapnutí hlavního vypínače (1) stiskněte libovolné tlačítko na ovládací jednotce (32). Následně se přístroj bude zahřívat na poslední nastavenou požadovanou teplotu. Jakmile je dosaženo požadovaných teplot, odpočítává systém na ukazateli stavu od 310 vteřin zpět na nulu. Po uplynutí tohoto procesu spouštění je přístroj připraven ke svařování (stav Připraven*). Ruční extrudér dosáhne provozní teploty za asi 8 minuty. V případě krátkodobého přerušení síťového napájení proběhne proces spouštění znovu. 6

Software a navádění pomocí nabídek Ruční svařovací extrudér Weldplast je vybaven komfortním ovládacím softwarem, který usnadňuje uživateli práci a manipulaci s extrudérem. Funkce tlačítek Tlačítka se aktivují lehkým klepnutím. Pracovní okno Funkce pracovního okna Výběr nabídky Nastavení kontrastu Ohřev zapnut/vypnut Změna pozice kurzoru Výběr hodnoty [+] Výběr hodnoty [-] Výběr nabídky Funkce výběru nabídky Výběr nabídky / zpět do pracovního okna Zpět do pracovního okna (změna nebude uložena!) Výběr a zpět do pracovního okna Výběr Kurzor nahoru / vybraná hodnota + Kurzor dolů / vybraná hodnota Příprava ke svařování Úvodní okno Na displeji (5) se po zapnutí ručního extrudéru hlavním vypínačem (1) zobrazí název přístroje a aktuální verze softwaru. Úvodní okno se zobrazuje tak dlouho, dokud nestisknete libovolné tlačítko na ovládací jednotce (32). Pracovní okno V pracovním okně se zobrazují aktuální nastavené parametry. 24 25 26 30 31 27 28 17 18 19 20 21 22 23 29 7

Nastavení parametrů v pracovního okně Kurzor (31) informuje o tom, které parametry lze nastavovat. Po zapnutí se kurzor nachází v poloze «SPEED» (Rychlost). V pracovním okně můžete pomocí tlačítka Select (28) vybírat následující parametry a pomocí tlačítek Up (29) a Down (27) měnit jejich hodnoty. Nastavení zpracovávaného množství Na základě tvaru svaru můžete vzájemně sladit zpracovávané množství a dobu předehřívání. Přednastavení na displeji Stisknutím tlačítka Select (28) přesuňte kurzor do polohy «SPEED» (Rychlost). Pomocí tlačítek Up (29) nebo Down (27) určete maximální zpracovávané množství (60 až 100 %) (je znázorněno prostřednictvím sloupcového grafu pohonu (22)) Přesné nastavení během svařování Maximální nastavené zpracovávané množství (např. 85 %) můžete otáčením potenciometru (3) snížit na minimum Příklad 3 22 Zpracovávané množství je závislé na použité tloušťce drátu. Je-li zpracovávané množství udávané na displeji «60» a nastavení «Minimum» na potenciometru příliš velké, musíte přejít na nejbližší menší tloušťku drátu. 8

Nastavení teplot pastu a vzduchu Stisknutím tlačítka Select (28) přemístěte kurzor do polohy «PLAST» nebo «AIR» (Vzduch) Nastavte teplotu pomocí tlačítka Up (29) nebo Down (27) Kontrola parametrů svařování Požadované a skutečné hodnoty teplot vzduchu a plastu jsou trvale kontrolovány. Pokud se skutečná teplota odchýlí od příslušné požadované hodnoty (hodnota mimo toleranční pásmo), bude tato skutečnost signalizována změnou stavu na ukazateli stavu pohonu (30). Pokud to bude nutné, bude motor pohonu přechodně blokován. Jakmile budou požadované a skutečné hodnoty teplot vzduchu a plastu opět v rámci tolerančního pásma, zobrazí se na ukazateli stavu pohonu (30) výzva «Press any Key» (Stiskněte libovolné tlačítko). Musíte stisknout libovolné tlačítko na ovládací jednotce (32), čímž opět aktivujete motor pohonu (ochrana proti opětovnému rozběhu). Možné ukazatele stavu a toleranční pásma jsou zřejmé z následující grafiky nebo tabulky. 30 Č. Ukazatel stavu Vlastnosti stavu 1 Připraven* Přístroj připraven ke svařování 2 Volný motor Odchylka parametrů svařování > 10 C 3 Ohřev Odchylka parametrů svařování > - 30 C, motor pohonu blokován 4 310s Doba blokování rozběhu 310 s, motor pohonu blokován 5 Příliš horký Odchylka parametrů svařování > + 30 C, motor pohonu blokován 6 Stiskněte libovolné tlačítko Připraven ke svařování, motor pohonu je však aktivován až po stisknutí libovolného tlačítka na ovládací jednotce (32) 9

Zahájení svařování Podle potřeby namontujte odpovídající svařovací patku (8) Nastavte potenciometr (3) na max. Jakmile bude dosaženo provozní teploty (stav Připraven*), můžete zahájit svařování Stiskněte vypínač pohonu (2) Zaveďte svařovací drát o průměru 4 nebo 5 mm do průvlaku svařovacího drátu (12) Svařovací drát je automaticky vtažen svařovacího drátu (12). Podávání drátu musí probíhat bez odporu POZOR! Nikdy nezavádějte svařovací drát současně do obou průvlaků. Přístroj používejte vždy s vloženým svařovacím drátem. Přerušte podávání hmoty pomocí vypínače pohonu (2) Nasměrujte předehřívací trysku (9) na svařovanou oblast Kývavými pohyby předehřejte svařovanou oblast Namiřte přístroj na připravenou svařovanou oblast a opět stiskněte vypínač pohonu (2) Proveďte testovací svar v souladu s návodem ke svařování poskytnutým výrobcem materiálu a národními normami nebo směrnicemi Zkontrolujte testovací svar Podle potřeby přizpůsobte nastavení teploty a zpracovávané množství Při delším svařování můžete zajistit vypínač pohonu (2) pomocí aretace pohonu (4) a nastavit tak režim trvalého provozu Vypnutí přístroje Povolte aretaci pohonu (4) a uvolněte vypínač pohonu (2). Odstraňte svařovaný materiál ze svařovací patky tak, aby při dalším spuštění nedošlo k poškození svařovací patky Vypněte ohřev tlačítkem Enter (26) Nechejte přístroj vychladnout Vypněte hlavní vypínač (1) 10

Další nastavení Nastavení kontrastu Za nepříznivých světelných podmínek a při kolísání okolní teploty můžete v pracovním okně nastavit pomocí tlačítka Back (25) kontrast displeje. Zapnutí/vypnutí ohřevu Při delším přerušení (v pohotovostním stavu) můžete v pracovním okně vypnout ohřev plastu a vzduchu pomocí tlačítka Enter (26). Aktivace blokování tlačítek 1. Nabídka 2. Blokování tlačítek 3. Aktivace Pokud bylo aktivováno blokování tlačítek, zobrazí se na displeji symbol blokování tlačítek. Blokování tlačítek aktivováno Blokování můžete kdykoliv zrušit takto: Deaktivace blokování tlačítek 1. Back 2. Reset 3. Vybrat Potvrzení tlačítkem Select musí být provedeno bezprostředně po resetování! 11

Navádění pomocí nabídek Nabídka Nabídka Výběr Vybrat Funkce Výběr Vybrat A zpět Zpět do pracovního okna Výběr 12

Programování parametrů svařování Nabídka Vybrat program Volné nastavení 1 4 Výběr Vstup Ruční extrudér je vhodný pro zpracování následujících typů termoplastů: PP/PE-HD/PE-LD 1 3 obsahují přednastavené hodnoty, které lze během svařování přizpůsobovat. Úpravy se neukládají! Volná nastavení 1 4 jsou předem nastavena z výroby a lze je volně programovat. Parametry zůstávají uloženy i po vypnutí přístroje. Svařovací program Pož. hodnota pro plast [ C] Pož. hodnota pro vzduch [ C] Volné nastavení 1 4 230 260 Prg1 PE-LD 220 260 Prg2 PE-HD 230 260 Prg3 PP 240 260 Aktuálně nastavený svařovací program (17) je viditelný v pracovním okně. Nastavení zpracovávaného množství Stisknutím tlačítka Select (28) přemístěte kurzor do polohy «SPEED» (Rychlost). Pomocí tlačítka Up (29) nebo Down (27) nastavte zpracovávané množství (60 až 100). Nastavení teplot plastu a vzduchu Stisknutím tlačítka Select (28) přemístěte kurzor do polohy «PLAST» nebo «AIR» (Vzduch). Nastavte teplotu pomocí tlačítka Up (29) nebo Down (27). 13

Výměna svařovací patky Výměnu svařovací patky je nutno provádět na přístroji zahřátém na provozní teplotu. Demontáž Pracujte pouze v rukavicích odolných proti vysokým teplotám. Nebezpečí popálení! Přístroj zahřátý na provozní teplotu vypněte a odpojte od elektrické sítě Po povolení svěracích šroubů (35) sejměte svařovací patku (8) s držákem svařovací patky (34) z trysky extrudéru (36) Trysku extrudéru (36) při každé výměně svařovací patky očistěte od zbytků svařování; přitom se ujistěte, že je pevně přišroubovaná Po povolení upevňovacích šroubů (33) sejměte svařovací patku (8) z držáku svařovací patky (34) Montáž Namontujte svařovací patku (8) uzpůsobenou pro daný svar na držák svařovací patky (34) pomocí upevňovacích šroubů (33) Svařovací patky (8) a držák svařovací patky (34) musejí být dobře utaženy svěracími šrouby (35) 35 36 8 35 34 33 8 35 8 Svařovací patka 33 Upevňovací šroub 34 Držák svařovací patky 35 Svěrací šroub 36 Tryska extrudéru 14

Postup v případě chyby Chybová hlášení Pokud dojde k chybě, zobrazí se tato na ukazateli stavu (30) (např. Zobrazení symbolu ErrXX Při výskytu chyby se vypíná ohřev vzduchu a plastu i motor pohonu! Pokud se tak nestane, musíte přístroj ihned odpojit od elektrické sítě! Další postup při zobrazení na ukazateli stavu pohonu (30) Poznamenejte si chybový kód Povolte aretaci pohonu (4) a uvolněte vypínač pohonu (2). Vypněte hlavní vypínač (1) ErrXX Motor je přehřátý). Přístroj znovu zkontrolujte, uveďte jej do provozu a dbejte na to, aby nedošlo k vnějšímu přehřívání ručního extrudéru Plast, který zůstal ve šnekovém dopravníku, pokud možno odstraňte Pokud k závadě dojde znovu, musíte přístroj odeslat ke kontrole do servisního střediska s uvedením chybového kódu. Err04 Přístroj rozpoznává následující závady: Zobrazený symbol Druh chyby Err01 Příliš vysoká teplota vzduchu nebo vadná teplotní sonda Err02 Příliš vysoká teplota plastu nebo vadná teplotní sonda Err04 Příliš vysoká teplota vinutí motoru, motor je přehřátý Err08 Přehřívání topného článku pro ohřev vzduchu nebo výpadek motoru ventilátoru Err10 Příliš vysoká teplota elektroniky Err40 Zkrat teplotní sondy pro snímání teploty plastu Pokud dojde k několika chybám současně, např. Err02 a Err04, zobrazí se symbol Err06. Další kombinace jsou označeny písmeny A, B, C, D, E a F, např. Err08 a Err02 oddíl Err0A. Ochrana pohonu proti přehřívání Pokud dojde k přehřátí pohonu vnějšími vlivy nebo při příliš nízké teplotě plastu, vypne interní teplotní jistič pohon (viz Err04 ). Ochrana pohonu proti rozběhu Motor pohonu je zajištěn proti samovolnému spuštění po výskytu chyb, např. Err04 přehřátí. Na ukazateli stavu pohonu (30) se zobrazí výzva «Press any key» (Stiskněte libovolné tlačítko), zatímco motor pohonu zůstává zablokovaný. Po odstranění chyby stiskněte libovolné tlačítko na ovládací jednotce (32). Na ukazateli stavu pohonu (30) zmizí výzva «Press any key» (Stiskněte libovolné tlačítko). Můžete pokračovat v práci. 15

Příslušenství Smí se používat pouze příslušenství dodané firmou Leister. 41 Přenosná odvíječka drátu Zařízení je určeno pro dva svitky drátu o průměru 300 mm K zajištění optimálního odvíjení drátu musíte svařovací drát provléknout příslušným okem (41) Sortiment svařovacích patek WELDPLAST S6 standard Společnost Leister Process Technologies nabízí pro všechny běžné tvary svarů odpovídající svařovací patky v různých velikostech: Polotovar Svar V Koutový svar Přeplátovaný svar 16

Údržba Zkontrolujte, zda nedošlo k mechanickému a elektrickému poškození přívodního kabelu (14) a zástrčky. Trysku extrudéru (32) musíte při každé výměně svařovací patky očistit od zbytků svařovaného materiálu. Servis a opravy Opravy nechejte provádět výhradně v autorizovaných servisech společnosti Leister. Tyto servisy vám zaručí poskytnutí řádné a spolehlivé opravy do 24 hodin s použitím originálních náhradních dílů podle schémat zapojení a seznamů náhradních dílů. Pokud se na zařízení WELDPLAST S6 zobrazí po zapnutí přístroje servisní displej se servisním kódem 1, musí provést autorizovaný servis společnosti Leister kontrolu stavu uhlíků a případně vyměnit uhlíkové kartáčky pohonu. Okno s hlášením můžete opat skrýt pomocí tlačítka Select (28). S ručním extrudérem můžete ještě chvíli pracovat. Pokud nevyměníte uhlíkové kartáčky během stanovené lhůty, bude pohon aktivní do dosažení mechanického dorazu uhlíků. Na displeji se nezobrazí žádné chybové hlášení, pohon se však již nerozběhne. Záruka Na tento přístroj poskytujeme obecnou záruku v trvání (1) roku od data nákupu (doklad faktura nebo dodací list). Vzniklé závady budou odstraněny náhradní dodávkou nebo opravou. Topné články jsou z této záruky vyjmuty. Další nároky, s výhradou zákonných ustanovení, jsou vyloučeny. Na škody způsobené přirozeným opotřebením, přetěžováním nebo nesprávným použitím se záruka nevztahuje. Nároky na poskytnutí záruky se nevztahují na přístroje, které zákazník přestavěl nebo změnil. Technické změny vyhrazeny 17

Copyright by Leister Vaše autorizované servisní středisko: Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com CZE / BA WELDPLAST S6 /12.2008/08.09 Art. 000.000