STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО



Podobné dokumenty
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TECHNICAL DOCUMENTATION TECHNISCHE DOKUMENTATION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST HL DIMENSIONAL SHEET HL MASSBLATT STANDARD HL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ HL

620 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky!

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

C 2 B D C 1 C 1 A C

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements TA DIGITAL-T.

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

MILANO. Posuvný systém Sliding system

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Přístroje pro montáž na povrch

ČSN Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

icast ROUND icast SQUARE

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Ceník Transportní technika 2011

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Německý jazyk. Jaroslav Černý

W W W. A D R O N. C Z W W W. A D R O N. C Z

Zuführtechnik Podávací technika

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Spoje stěn Wandanschlüsse.

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

WAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ

STŘEDNÍ LESNICKÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA SOCIÁLNÍ ŠLUKNOV

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE

x H7 6, x H7 9, x H

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

Spoje střechy Dachanschlüsse.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Uživatelský manuál PUKY

EMOTIVE bezobložková zárubeň pro otočné dveře

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

ROZPAD DISINTEGRATION - DIE ZERSETZUNG- ВЗРЫВНАЯ СХЕМА - 2 -

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

Hlavní reflektory,- Hauptreflektor,- Main reflector

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

2N Voice Alarm Station

Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata

BEMETA HELP. ...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Rolovací sítě okenní Vyobrazenívýrobku ROLOVACÍ SÍTĚ OKENNÍ

50 l 70 l 90 l 110 l 130 l 150 l 50 l 70 l 90 l 110 l 130 l 150 l

Training Board TB series 3. SolderBoard

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

RODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Tento popis je platný pro zárubně :

MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

Transkript:

CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží min. B + 300mm D - délka kompletního kování je 2 B + 250mm E - střed torzní tyče od podlahy B + 1 000mm F - spodní hrana úchytového trojúhelníku je B + 150mm G - horní hrana úchytového trojúhelníku je B + 700mm Průjezdná výška zůstává zachována Pracovní prostor vrat Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky! max. šířka vrat = 4800mm max. váha vrat = 300kg 350-500 EN A - opening width B - opening height C - headroom, min. B + 300mm D - length of the tracks 2 B + 250mm E - height of the torsion bar above ground level B + 1 000mm F - height of the triangle's lower edge B + 150mm G - height of the triangle's upper edge B + 700mm The clear passage height is guaranteed. Door's working space To guarantee a trouble-free movement of the door, please keep the free space free from any kind of obstacles. max. opening width = 4800mm max. weight of garage's doors = 300kg DE A - Lichte Breite B - Lichte Höhe C - Sturz, min. B + 300mm D - Länge der Laufschienen 2 B + 250mm E - Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem Boden B + 1 000mm F - Höhe des unteren Eckpunktes des Montagedreieckes B + 150mm G - Oberer Rand des Montagedreieckes B + 700mm Die Durchfahrtshöhe wird eingehalten. Arbeitsraum des Tores Für einen störungsfreien Bewegungsablauf des Tores, muß der gesamte benötigte Freiraum frei von jeglichen Hindernissen sein. Max. Lichte Breite = 4800mm Max. Gewicht Garagentor = 300kg D = 2 B + 250 H = B + 1 150 E = B + 1 000 G = B + 700 F = B + 150 B - 400 650 210 150 B C RU А - ширина проема В - высота проема С - перемычка (притолока) минимально В + 300мм D - длинна поставляемых конструкций 2 В + 250мм E - высота верхней несущей конструкции от земли В + 1000мм F - нижняя сторона монтажного треугольника В + 150мм G - верхняя сторона монтажного треугольника В + 700мм Высота проезда сохраняется Рабочий объём ворот В рабочем пространстве ворот не должно находиться препятствий! max. ширина проема = 4800мм max. вага = 300кг 72

A + 400 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO CZ VYHRAZENÁ PLOCHA PRO VERTIKÁLNÍ KOLEJNICE + PRUŽINOVÝ SYSTÉM EN MOUNTING AREA FOR THE VERTICAL TRACKS AND THE SPRINGS DE MONTAGEFLÄCHE FÜR DIE SENKRECHTEN LAUFSCHIENEN UND DAS FEDERSYSTEM RU ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА ВЕРТИКАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ И СИСТЕМЫ ПРУЖИН CZ Minimální šířka plochy (rámu na montáž) je 100mm. Minimální výška plochy na montáž musí být 2 B +250mm. Spodní hrana úchytového trojúhelníku je B + 150mm. Montážní plocha musí být v jedné rovině, dostatečně pevná nebo pevně spojená s budovou. EN The width of the minimum mounting area (mounting frame) is 100mm. The minimal height of the area must be 2 B + 250mm. Height of the triangle's lower edge is B + 150mm. The mounting area must be plane and strong enough or permanently fixed to the building. DE Die minimale Breite der Montagefläche (Montagerahmen) ist 100mm. Die minimale Höhe der Montagefläche muß 2 B + 250mm sein. Die Höhe der unteren Ecke des Montagedreieckes ist B + 150mm. Die Montagefläche muß in einer Ebene liegen. Sie muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen oder eine sichere Verbindung zum Gebäude haben. RU Минимальная ширина поверхности для монтажа направляющей 100мм. Минимальная высота поверхности для монтажа должна быть не менее 2 В + 250мм. Нижняя сторона монтажного треугольника В + 150мм. Поверхность для монтажа должна быть ровной и достаточно прочной. 100 A 100 B + 150 B 2 B + 250 550 73

CZ POČET A UMÍSTĚNÍ UKOTVENÍ HORIZONTÁLNÍCH KOLEJNIC EN NUMBER AND POSITION OF THE FIXATION OF THE HORIZONTAL TRACKS DE ANZAHL UND POSITIONIERUNG DER BEFESTIGUNG DER HORIZONTALEN LAUFSCHIENEN RU ПАРАМЕТРЫ МОНТАЖА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ CZ Plocha pro upevnění kolejnic musí být dostatečně pevná! EN The mounting area for the tracks must be strong enough. DE Die Montagefläche für die Laufschienen muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen. RU Поверхность для монтажа направляющих должна быть прочной! 1/2 1/2 500 500 CZ Do výšky vrat 3 500mm je potřeba jedno ukotvení u každé kolejnice. EN Up to a height of 3 500mm one fixation per track is enough. DE Bis zu einer maximalen Torhöhe von 3 500mm wird eine Befestigung pro Laufschiene benötigt. RU Для ворот высотой до 3 500мм достаточно одного крепления для каждой направляющей. CZ Od výšky vrat 3 510mm je potřeba min. dvou ukotvení u každé kolejnice. EN From a height of 3 510mm you need two fixations per track. DE Bei einer Torhöhe ab 3 510mm werden zwei Befestigungen pro Laufschiene benötigt. RU Для ворот выше 3 510мм необходимо не менее двух креплений для каждой направляющей. 74

CZ VOLNÝ PROSTOR PRO VRATOVÉ PANELY EN FREE SPACE FOR THE PANELS DE FREIRAUM FÜR DIE TORPANEELE RU ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru I - prostor pro pružinový systém A + 400mm D - délka kompletního kování je 2 B + 250mm J - šířka prostoru pro vertikální pohyb vrat je A + 300mm EN A - opening width B - opening height I - free space for the spring system A + 400mm D - length of the free space for the horizontal tracks 2 B + 250mm J - width of the free space for the doormovement A + 300mm DE A - Lichte Breite B - Lichte Höhe I - Freiraum für das Federsystem A + 400mm D - Länge des Freiraumes der horizontalen Laufschienen 2 B + 250mm J - Breite des Freiraumes für die vertikale Bewegung des Tores A + 300mm RU А - ширина проема В - высота проема I - размеры необходимые для работы системы пружин А + 400мм D - длинна комплекта вертикальных направляющих 2 В + 250мм J - ширина необходимая для работы ворот А + 300мм 100 A 100 I = A + 400 B D = 2 B + 250 J = A + 300 75

CZ PROSTOR PRO MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ EN FREE SPACE FOR THE DRIVE DE MONTAGEFREIRAUM FÜR DEN TORANTRIEB RU ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ CZ Ovládání el. bočním pohonem min. ostění 350mm Ovládání řetězovou kladkou min. ostění 320mm EN For using an electrical drive you need an upper free space of min. 350mm. For a manual drive you need an upper free space of min. 320mm. DE Für die Montage eines elektrischen Torantriebes wird ein oberer Freiraum von min. 350mm benötigt. Mit einem Haspelkettenantrieb wird ein oberer Freiraum von min. 320mm benötigt. RU Для монтажа с электроприводом необходима поверхность не менее 350мм (на стороне расположения электропривода). Для монтажа ручного управления необходима поверхность не менее 320мм (на стороне монтажа системы управления). 150 120 76