Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015



Podobné dokumenty
Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX CS - 06/2015

Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX CS - 02/2015

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS CS - 09/2013

Původní návod k používání. Vyvážené ESM CS - 09/2014

Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H CS - 05/2015

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

Původní návod k používání. Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD CS - 04/2015

Původní návod k používání

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

2200W elektrická motorová pila

Shrnovač kejdy LANOX

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Budík s displejem LED

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS Obj. č.:

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

PLOŠINA MODEL SPEEDER

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

PS224. Záložní baterie

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

FSBM S2 FSBM E FSBM E

Návod k obsluze/montáži

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

FIG. C 07 05

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, Brno, tel./fax.: , mobil: , kaindl@c-mail.

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Deli Plus / V2/0611

Infrazářič Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

BL50K. CZ Návod k použití. SK Návod na použitie.

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Mini Plus V1/0213

Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB

POWX410 Copyright 2010 VARO

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

Keeway KW50QT-2 HURRICANE

Při jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Akumulátory ACCU PLUS / POWER ACCU

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

travních sekaček s benzínovým motorem

Radlice ASR Původní návod k používání

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

BEZPEČNOSTNÍ LIST Datum vydání :

Uchovávejte obal těsně uzavřený. Použijte vhodné osobní ochranné prostředky (viz kapitola 8).

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Návod na použití a montáž

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Trojfázový asynchronní motor N-compact

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG)

Cot-1 DNA, Part Number Uvedená použití

Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14


Transkript:

Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 16 CS - 05/2015

Obsah g 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo... 2 Obecnéinformace... 2 prohlášeníoshoděes,... 3 Informace o dokumentaci... 4 Rozsahdokumentace... 4 Autorskáaochrannápráva... 4 Vysvětlenípoužitýchsymbolů... 4 Vysvětlení křížových odkazů... 5 Datum vydání a aktualizace tohoto návodu.... 5 Definicesměrů... 5 Ochrana životního prostředí... 6 Balení... 6 Likvidacesoučástíabaterií... 6 Popis... 7 Použití vozíku... 8 Stanovenýúčelpoužitívozíků... 8 Neoprávněné použití..... 9 Místopoužívání... 9 Doprovodná rizika... 10 Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika.... 10 Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení... 10 Přehled rizik a ochranných opatření... 12 Nebezpečí pro zaměstnance... 15 2 Bezpečnost Definice odpovědné osoby... 18 Provozovatel... 18 Specialista... 18 Řidič... 18 Základní principy bezpečného provozu... 20 Rozsah pojištění vefiremníchprostorách... 20 Úpravyaseřízení... 20 Varování týkající se neoriginálních dílů... 20 Poškození a závady... 21 Lékařsképřístroje... 21 Zvláštní bezpečnostní předpisy pro lithium-iontové baterie... 22 Bezpečnostní kontroly... 23 Pravidelnábezpečnostníprohlídkavozíku... 23 1152 807 80 16 [CS] I

g Obsah Testelektrickéizolace... 24 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem... 25 Povolenéprovoznílátky... 25 Oleje... 25 Hydraulická kapalina... 26 Bateriovákyselina... 26 Likvidaceprovozníchlátek... 27 Bezpečnostní zařízení... 27 Poškozeníazávady... 27 3 Přehled Přehled... 30 Ovládací a zobrazovací prvky... 31 Řídicípáka... 31 Ukazatelnabitíbaterie... 32 Funkce Digicode (modul LFM Go)... 34 Označení... 36 Umístěníznaček... 36 Identifikační štítek... 37 Doplňkové vybavení FleetManager... 38 Specifické informace pro lithium-iontové baterie... 39 Označenílithium-iontovébaterie... 39 4 Použití Stanovený účel použití vozíků... 42 Kontroly a kroky před použitím... 43 Seznam kontrol před uvedením do provozu... 43 Nabíjení gelové nebo olověné baterie (nabíječka s montáží na stěnu).... 44 Uvedení do provozu... 45 Startování... 45 Kontrola zařízeníochranyprotinárazu... 46 Kontrolabrzdy... 47 Kontrolanouzovéhozastavení... 47 Kontrola klaksonu... 48 Ovládání funkce FleetManager... 49 Popis doplňkového vybavení FleetManager... 49 Uvedení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager do provozu... 50 II 1152 807 80 16 [CS]

Obsah g Doplňkové vybavení FleetManager : Kódy barev kontrolek LED... 51 Odpojení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager... 53 Specifické informace pro lithium-iontové baterie... 55 Lithium-iontové baterie se svislým přístupem: připojení/odpojení konektoru baterie... 55 Uvedení vozíku vybaveného lithium-iontovou baterií se svislým přístupemdoprovozu... 56 Lithium-iontové baterie s bočním přístupem: připojení/odpojení konektoru baterie.... 57 Uvedení vozíku vybaveného lithium-iontovou baterií s bočním přístupem do provozu... 57 Displejnavozíkuvybavenémlithium-iontovoubaterií... 59 Řízení... 60 Bezpečnostnípokynyprořízení... 60 Řízení... 61 Použití sklápěcí plošiny (doplňkovévybavení)... 62 OptiSpeed... 63 Brzdění... 64 Parkovacíbrzda... 64 Pohotovostnírežim(volitelný)... 64 Zdvih... 65 Ovládací prvky zvedání... 65 Manipulace s břemeny... 66 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny... 66 Před zvednutím břemena... 67 Přeprava palet nebo kontejnerů... 69 Jízdadosvahuazesvahu... 70 Přepravavozíkuvevýtahu... 70 Pojíždění po přejezdových můstcích... 70 Použití v chladných skladovacích místnostech (doplňkové vybavení)... 71 Určení... 71 Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích... 73 Postuppřiodtahovánívozíku... 73 Zavěšování, zvedáníanastavovánívozíku... 75 Gelové nebo olověné baterie: Manipulace s baterií... 76 Typbaterie... 76 Otevření/zavření krytubaterie... 77 Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky..... 78 Palubnínabíječka... 79 Používání nabíječky... 81 Gelové nebo olověné baterie: Nastavení palubní nabíječky...... 83 Výměnabaterie... 84 1152 807 80 16 [CS] III

g Obsah Gelové a olověné baterie s bočním přístupem: výměna baterie pomocí dílenského vozíku... 85 Baterie s bočním přístupem: výměna baterie pomocí pohyblivé podpěry... 87 Specifické informace pro lithium-iontové baterie... 89 Nabíjenílithium-iontovýchbateriípomocíexternínabíječky... 89 Výměna lithium-iontové baterie se svislým přístupem... 93 Lithium-iontová baterie s bočním přístupem: výměna baterie... 95 Chybové kódy... 96 Odstavení z provozu... 97 Parkovánívozíku... 97 Gelové nebo olověné baterie: Skladování... 98 Skladovánívozíku... 98 Trvalé odstavení z provozu(likvidace)... 99 Specifické informace pro lithium-iontové baterie...100 Přeprava vozíku vybaveného lithium-iontovou baterií...100 Lithium-iontové baterie: dlouhodobé skladování.....101 5 Údržba Obecné informace o údržbě...104 Obecnéinformace...104 Školení a kvalifikace zaměstnanců servisu a údržby...105 Pracovníciodpovědnízaúdržbubaterie...105 Údržbářské práce, které nevyžadují speciální školení...105 Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu...105 Seznamprohlídek...106 Technickáprohlídkaapokynyproúdržbu...107 Bezpečnostní pokyny pro údržbu...108 Opatřenípřiservisníchslužbáchaúdržbě...108 Prácenaelektrickémvybavení...108 Bezpečnostní zařízení...108 Přípravné kroky před údržbou...109 Zavěšení a nadzvednutí vozíku...109 Přístup k technickémuprostoru...110 Přístupkredukciabrzdě...112 Plán údržby lithium-iontové baterie...113 Čištění...114 Čištěnívozíku...114 Údržba podle požadavků...116 Údržba koleček a válečků...116 IV 1152 807 80 16 [CS]

Obsah g Kontrolapojistek...117 Pravidelná údržba převodového soukolí......118 Údržba sklápěcí plošiny...118 Gelové nebo olověné baterie: Údržba podle požadavků...119 Čištěníbaterieabateriovéhoprostoru...119 Kontrola stavu kabelů, svorekakonektorubaterie...120 Specifické informace pro lithium-iontové baterie: Údržba podle požadavků...121 Čištěnílithium-iontovébaterie...121 Lithium-iontová baterie: kabelové svazky a kabely...122 Rozsah servisních prací 1000 h...123 Operace,kteréjerovněžtřebaprovést...123 Plán údržby po 1 000 hodinách...123 Kontrolavzduchovémezerybrzd...125 Nastavenívýškystabilizátorů...126 Kontrolahladinyoleje...127 Kontrola opotřebení kroužků a čepů závěsů...128 Gelové nebo olověné baterie: Údržba po každých 1 000 hodinách...129 Kontrola palubní nabíječky...129 Údržbabaterie...130 Údržba po každých 3 000 hodinách...132 Operace, které je rovněžtřebaprovést...132 Plán údržby po 3 000 hodinách...132 Hydraulickýokruh,vypuštění...133 Údržba redukční převodovky...134 6 Technické údaje Datový list vozíku EXU...136 Datový list vozíku EXU 20S - EXU 22S (doplňkové vybavení)...142 Hodnoty hlukové emise...146 Vibrační charakteristika pro vibrace těla...147 1152 807 80 16 [CS] V

1 Úvod

1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo Vaše průmyslové vozidlo Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat platným národním předpisům země, ve které je používán. Od příslušného orgánu musí být získáno řidičské oprávnění. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha už musí pouze vozík bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky. 2 1152 807 80 16 [CS]

Úvod 1 prohlášení o shodě ES, Vaše průmyslové vozidlo Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburg NĚMECKO Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL S.A.S. Výrobce prohlašuje, že vozík splňuje požadavky směrnic ES platných v době uvedení na trh. Výše uvedené je potvrzeno prohlášením ES o shodě a označením EC na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení příslušným úřadům. 1152 807 80 16 [CS] 3

1 Úvod Informace o dokumentaci Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace Návod k obsluze Návod k obsluze přídavných zařízení (zvláštní vybavení) Katalog náhradních dílů Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na servisní středisko. Do určeného pole zadejte výrobní číslo a rok výroby uvedený na továrním štítku (viz kapitola "Značení"): Výrobní č.... Rok výroby... Tyto údaje uvádějte u každého technického dotazu. Návod k obsluze je dodáván ke každému vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. V případě ztráty návodu k obsluze musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní návod od výrobce. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel (viz kapitola "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby všichni členové obsluhy obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. Děkujeme za prostudování návodu k obsluze a za dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakoukoli chybu, obraťtesenaservisnístředisko. Autorskáaochrannápráva Tento návod i výňatky z něj lze rozmnožovat, překládat nebo dát k dispozici třetí straně jen na základě výslovného písemného souhlasu výrobce. Vysvětlení použitých symbolů NEBEZPEČÍ Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení života nebo zranění. POZOR Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení vybavení. VÝSTRAHA Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. 4 1152 807 80 16 [CS]

. Úvod 1 Informace o dokumentaci UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Vysvětlení křížových odkazů Křížové odkazy se používají k odkazování čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu. Příklady: Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů" Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Definice odpovědných osob" Datum vydání a aktualizace tohoto návodu Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně. Společnost STILL se neustále snaží vylepšovat a zdokonalovat své průmyslové vozíky. Z tohoto důvodu si výrobce vyhrazuje právo provádět změny a nebudou uznány žádné nároky týkající se informací uvedených v těchto pokynech pro použití. Požadujete-li technickou podporu pro svůj vozík, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko společnosti STILL. Hodně úspěchů při práci vám přeje váš partner STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hamburg Německo Definice směrů Názvy použité v textu (jízda vpřed (1), jízda vzad (3), doprava (2) a doleva (4)) se vztahují k montážní poloze dílů vzhledem ke kabině řidiče. Břemeno je umístěno vzadu. 1152 807 80 16 [CS] 5

1 Úvod Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Balení Při dodání vozíku jsou některé části zabalené, aby byla během přepravy zajištěna lepší ochrana. Před prvním uvedením do provozu je třeba veškeré obaly odstranit. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu, musí být: zlikvidovány, zpracovány, recyklovány v souladu s platnými místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Při likvidaci součástí a baterií doporučujeme spolupráci s odbornou firmou. 6 1152 807 80 16 [CS]

Úvod 1 Popis Popis Elektrické paletové vozíky EXU 16, EXU 18, EXU 20 a EXU 22 jsou určeny k manipulaci s paletami nebo kontejnery. Díky malé velikosti, snadnému ovládání a vysokému výkonu jsou velmi vhodné k nakládce a vykládce. Sortiment těchto vozíků pokrývá nosnosti 1 600, 1 800, 2 000 a 2 200 kg. Pohon Pohon zajišťuje asynchronní trakční motor o výkonu 1,2 kw. Jednotka motoru je řízena řídicí jednotkou vozíku, která je opatřena regulátorem rychlosti s tranzistorem. Tento regulátor poskytuje vynikající výkon a umožňuje optimální regulaci rychlosti, akcelerace a protiproudového brzdění. Napájení trakčního motoru je řízeno elektronickou řídicí jednotkou s mikroprocesorem., která zajišťuje kompletní regulaci rychlosti, akcelerace a brzdění. Řízení Dlouhá, robustní a ergonomická řídicí páka umožňuje obsluze pohodlně volit směr jízdy a otáčet kola. Na konci řídicí páky jsou seskupeny různé ovládací prvky pro jízdu vpřed, jízdu vzad, zvedání a spouštění nosných ramen a klakson. Z bezpečnostních důvodů vrací pneumatická pružina řídicí páku po uvolnění automaticky do horní polohy. Rychlost vozíku je omezena na 6 km/h v obou směrech jízdy (klíč zapalování je v poloze Zajíc). Rychlost vozíku je omezenana4km/hvobou směrech jízdy (klíč zapalování je v poloze Želva). Baterie Energii dodává buď: olověná baterie, gelová baterie, nebo lithium-iontová baterie (vozík má proto specifické vlastnosti). Možné jsou následující typy vyjmutí baterie: svislý přístup (typy BS, 2Pzs, 3Pzs), boční přístup na válečcích (typy 2Pzs a 3Pzs). Tento systém umožňuje rychlou výměnu baterie. Brzdový systém Protiproudový, při uvolnění akcelerátoru Protiproudový, při přepnutí směru jízdy Protiproudový, ovládaný zadním bezpečnostním spínačem převodníku Elektromagnetický bezpečnostní, ovládaný rukojetí nouzového zastavení Elektromagnetický bezpečnostní, ovládaný horní nebo dolní polohou řídicí páky Elektromagnetický parkovací, aktivován při odpojení napájení. Stabilizátory Pětibodový podvozek je vybaven dvěma zavěšenými stabilizátory, které vyrovnávají nerovnosti povrchu. Zvedací systém Nosnost: Model EXU 16: 1 600 kg Model EXU 18: 1 800 kg Model EXU 20: 2 000 kg Model EXU 22: 2 200 kg Model EXU 20S* : 2 000 kg Model EXU 22S* : 2 200 kg * S: Sklápěcí plošina 1152 807 80 16 [CS] 7

1 Úvod Použití vozíku Válec aktivuje hřídel zvedacího zařízení, která převádí pohyb na pístní tyče. Ty aktivují závěsy kol. Výsledkem je zvednutí nákladových ramen. Všechny čepy spojů jsou ošetřeny proti opotřebení a korozi. Kroužky spojů jsou samomazné. Výkon motoru čerpadla: Modely EXU 16 a EXU 18: 1 kw Model EXU 20: 1,2 W Model EXU 22: 1,4 kw Model EXU 16-18-20 CS*: 1,2 kw Model EXU 22 CS*: 1,4 kw * CS : Chlazený sklad (volitelný) Kabina řidiče Do standardního vybavení prostoru řidiče patří: Přihrádka na dokumentaci, slouží k ukládání rolí fólie a lepicí pásky, rukavic,per atd. Svorka pro upevnění dokumentů dohromady Rukojeť pro odpojení baterie (nouzové zastavení) umístěná v kabině řidiče Počitadlo provozních hodin a indikátor vybití Klíč zapalování se 3 polohami (Zastavit/Želva/Zajíc) Řídicí páka s následujícími ovládacími prvky: jízda vpřed/vzad, akcelerátor, zvedání/spouštění nákladových ramen, klakson a bezpečnostní převodník Funkce OptiSpeed (EXU16, EXU18, EXU20, EXU22): proměnlivá rychlost podle polohy řídicí páky. DOPLŇKOVÁ výbava: Opěradlo Funkce Digicode (LFM Go) Verze pro chladné skladovací prostory Funkce Fleet Manager Palubní nabíječka Přídavný držák Použití vozíku Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento vozík byl zkonstruován pro přepravu a uskladnění břemen zabalených na paletách (pouze paletovací vozíky) nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených do regálů. Rozměry a kapacity palety nebo kontejneru musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu amusízajišťovatstabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu; analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření. 8 1152 807 80 16 [CS]

Úvod 1 Neoprávněné použití Použití vozíku Zodpovědnost za jakékoliv nebezpečí vzniklé v důsledku neoprávněného používání nese obsluha nebo řidič, nikoliv výrobce. Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. Vozík by neměl být používán v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze ani v mimořádně prašném prostředí. Stohování a odebírání ze stohu není dovoleno na nakloněném povrchu nebo rampách. Přeprava osob je zakázána. Místo používání Vozík lze provozovat ve vnitřních i venkovních prostorách.. Vozík nesmí být za špatného počasí používán venku. Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení předepsané v dopravních předpisech. Musí být dodržovány předpisy pro jízdu na veřejných komunikacích platné v dané zemi. Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí odpovídat platným předpisům (stav povrchu, osvětlení atd.). Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Chcete-li vozík používat v chladírenských provozech, musí být odpovídajícím způsobem konfigurován. Pro takové prostředí může být vyžadováno schválení (viz kapitola nazvaná "Popis"). Obsluha (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby se v blízkosti vozíku během jeho používání nacházela vhodná protipožární ochrana. V závislosti na použití je na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. Vozík je vhodný pro vnitřní i venkovní použití (v rozmezí teplot od -20 C do +40 C). 1152 807 80 16 [CS] 9

1 Úvod Doprovodná rizika Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Navzdory všem provozním opatřením a dodržování norem a nařízení nelze při používání vozíku zcela vyloučit možnost dalších rizik. Vozík a všechny jeho součásti vyhovují předpisům týkajícím se aktuálně platných bezpečnostních nařízení. Osoby v blízkosti vozíku musí být obzvlášť opatrné a musí okamžitě reagovat v případě jakékoli poruchy, nehody, poškození atd. VÝSTRAHA Zaměstnanci přicházející do kontaktu s vozíkem musí být informováni o rizicích souvisejících s používáním vozíku. Tento návod k obsluze upozorňuje na bezpečnostní pravidla. Rizika jsou následující: Únik provozních látek v důsledku netěsností, prasklého potrubí a nádrží atd. Nebezpečí nehody při jízdě po obtížném povrchu, například ve svahu, po měkkém nebo nerovném povrchu, při špatné viditelnosti atd. Pád nebo uklouznutí atd. při pohybu na vysokozdvižném vozíku, zejména ve vlhku, při úniku spotřebních materiálů nebo na zledovatělém povrchu. Ztráta stability v důsledku nestabilního břemene nebo v důsledku sklouznutí břemene apod. Riziko požáru a výbuchu způsobeného bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba Nedodržování bezpečnostních předpisů. Je důležité přizpůsobit rychlost vozíku podle zatížení a stavu povrchu. Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších norem. Tyto normy berou v úvahu pouze statické a dynamické klopné síly, které mohou vzniknout během provozu vyhovujícímu specifikacím a provozním nařízením. Rizika způsobená špatným nebo nesprávným používáním, které ohrozí stabilitu, nemohou být v extrémních situacích vyloučena. Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Souhlas výrobce je vyžadován v následujících případech: Vozík je používán jinak, než je jeho běžné použití. Řidič si není jistý, jak může vozík používat správně a bez nebezpečí nehody. 10 1152 807 80 16 [CS]

Úvod 1 Doprovodná rizika 1152 807 80 16 [CS] 11

1 Úvod Doprovodná rizika Přehled rizik a ochranných opatření UPOZORNĚNÍ Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy své země. Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin Snížená viditelnost způsobená nákladem Poznámky Kontrola O Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy) O BGG 925 Řidičský průkaz VDI 3313 O O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Plánování využití O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 12 1152 807 80 16 [CS]

Úvod 1 Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Znečištění dýchacího vzduchu Nepřípustné použití (nevhodné použití) Při doplňování Analýza spalin z dieselového motoru Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG) Otázka návodu k obsluze Písemná poznámka o pokynech pro řidiče Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). O O O O O Poznámky Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) 1152 807 80 16 [CS] 13

1 Úvod Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se a) nafty Dodržujte nařízení O BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). b) LPG Dodržujte předpisy O profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Při nabíjení trakční baterie Při použití nabíječky baterií Parkování vozíků na LPG Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze S bezobslužnými dopravními systémy Nedostatečná kvalita jízdní dráhy Vyčistěte/uvolněte vozovky. O O O O Poznámky VDE 0510: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 14 1152 807 80 16 [CS]

. Úvod 1 Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena Nepředvídatelné chování při řízení Zablokované vozovky Křižování vozovek Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování Znovu připevněte břemeno k paletě. O Doprovodná rizika Poznámky Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné. Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě. O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nebezpečí pro zaměstnance Provozovatel musí identifikovat a vyhodnotit nebezpečí vyplývající z používání vozíku. Musí také rozhodnout, která zdravotní a bezpečnostní provozní opatření jsou nutná pro ochranu zaměstnanců. Musí být vypracován odpovídající návod k obsluze, který bude následně poskytnut řidiči. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají Směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, a proto jsou označeny symbolem CE. Proto nejsou tyto faktory zahrnuty ve vyhodnocení rizik, stejně jako přídavná zařízení, která mají své vlastní označení CE. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení vozíků tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro využití. Výsledky musí být zveřejněny. Pokud využití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohoubýtshrnuty. Účelem tohoto přehledu (viz kapitola nazvaná "Přehled rizik a ochranných opatření") je zajistit shodu s podmínkami v těchto směrnicích. Tento přehled definuje hlavní příčiny nehod v případě nedodržení pokynů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Pracovní podmínky pro vozíky jsou velmi podobné pro mnoho pracovišť. Nebezpečí lze proto shrnout do jednoho přehledu. Doporučujeme, aby v tomto ohledu byly dodržovány informace uvedené příslušnou asociací pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů. 1152 807 80 16 [CS] 15

1 Úvod Doprovodná rizika 16 1152 807 80 16 [CS]

2 Bezpečnost

2 Bezpečnost Definice odpovědné osoby Definice odpovědné osoby Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán. Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel musí zajistit, aby všichni uživatelé přečetli tyto bezpečnostní informace a porozuměli jim. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme, aby tyto kontroly vyhovovaly národním provozním specifikacím. Specialista Specialista musí být: Osoba, jejíž zkušenosti a technická příprava jí umožňují rozvíjet odpovídající znalosti o průmyslových vozících. Osoba, která je obeznámena s národními zdravotními a bezpečnostními předpisy a všeobecně uznávanými technickými směrnicemi a zvyklostmi (normy, předpisy VDE, technické předpisy jiných členských států Evropské unie nebo zemí, které jsou signatáři smlouvy, která byla zavedena v Evropském hospodářském prostoru). Tyto odborné znalosti jí umožňují zhodnotit stav průmyslových vozíků s ohledem na zdraví a bezpečnost. Řidič Tento vozík může řídit pouze způsobilá osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, prokázala své schopnosti řízení a manipulace s břemeny a byla pověřena řízením vozíku. Specifické znalosti vozíku jsou rovněž nezbytné. Práva,povinnosti apravidlachování řidiče Řidič musí projít řádným školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat ochranné pomůcky (ochranný oděv, ochrannou přilbu, ochranné brýle a ochranné rukavice) vhodné pro dané podmínky, úkol a zvedané břemeno. Řidič musí mít také ochrannou obuv, aby mohl zcela bezpečně řídit a brzdit. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici. Povinnosti řidiče: Řidič si musí přečíst návod k obsluze a porozumět mu. Seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku. Být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku. NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík. Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době řidič zodpovídá za vozík. Nesmí dovolit, aby byl vozík obsluhován neoprávněnými osobami. 18 1152 807 80 16 [CS]

Bezpečnost 2 Při opuštění vozíku je jeho povinností zajistit, aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat. Definice odpovědné osoby 1152 807 80 16 [CS] 19

2 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Firemní prostory jsou velmi často vyňaty z veřejné silniční sítě. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zkontrolovat pojištění provozní odpovědnosti, zda se vztahuje také na vozíky s ohledem na třetí strany v případě škody způsobené v prostorách vyňatých z veřejné silniční sítě. Úpravy a seřízení Pokud se vozík bude používat ve zvláštních podmínkách (např. chladírny nebo ohnivzdorná ochrana), musí být speciálně vybaven a schválen pro takové použití, je-li třeba. Pokud používáte vozík pro práce, které nejsou uvedeny v předpisech nebo v tomto návodu, a je nutné jej pro tento účel upravit nebo vybavit, nezapomeňte, že jakékoli konstrukční úpravy mohou ovlivnit chování vozíku při jízdě a jeho stabilitu, což by mohlo způsobit nehody. Před provedením jakékoli úpravy byste proto měli nejprve kontaktovat výrobce. Povolení od výrobce je vyžadováno pro jakékoli úpravy, které by mohly ovlivnit stabilitu vozíku. Jakékoli konstrukční úpravy nebo přestavby vozíku jsou bez předchozího písemného povolení výrobce zakázány. Může být vyžadováno rovněž schválení příslušným úřadem. V takovém případě můžete naplánovat úpravy nebo změny na vozíku za následujících podmínek: Úpravu či změnu navrhne, otestuje a provede jeden či více techniků, kteří jsou odborníky na poli průmyslových vozíků a jejich bezpečnosti. Budou uchovány záznamy o návrhu, různých testech a realizaci úpravy nebo změny. Jsou schváleny a provedeny příslušné změny na štítcích uvádějících nosnost, štítcích s názvem společnosti, nálepkách a návodu k obsluze. vozík je opatřen trvalým, jasně viditelným štítkem označujícím povahu provedené úpravy či změny, stejně jako datum jejího provedení a název a adresu společnosti, jež práce prováděla. ZVLÁŠTNÍ PŘÍPAD: Pokud výrobce vozíku již v této oblasti nepodniká a jeho činnost nebude pravděpodobně převzata jeho nástupcem. Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavné díly a příslušenství dodané jinými společnostmi, nebyly testovány ani schváleny společností STILL. 20 1152 807 80 16 [CS]

Bezpečnost 2 POZOR Montáž nebo používání takových výrobků může mít negativní vliv na konstrukci vozíku a může tak narušit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných regulačních úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství. Základní principy bezpečného provozu Poškození a závady Jakékoli poškození nebo závady zjištěné na vozíku nebo příslušenství musí být okamžitě nahlášeny zodpovědným pracovníkům. Vozík a příslušenství nesmí být nikdy používáno před řádnou opravou, protože nelze zaručit jejich bezpečnost při používání nebo jízdě. Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat. Zásahy na elektroinstalaci (např. připojení rádia, přídavných světel nebo dalšího příslušenství) jsou povoleny pouze se souhlasem výrobce. Lékařské přístroje U řidičů s lékařskými přístroji, např. kardiostimulátory nebo naslouchadly, může dojít k negativnímu ovlivnění funkce těchto přístrojů. Je nutné se informovat u lékaře nebo výrobce přístroje, zda má tento přístroj dostatečnou ochranu před elektromagnetickými poruchami. 1152 807 80 16 [CS] 21

2 Bezpečnost Zvláštní bezpečnostní předpisy pro lithium-iontové baterie Zvláštní bezpečnostní předpisy pro lithium-iontové baterie Pokud máte vozík vybavený lithium-iontovou baterií, musí být dodržována zvláštní bezpečnostní pravidla. Na vozíku bude připevněn štítek pro lithium-iontovou baterii. Je nezbytné dodržet následující pokyny: Vezměte na vědomí informace lithiumiontové baterii uvedené v dodatku dodaném s tímto návodem k obsluze. Na bateriích mohou pracovat pouze osoby vyškolené na práci s lithium-iontovou technologií (například technici poprodejního servisního střediska). Nepokládejte lithium-iontové baterie na nebo v blízkosti otevřeného ohně nebo zdrojů tepla (> 70 C). Mohlo by dojít k přehřátí nebo vznícení baterií. Tento typ použití také zhoršuje výkon baterií a zkracuje jejich životnost. Nesprávné použití může způsobit přehřívání nebo vážné zranění. Dodržujte následující bezpečnostní pravidla: Nikdy nezkratujte svorky baterie. Neobracejte polaritu baterie. Neotvírejte baterii. Nevystavujte baterii nadměrnému mechanickému tlaku. Nevystavujte jednotku baterie vlhkosti nebo vodě (> 95 %). Instalujte baterie v oblasti znečištění úrovně 2 v souladu s normou EN 60664-1. Baterie musí být nainstalovány v místnosti, kterou lze snadno vyvětrat v případě nesprávného použití. Obsluha vidlicového vysokozdvižného vozíku musí používat vozík opatrně, aby nevzniklo jakékoli nebezpečí proražení nebo poškození lithium-iontových baterií. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu V případě nehody (náraz, pád, kolize) může být baterie poškozena, proražena nebo deformována. Zajistěte bezpečnostní hranici pět metrů kolem baterie. Kontaktujte pohotovostní služby a oznamte, že došlo k požáru lithium-iontové baterie Kontaktujte poprodejní servisní oddělení. Skladujte baterie upevněné na paletách. Neskladujte baterie příliš vysoko, snížíte tím nebezpečí pádu. Neskladujte baterie na zemi, snížíte tím nebezpečí způsobené vlhkostí a nárazy. Doporučujeme skladování baterií ve výšce od 60 do 120 cm. V případě neobvyklého zápachu, změny tvaru nebo jiné anomálie během provozu okamžitě odpojte baterii (buď pomocí tlačítka nouzového zastavení nebo zásuvky nabíječky). Kontaktujte poprodejní servisní oddělení. V případě potřeby také kontaktujte pohotovostní služby a oznamte, že došlo k požáru lithium-iontové baterie NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí požáru. V blízkosti oblasti, kde se používají lithium-iontové baterie, mějte připravené hasicí přístroje třídy D nebo hasicí přístroje s netečným plynem, oxidem uhličitým, práškové nebo pěnové hasicí přístroje. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Neotvírejte baterii. Riziko úrazu elektrickým proudem. Baterii mohou otvírat pouze technici poprodejního servisního střediska. 22 1152 807 80 16 [CS]

Bezpečnost 2 Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Bezpečnostní kontroly Provozovatel (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován specialistou minimálně jednou ročně nebo po nezvyklých závadách. Tato kontrola musí zahrnovat: Kompletní kontrolu technického stavu vozíku z hlediska prevence nehod. Vozík musí být důkladně zkontrolován, aby bylo zjištěno jakékoli poškození, které mohlo být způsobeno nesprávným používáním. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány nejméně do provedení dalších dvou prohlídek. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung 56344391019 Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozidle v souladu s doporučením FEM 4.004. Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_003-001_V3 Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění jakýchkoli závad. Obraťte se na servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Dodržujte předpisy platné ve vaší zemi. 1152 807 80 16 [CS] 23

2 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Test elektrické izolace Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný izolační odpor. Izolační odpor musí být testován podle norem EN 1175-1 a ISO 20898 alespoň jednou ročně. UPOZORNĚNÍ Elektrický systém vozíku a trakční baterie je nutné kontrolovat samostatně. Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ Zkušební napětí > jmenovité napětí baterie Zkušební napětí nesmí překročit 100 V nebo trojnásobek hodnoty jmenovitého napětí. Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný, pokud činí alespoň 50 ohmů krát jmenovité napětí obvodu vozíku mezi díly pod napětím a podvozkem vozíku. Kontaktujte poprodejní servis. Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ Zkušební napětí > jmenovité napětí baterie Zkušební napětí nesmí překročit 100 V nebo trojnásobek hodnoty jmenovitého napětí. Před zkoušením obvodu zkontrolujte, zda není pod napětím. Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný, pokud činí alespoň 1 000 ohmů krát jmenovité napětí obvodu vozíku mezi díly pod napětím a podvozkem vozíku. Kontaktujte poprodejní servis. 24 1152 807 80 16 [CS]

Bezpečnost 2 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Povolené provozní látky VÝSTRAHA Provozní látky mohou být nebezpečné. Při manipulaci s těmito látkami je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy. V tabulce s údaji o údržbě naleznete povolené látky potřebné pro provoz. Oleje NEBEZPEČÍ Oleje jsou hořlavé! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s ohněm nebo plamenem! NEBEZPEČÍ Oleje jsou toxické! Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. Při vdechnutí výparů nebo kouře se okamžitě nadechněte čerstvého vzduchu. Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte vodou (nejméně 10 minut) a poté se obraťte na očního lékaře. Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a zhrubnutí pokožky. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Noste ochranné rukavice! Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Namočené šaty a boty ihned převlečte. VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Oleje znečišťují vodu! Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují příslušným předpisům. Zabraňte rozlití oleje. Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. Použitý olej zlikvidujte podle příslušných předpisů. 1152 807 80 16 [CS] 25

2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Hydraulická kapalina VÝSTRAHA Během provozu vidlicového vysokozdvižného vozíku jsou hydraulické kapaliny pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkýmičástmimotoru. Zabraňte kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě takového zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hydraulická kapalina znečišťuje vodu! Vždy uchovávejte hydraulickou kapalinu v nádobách vyhovujících předpisům. Zabraňte rozlévání. Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů. Bateriová kyselina VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. 26 1152 807 80 16 [CS]

Bezpečnost 2 Bezpečnostní zařízení VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. Při manipulaci s bateriovou kyselinou vždy používejte ochranný oděv a ochranné brýle. Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. Řiďte se zákonnými předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Použitou bateriovou kyselinu zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Likvidace provozních látek UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Likvidace může být provedena pouze na místech určených k tomuto účelu. Snažte se maximálně minimalizovat jakýkoli dopad na životní prostředí. Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte. Bezpečnostní zařízení Poškození a závady Jakékoli poškození nebo závady zjištěné na vozíku nebo příslušenství musí být okamžitě nahlášeny zodpovědným pracovníkům. Vozík a příslušenství nesmí být nikdy používáno před řádnou opravou, protože nelze zaručit jejich bezpečnost při používání nebo jízdě. Zásahy na elektroinstalaci (např. připojení rádia, přídavných světel nebo dalšího příslušenství) jsou povoleny pouze se souhlasem výrobce. Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat. 1152 807 80 16 [CS] 27

2 Bezpečnost Bezpečnostní zařízení 28 1152 807 80 16 [CS]

3 Přehled

3 Přehled Přehled Přehled 1 Rukojeť zástrčky baterie (nouzové zastavení) 2 Kryt baterie 3 3polohový zámek zapalování 4 Řídicí modul trakce 5 Nosná ramena 6 Nosná kola 7 Stabilizační kola 8 Hnací kolo 9 Trakčnímotor 10 Jednotka čerpadla 11 Elektromagnetická brzda 12 Zvedací válec 13 Funkce Digicode (LFM Go)* 14 Řídicí páka 15 Plošina* * Doplňkové vybavení 30 1152 807 80 16 [CS]

Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací a zobrazovací prvky Řídicí páka 1 Madlo 2 Spouštění 3 Zvedání 4 Klakson 5 Škrticí klapka 6 Protikolizní zařízení 1152 807 80 16 [CS] 31

3 Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Ukazatel nabití baterie 1 2 3 POPIS Stav nabití baterie indikuje 10 proužků. Výstražný indikátor servisu (červený) Červená výstražná kontrolka VÝZNAM Plné nabití: 100 % Slabá baterie: 10 % Vybitá baterie: 0 % 1)Bliká: méně než 50 hodin provozu vozíku do další údržby 2)Stále svítí: překročení data údržby Zapnutá: výchozí nebo výstraha KOMENTÁŘE / ZPRÁVY NA OBRAZOVCE 91 % - 100 %: 10 proužků 1%-10%:1proužek 0%: 1blikající proužek (funkce zdvihu není povolena). Poznámka: Z důvodu ochrany baterie odpovídá hodnota 0 %max. 80% vybití. 32 1152 807 80 16 [CS]

. Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky POPIS 4 Zelená výstražná kontrolka 5 Kód závady E3 294 6 Závada nebo opotřebení brzdy (vzduchová mezera) 7 Počitadlo provozních hodin 8 9 Výstražný indikátor STOP (červený) Výstražný indikátor teploty T (červený) VÝZNAM Vypnutá: vozík vypnutý Zapnutá: vozík zapnutý Zobrazuje počet provozních hodin vozíku. Různé problémy Stále svítí: řídicí modul je přehřátý KOMENTÁŘE / ZPRÁVY NA OBRAZOVCE Tyto kódy pomáhají oddělení poprodejního servisu v rozhodování o dalším postupu servisního technika Nejezděte s vozíkem - Počitadlo běží od zapnutí vozíku a použití ovládacího prvku. - Při odpočítávání bod vedle desetin hodiny bliká. - Počitadlo zobrazuje hodiny a desetiny hodin. - Po odpojení napájení je počet hodin uložen do paměti. Nejezděte s vozíkem -> Vozík je zastaven. Obecně stačí vyčkat několik minut a pak lze pokračovat v práci. 1152 807 80 16 [CS] 33

3 Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Funkce Digicode (modul LFM Go) 1 Zapnutí (provozní režim) 2 Vypnutí a očekávání kódu 3 Režim programování je aktivní 4 Chyba klíče nebo nesprávný kód 5 Časová prodleva automatického vypnutí Provoz Zadaný klíč Stav kontrolekled Poznámky ZAPNUTO VYPNUTO POUŽITÍ * 0 0 0 0 0 # nebo * 1 2 3 4 5 # (výchozí) # (3 sekundy) červená nesvítí zelená trvale svítí (1) (správný kódpin) červená bliká zelená nesvítí (4) (nesprávný kód PIN) červená nesvítí zelená bliká (2) 0 0 0 0 0 nebo 1 2 3 4 5 výchozí kód PIN Vypnuté napájení vozíku NEZBYTNÝ KÓD SPRÁVCE PRO VŠECHNA NASTAVENÍ FUNKCE DIGICODE PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku (2)) * 0 0 0 0 0 0 0 0 # (výchozí) Nový kód obsluhy * 0 * 4 5 6 7 8 # Přidělení kódů obsluhy Odstranění kódů obsluhy * 2 * 5 4 3 2 1 # * 2 * # červená trvale svítí zelená trvale svítí (3) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (odstranění přijato) Když diody zhasnou, elektronický klíč se automaticky navrátí do "provozního režimu" Příklad nového kódu obsluhy: 45678 *2*: reference obsluhy 10 možností od 0 do 9 *2*: reference obsluhy (mezi0a9) 34 1152 807 80 16 [CS]

. Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky Úprava kódů správce Obnovení počátečního kódu správce Aktivace automatického vypnutí Nastavení časové prodlevy automatického vypnutí Deaktivace automatického vypnutí PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku(2)) * * 9 * 1 2 3 4 5 6 7 8 # * * 2 * 1 # * * 3 * 6 0 # * * 2 * 0 # červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená bliká zelená bliká (5) (5 s před vypnutím) červená nesvítí zelená bliká (2) (hodnota přijata) červená nesvítí zelená bliká (2) (příkaz přijat) Pro opětovnou aktivaci výchozího kódu správce (00000000) kontaktujte svého agenta nebo nejbližšího dodavatele. Pokud není vozík používán, napájení se automaticky vypne po 10 min (600 s při výchozím nastavení). Příklad: automatické vypnutípo1min(60s), pokud není vozík používán. Minimální nastavená hodnota = 10 s / maximální nastavená hodnota = 3 000 s 1152 807 80 16 [CS] 35

3 Přehled Označení Označení Umístění značek 1 Symbol výrobce 2 ŠtítekvozíkutypuEXU16 3 ŠtítekvozíkutypuEXU18 4 ŠtítekvozíkutypuEXU20 5 ŠtítekvozíkutypuEXU22 6 Identifikační štítek 7 Štítek s označením závěsných bodů 8 Záruční štítek (pouze pro Německo) uvnitř vozíku 9 Štítek s označením mrazírenského provedení 10 Štítek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM (doplňkové vybavení) 11 Štítek BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (doplňkové vybavení): viz kapitola 4 "Nastavení palubní nabíječky" 12 Štítek PIEK (doplňkové vybavení) na vnější části vozíku 36 1152 807 80 16 [CS]

Přehled 3 Identifikační štítek UPOZORNĚNÍ U všech technických dotazů uveďte sériové číslo. Označení 1 Model 2 Výrobce 3 Sériové číslo 4 Rok výroby 5 Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg 6 Maximální hmotnost baterie 7 Minimální hmotnost baterie 8 Dodatečná hmotnost (závaží) v kg 9 Jmenovitý výkon motoru (kw) 10 Napětí baterie V 11 Jmenovitá nosnost v kg 12 Značka EC potvrzující shodu 1152 807 80 16 [CS] 37

3 Přehled Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager umožňuje řízení přístupu k vozíku. Doplňkové vybavení je systém pro správu vozového parku. K systému získáte přístup: buď pomocí klávesnice nebo pomocí čtecího zařízení transpondéru nebo karty RFID Správce vozového parku nastaví podrobnosti o přístupu prostřednictvím webového rozhraní. To se týká přijímací karet transpondéru nebo kódů PIN pro příslušné vozíky. Je možné změnit dobu platnosti oprávnění k přístupu. 38 1152 807 80 16 [CS]

Přehled 3 Specifické informace pro lithium-iontové baterie Specifické informace pro lithium-iontové baterie Označení lithium-iontové baterie 1 Standardní štítek pro vozík vybavený lithium-iontovou baterií 1152 807 80 16 [CS] 39

3 Přehled Specifické informace pro lithium-iontové baterie 40 1152 807 80 16 [CS]

4 Použití

4 Použití Stanovený účel použití vozíků Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento vozík byl zkonstruován pro přepravu a uskladnění břemen zabalených na paletách (pouze paletovací vozíky) nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených do regálů. Rozměry a kapacity palety nebo kontejneru musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu amusízajišťovatstabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu; analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření. 42 1152 807 80 16 [CS]

Použití 4 Kontroly a kroky před použitím Kontroly a kroky před použitím Seznam kontrol před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození nebo jiné závady na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nebo přídavných zařízeních (zvláštní vybavení) mohou způsobit nehody. Pokud bude v průběhu následujících kontrol na vozíku nebo přídavných zařízeních zjištěno poškození nebo jiné závady, přerušte provoz vozidla, dokud nebude provedena odpovídající oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte přednastavené hodnoty. VÝSTRAHA Nebezpečí pádu! Při práci na vyvýšených místech vozíku nepoužívejte součásti vozíku k získání přístupu nebo ktomu,abystenanichstáli. Použijte pro přístup vhodné vybavení. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je vozík v dobrém provozním stavu. Proveďte při tom následující kontroly: Ramena vidlice a další zařízení k přenášení břemen by neměla vykazovat žádné známky viditelného poškození (např. ohnutí, prasknutí, výrazné opotřebení). Zkontrolujte, zda nejsou pod vozíkem patrné známky úniku provozních látek. Přídavná zařízení (zvláštní vybavení) musí být řádně zajištěna a musí být provozována v souladu s příslušným návodem k obsluze. Poškozené nebo chybějící nálepky musí být vyměněny v souladu s tabulkou umístění značek. Vodítka válečku musí být pokryta viditelnou vrstvou maziva. Kolečka nesmí vykazovat žádné známky poškození nebo těžkého opotřebení. Upevnění musí být v pořádku. Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso neblokuje chod kol a válečků. Výstražná zařízení (houkačka atd.) musí být funkční. Kryt baterie musí být uzavřen. Zkontrolujte, zda jsou kryty správně umístěny. Obsluha musí mít kvalifikaci pro řízení vozíku. Obsluha musí dosáhnout na ovládací prvky a pracovat s nimi (obzvláště zařízení ochrany proti nárazu). Neomezujte přístup k ovládacím prvkům. Pokud zjistíte jakékoliv závady, informujte svého nadřízeného. Ničím neomezujte zorné pole. Ujistěte se, že je dodržena viditelná oblast specifikovaná výrobcem. 1152 807 80 16 [CS] 43