Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček"

Transkript

1 Původní návod k používání Standardní podvozek pro vlečný vláček CS - 06/2011

2

3 Obsah g 1 Předmluva Obecné informace... 2 Otomtonávodukobsluze... 2 OznačeníCE... 2 Změny a dodatečné instalace... 3 Autorskáavlastnickápráva... 3 Termínyavymezení... 3 Vysvětlenípoužitýchinformačníchsymbolů... 4 Technické údaje... 5 "Soběstačný" systém technických údajů Balení... 6 Likvidace jednotek a hydraulickéhooleje Úvod Zbytkové riziko Nebezpečí pro zaměstnance Zbytkovárizikovost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Hydraulickákapalina Likvidace spotřebníchmateriálů Použití vlečného vláčku Řádné používání Nepovolené používání Poškození nebo poruchy bezpečnostních zařízení Varování týkající se neoriginálních dílů Provozovatel Zaměstnanci [CS] I

4 g Obsah 3 Provoz Kontroly a úkony před uvedením do provozu Spojování podvozků Nakládání na podvozek Vykládání podvozku Údržba Tabulka s údaji o údržbě pro tažnou jízdní soupravu se standardním podvozkem Všeobecné informace o údržbě a kontrole Bezpečnostní předpisy pro údržbu a kontrolu Intervaly pro údržbu a prohlídky II [CS]

5 1 Předmluva

6 1 Předmluva Obecné informace Obecné informace O tomto návodu k obsluze Tento návod k obsluze podrobně popisuje denní provoz zařízení Liftrunner a lze jej použít jako zdroj informací pro jak nový, tak zkušený personál obsluhy. Návod k obsluze nemá sloužit jako technická či dílenská příručka. Technickými otázkami či otázkami týkajícími se údržby se tento návod nezabývá, kontaktujte proto svého servisního technika. Vyrábí: LR Intralogistik GmbH Parkstr Bruckberg Německo Distribuce a servis: STILL GmbH Berzeliusstr Hamburg Německo Označení CE Výrobce používá označení CE aby doložil, že vozík odpovídá normám a předpisům platným vdoběprodeje.toje potvrzeno prohlášením o shodě ES. Označení CE je uvedeno na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným úřadům. CE-Symbol [CS]

7 Předmluva 1 Změny a dodatečné instalace Změny rámu E, které nepříznivě ovlivní mimo jiné stabilitu, nosnost a bezpečnostní systémy, nesmí být provedeny bez souhlasu výrobce. Rám E nesmí být přestavován bez písemného souhlasu výrobce. V případě potřeby je třeba obstarat povolení odpovědného orgánu. Obecné informace Autorská a vlastnická práva Tato příručka - ani její výňatky - nesmí být kopírována, překládána nebo předávána v jakékoli podobě bez výslovného písemného souhlasu výrobce. Termíny a vymezení Podvozek Podvozkem se rozumí přívěs pro nakládání břemen. Je vhodný pro sběr Trolleys všech velikostí. Podvozek musí být zdvihnutý, aby byla zajištěna bezpečná nehlučná přeprava. V závislosti na konstrukci může být tento úkon proveden pomocí hydraulického nebo pneumatického systému. Tahač podvozku musí být proto vybaven buď hydraulickou napájecí jednotkou nebo vzduchovým kompresorem. Jakmile řidič do tahače nastoupí, hydraulický resp. pneumatický systém podvozek zvedne. Pokud řidič tahač opustí, podvozky se opět spustí a Trolleys mohou být přemístěny. "Soběstačný" podvozek Při používání "soběstačného" podvozku není vyžadována hydraulická jednotka ani vzduchový kompresor. Tyto podvozky mohou zvedat a spouštět břemena bez potřeby hydraulického nebo pneumatického přívodu. Funkční princip: Jedno zátěžové kolo na podvozku pohání jedno čerpadlo s nádrží. Vytvořený tlak oleje se ukládá do pružinového [CS] 3

8 1 Předmluva Obecné informace akumulátoru. Tento tlak oleje se využívá ke zvedání břemene a při spouštění břemene je vháněn zpět do pružinového akumulátoru. Tento "soběstačný" model je k dispozici pouze pro podvozek E. Trolley Trolley je na podvozek umístěna za účelem přepravy. Podvozek pojme v závislosti na konstrukci vozíku jednu nebo více "Trolleys". Vlečný vláček Jednotka sestávající z podvozku a tažného vozidla se nazývá "tažná jízdní souprava". Vysvětlení použitých informačních symbolů NEBEZPEČÍ Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí smrtelných úrazů. VÝSTRAHA Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí zranění. POZOR Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo poškození nebo zničení materiálu. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod [CS]

9 Předmluva 1 Technické údaje Podvozek E Obecné informace Podvozek E je k dispozici se třemi různými nosnostmi; 600 kg, kg a kg. Technické údaje / Podvozek E 600 Podvozek E 1000 Podvozek E 1600 model Nosnost (kg) Čistá hmotnost (kg) Délka (mm) Šířka (mm) Výška (mm) Délka včetně řídicí páky (mm) Max. rychlost jízdy (km/h) Poloměr otáčení (mm) Doporučený max. počet podvozků E na jednu tažnou jízdní soupravu Podvozek C Kdispozicijsou dvě verze podvozku C s nosností kg. Technické údaje / model Podvozek C Podvozek C HA * Nosnost (kg) Čistá hmotnost (kg) Délka (mm) Šířka (mm) Výška (mm) Délka včetně řídicí páky (mm) Max. rychlost jízdy (km/h) Poloměr otáčení (mm) Doporučený max. počet podvozků C na jednu tažnou jízdní soupravu [CS] 5

10 1 Předmluva Obecné informace *:"HA" symbolizuje "vysokou verzi", například s kabinou s látkovým potahem. "Soběstačný" systém technických údajů "Soběstačný" podvozek E Předběžné zatížení pružinového akumulátoru Objem oleje pro každý podvozek E Tlak oleje u podvozku E 135 barů 0,85 l 180 barů Hydraulický olej HLP 46 Vzdálenost pro 1 zdvih Vzdálenost pro 2 zdvih 40 m 80 m Balení Při dodávce podvozku jsou některé jeho části zabaleny, aby byly během dopravy chráněny. Před uvedením do provozu je třeba tyto obaly úplně sejmout. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalový materiál musí být po dodání podvozku vhodným způsobem zlikvidován. Likvidace jednotek a hydraulického oleje V rámci údržby může být nezbytné některé jednotky vyměnit. Vyměněné jednotky musí být poté zlikvidovány. Podvozek je vyroben z různých materiálů. Každý z těchto materiálů je třeba likvidovat, zpracovávat a recyklovat v souladu s místními a národními předpisy [CS]

11 Předmluva 1 Obecné informace UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Doporučujeme spolupracovat se společností zabývající se likvidací hydraulických olejů a jiných nebezpečných materiálů [CS] 7

12 1 Předmluva Obecné informace [CS]

13 2 Úvod

14 2 Úvod Zbytkové riziko Zbytkové riziko Nebezpečí pro zaměstnance Podle nařízení týkajícího se bezpečnosti provozu (BetrSichVO) a zákona o hygieně a bezpečnosti práce (ArbSchG) musí provozovatel určit a posoudit rizika vyplývající z provozu a stanovit, jaká opatření jsou nutná pro ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti zaměstnanců na pracovišti (BetrSichVO). Provozovatel proto musí sestavit odpovídající návod k obsluze ( 6 ArbSchG) a poskytnout jej řidiči. Tyto pokyny pro provoz podvozků nejsou pokyny týkajícími se zdraví a bezpečnosti. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a vybavení podvozku odpovídá směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, a nesou tak značku CE. Nejsou tedy podobně jako přídavná zařízení zahrnuty ve vyhodnocení rizik vzhledem ke svému označení CE. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení podvozku tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro jeho nasazení. Výsledek musí být zdokumentován ( 6 ArbSchG zákona o bezpečnosti práce). Představuje-li nasazení podvozku podobně nebezpečné situace, mohou být výsledky shrnuty. Tento přehled má pomoci při dodržování požadavků tohoto nařízení. V přehledu jsou uvedena hlavní rizika, která jsou nejčastější příčinou nehod v případě nedodržování předpisů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Podmínky používání podvozků jsou v mnoha výrobních závodech do značné míry podobné, proto lze rizika shrnout v jednom přehledu. Informacemi týkajícími se tohoto tématu poskytnuté příslušnou asociací pojištění odpovědnosti zaměstnavatele je třeba se řídit [CS]

15 Úvod 2 Zbytková rizikovost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a budete dodržovat normy a předpisy, nelze při používání podvozku zcela vyloučit další rizika. Podvozek a všechny další komponenty systému odpovídají současným bezpečnostním požadavkům. Nicméně i když jsou podvozky používány pro jim určený účel a jsou dodržovány všechny zde zmíněné pokyny, některá zbytková rizika vyloučit nelze. Zbytkové riziko nelze vyloučit ani mimo úzká nebezpečné místa samotného podvozku. Osoby pohybující se v těchto místech musí dbát zvýšené pozornosti týkající se podvozku a vlečného vláčku jako celku, aby byly v případě jakékoli poruchy činnosti, nehody či selhání schopny okamžité reakce. VÝSTRAHA Všechny osoby, které se v blízkosti podvozku pohybují, musí být poučeny o rizicích, která při používání podvozku vznikají. Pozornost je třeba věnovat také bezpečnostním předpisům obsaženým v tomto návodu k obsluze. Rizika zahrnují: Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubního vedení a nádob atd. Nebezpečí nehody při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po hladkém nebo nerovném povrchu, při špatném výhledu atd. Pád či překlopení během nakládky nebo vykládky Trolleys do či z podvozku. Lidská chyba Nedodržování bezpečnostních předpisů. Riziko způsobené neopraveným poškozením. Riziko způsobené nedostatečnou údržbou nebo přezkoušením. riziko způsobené použitím nevhodných provozních látek. Riziko způsobené překročením intervalů přezkoušení. Výrobce neodpovídá za nehody týkající se podvozku, které byly způsobeny záměrným či nevědomým zanedbáním těchto předpisů ze strany provozovatele. Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Hydraulická kapalina Následujícími varováními a environmentálními poznámkami je třeba se řídit v případě, že jsou podvozky opatřeny hydraulickým zvedacím systémem [CS] 11

16 2 Úvod Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte. Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkýmičástmimotoru. VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Zabraňte jejich kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hydraulická kapalina je látka ohrožující vodní zdroje. Uchovávejte hydraulickou kapalinu v předepsaných nádobách. Zabraňte rozlévání látek. Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů [CS]

17 Úvod 2 Likvidace spotřebních materiálů Použití vlečného vláčku UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Likvidace může být provedena pouze na místech k tomu určených. Je nutné postupovat opatrně, aby se minimalizoval dopad na životní prostředí. Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte. Použití vlečného vláčku Řádné používání Podvozky jsou určeny výhradně pro následující účel: Sběr a přepravu Trolleys naložených vybavením za účelem jejich přepravy na pracoviště a jejich výměnu za prázdné Trolleys. Podvozek smí být naložen pouze Trolleys určenými pro tento účel. Podvozky mohou být přemísťovány pouze pomocí příslušného tahače (ne pomocí vozíku!). VÝSTRAHA Podvozky jsou určeny pro maximální rychlost 15 km/h. Je-li používán tahač, který je schopen pohybovat se rychleji než 15 km/h, musí být jeho maximální rychlost omezena na 15 km/h, aby byla zajištěna bezpečnost provozu podvozku [CS] 13

18 2 Úvod Použití vlečného vláčku Podvozek smí být používán pouze pro vlastní účel uvedený a popsaný v tomto návodu kobsluze! Pokud by měl být podvozek používán k jiným než účelům předepsaným v návodu k obsluze, je nutné získat písemný souhlas výrobce a v případě nutnosti souhlas odpovědných úřadů, aby se předešlo jakémukoli riziku. Nepovolené používání Provozovatel či řidič a ne výrobce odpovídají za všechna rizika nesoucí s sebou nesprávné použití. Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. Podvozek nepoužívejte v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze a v mimořádně prašném prostředí. Podvozek se nesmí nakládat ani vykládat na svahu či rampě. Poškození nebo poruchy bezpečnostních zařízení Obsluha musí jakékoli poškození či jiné poruchy podvozku neprodleně hlásit nadřízenému personálu. Podvozek, který není funkční nebo bezpečný pro jízdu se nesmí až do jeho řádné opravy používat. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače. Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly a příslušenství jsou určeny specificky pro podvozek. Upozorňujeme vás především na skutečnost, že díly a příslušenství, které nebyly dodány výrobcem, nebyly výrobcem ani testovány či schváleny [CS]

19 Úvod 2 POZOR Montáž a používání neoriginálních dílů může mít proto negativní dopad na konstrukční vlastnosti podvozku, a tudíž omezit aktivní či pasivní bezpečnost při jízdě. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím neoriginálních dílů a neschváleného příslušenství. Použití vlečného vláčku Provozovatel Provozovatelem je fyzická či právnická osoba nebo skupina, která podvozek používá, nebo z jejíž pravomoci je podvozek používán. Provozovatel musí zajistit, aby byl podvozek používán výhradně k určenému účelu, a aby byl používán v souladu s bezpečnostními předpisy uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel musí zajistit, že všichni členové obsluhy podvozku četli a rozuměli bezpečnostním informacím. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny. Provozovatel musí obsluze podvozku v souladu s provozními podmínkami poskytnout osobní ochranné prostředky (ochranné oblečení, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice). Zaměstnanci Všichni členové obsluhy musí: Přečíst a porozumět tomuto návodu k obsluze Absolvovat příslušné školení obsluhy Dodržovat základní předpisy, jimiž se řídí bezpečnost práce a prevence nehod [CS] 15

20 2 Úvod Použití vlečného vláčku NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholu nebo léků, které ovlivňují reakce organizmu, omezuje schopnosti řídit vlečný vláček! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí za žádných okolností pracovat na ani s vlečným vláčkem [CS]

21 3 Provoz

22 3 Provoz Kontroly a úkony před uvedením do provozu Kontroly a úkony před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození či jiné defekty tažného vozidla či připojeného podvozku mohou vést k nehodě. Jsou-li poškození či jiné defekty tahače či připojeného podvozku odhaleny během následujících kontrol, zmíněná zařízení nepoužívejte dokud nebudou řádně opravena. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače. Před zahájením provozu ověřte, zda lze vozík bezpečně používat: Ověřte, zda jsou spojovací čepy (1) na podvozku a hydraulické či pneumatické spoje (2) umístěny správně. Spojovací čep (1) a hydraulické spoje (2) na podvozku C [CS]

23 Provoz 3 Spojovací čep (1) a hydraulické spoje (2) na podvozku E Zajistěte, aby byly všechny Trolleys správně zasunuty do podvozku, a aby byly všechny pojistné šrouby (1) zcela vysunuty. Spojování podvozků Upevňovací šrouby (1) na podvozku C Upevňovací šrouby (1) na podvozku E Zajistěte, aby byl náklad na Trolleys správně zajištěn a nemohlo dojít k jeho převrhnutí ani sklouznutí. V závislosti na vybavení tažné jízdní soupravy zkontrolujte možné poškození a netěsnosti hydraulického systému s nádrží hydraulického oleje nebo pneumatického systému tahače. Poškozené hydraulické nebo pneumatické vedení musí být neprodleně vyměněno. Spojování podvozků Vyrovnání podvozků ve směru jízdy Podvozky jsou vyrovnány podle strany, ze které Trolleys mají být naloženy a vyloženy [CS] 19

24 3 Provoz Spojování podvozků Nakládání a vykládání vozíků z levé strany: Podvozky nastavte ve směru jízdy s otvíráním (1) na levou stranu. Nakládání a vykládání vozíků z pravé strany: Podvozky nastavte ve směru jízdy s otvíráním (1) na pravou stranu. Podvozek E Podvozek C UPOZORNĚNÍ Orientace řídicí páky ve chvíli její montáže na podvozek závisí na skutečnosti, mají-li být vozíky do podvozků nakládány z levé nebo pravé strany. Spojování podvozků Spojte podvozky E POZOR Tažná jízdní souprava s podvozkem E se vždy musí skládat z alespoň dvou podvozků a tažného vozidla. Vertikální pohyby řídicí páky by u jediného podvozku E způsobily při zvedání či spouštění Trolleys překlopení vozíku směrem vzad. Druhý podvozek nebezpečí překlopení eliminuje. POZOR Doporučujeme připojit k tahači čtyři rámy E. K tahači lze připojit maximálně pět rámů E. Pokud je připojeno pět rámů E, nesmí být překročena maximální zátěž kg. Široký konec (1) řídicí páky vložte do držáku na straně podvozku ve směru jízdy. Připevněte řídicí páku k podvozku pomocí spojovacího čepu (3) [CS]

25 Provoz 3 V závislosti na poloze podvozku ve vlečném vláčku musí být tažné oko (2) řídicí páky vloženo buď do tažných čelistí tahače nebo do držáku podvozku v přední části. Spojování podvozků Zajistěte tažné oko (2) pomocí spojovacího čepu (3). UPOZORNĚNÍ Spojovací čep brání náhodnému odpojení podvozku. S využitím tlaku pružiny tlačí madlo spojovacího čepu do drážky na držáku šroubu v podvozku, a brání tak jeho vyklouznutí. UPOZORNĚNÍ U verze s hydraulikou jsou podvozek i tlakové hadice naplněny hydraulickou kapalinou již v továrně. Připojte napájecí přípojky na jednotlivých podvozcích k tlakovým vedením (4). V závislosti na konstrukci vlečného vláčku jsou tato vedení hydraulická nebo pneumatická. VÝSTRAHA Hydraulická kapalina je během provozu pod tlakem a je zdravotně závadná. Zabraňte kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při jejím úniku pod vysokým tlakem následkem netěsností hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). Všechny další podvozky musí být připojeny k podvozkům před nimi a musí být připojeny k tlakovým vedením. Postupujte podle dříve uvedeného popisu [CS] 21

26 3 Provoz Spojování podvozků Spojte podvozky C V závislosti na poloze podvozku ve vlečném vláčku vložte tažné oko (1) řídicí páky buď do tažných čelistí tahače nebo do tažných čelistí podvozku v přední části a zajistěte jej. UPOZORNĚNÍ U verze s hydraulikou jsou podvozek i tlakové hadice naplněny hydraulickou kapalinou již v továrně. Připojte napájecí přípojky (2) jednotlivých podvozků k tlakovým vedením (3). V závislosti na konstrukci vlečného vláčku jsou tato vedení hydraulická nebo pneumatická. VÝSTRAHA Hydraulická kapalina je během provozu pod tlakem a je zdravotně závadná. Zabraňte jejich kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při jejím úniku pod vysokým tlakem následkem netěsností hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku) [CS]

27 Provoz 3 Nakládání na podvozek Požadavek na přepravu Trolleys Podvozky C a E mohou nést následující Trolley modely: Nakládání na podvozek Trolley Model / technické údaje Euro 1/1 Euro 1/1 h Euro 1/2 Euro 1/2 h Nosnost (kg) Čistá hmotnost (kg) Délka (mm) Šířka (mm) Výška (mm) Vlastní-li již zákazník Trolley modely s jinými rozměry, lze podvozek po konzultaci se servisním střediskem upravit tak, aby vyhovovat i stávajícím Trolleys. Trolley modely vhodné pro podvozek E Podvozek E/Trolley model Podvozek E 600 Podvozek E Podvozek E Euro 1/1 Ano Ano Ano Euro 1/1 h Ano Ano Ano Euro 1/2 Ano Ano Č. Euro 1/2 h Ano Ano Č. Trolley modely vhodné pro podvozek C Podvozek C/Trolley model Podvozek C Podvozek C HA Euro 1/1 Ano (2 ) Ano (2 ) Euro 1/1 h Ano (2 ) Ano (2 ) Euro 1/2 Ano (2 ) Ano (2 ) Euro 1/2 h Ano (2 ) Ano (2 ) [CS] 23

28 3 Provoz Nakládání na podvozek Nakládání podvozku C VÝSTRAHA Při nakládání Trolleyszajistěte, aby se náklad nemohl během zatáčení překlopit či sklouznout. Náklad pokud možno uvažte, popřípadě jej umístěte tak, aby jeho těžiště směřovalo na spodní část Trolley. Nastavte polohu dorazů ramen vidlice (1), aby mohly bezpečně přidržet Trolleys a přepravit je. Aby to bylo možné, otáčejte blokovací pákou (2) proti směru hodinových ručiček a uvolněte zámek. Dorazy ramene vidlice (1) na podvozku posuňte do požadované polohy. Dotáhněte blokovací páku (2) po směru hodinových ručiček a dorazy ramen vidlice znovu zajistěte. UPOZORNĚNÍ Zasahuje-li blokovací páka do podvozku tak, že jí nelze dostatečně otáčet a zámek uvolnit či zajistit, je možné ji přestavit. Aby to bylo možné, blokovací páku vytáhněte směrem k přidržovací pružině a otáčejte proti požadovanému směru otáčení. Poté blokovací páku znovu nasaďte a otočte jí v požadovaném směru. Tento postup opakujte dokud nebude zámek na dorazu ramene vidlice zcela uvolněný či zajištěný. Sešlápněte pedál (3) vpravo dolů, aby se pojistný šroub (4) zcela zatáhl. Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou pojistné šrouby (4) zcela vložené. Tímto zabráníte vyjetí vozíku [CS]

29 Provoz 3 Nakládání podvozku E Sešlápněte pedál (2) vpravo dolů, aby se pojistné šrouby (1) zcela zatáhly. Nakládání na podvozek Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou upevňovací šrouby (3) zcela vysunuté. Tímto zabráníte vyjetí vozíku [CS] 25

30 3 Provoz Vykládání podvozku Nakládání "soběstačného" podvozku E Sešlápněte pedál (2), dokud neucítíte odpor. Dojde ke spuštění rámu E. Jakmile je rám E zcela spuštěn, sešlápněte pedál (2) co nejdále. Upevňovací šrouby (1) se vysunou a ejektor (3) se posune zcela dopředu. Tlačte Trolley do otevřené strany podvozku až na doraz, čímž zajistíte, že jsou upevňovací šrouby (1) zcela vysunuté. Zatlačením Trolley dovnitř dojde k posunutí ejektoru dozadu, čímž se aktivuje zvedání rámu E. Vykládání podvozku NEBEZPEČÍ Nebezpečí pohmoždění při vykládání Trolleys! Při vykládání vozíků zajistěte dostatečný prostor k bezpečné vykládce a manévrování Trolleys. V závislosti na tom, jak těžce je Trolley naložený musí být řidič v případě nutnosti připraven vynaložit přiměřené úsilí na zastavení či zatočení Trolleys. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu zachycení dolní končetiny při spouštění podvozku! Před spouštěním podvozku musí řidič zajistit, aby se v blízkosti Trolleys nepohybovaly žádné další osoby [CS]

31 Provoz 3 NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu či poškození majetku v případě Trolleys samovolného pohybu! Nevykládejte Trolleys na nebo v blízkosti svahů. Vykládání podvozku VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! Sešlápnete-li pedál kvůli vykládce Trolleys, dojde k vytlačení Trolley směrem kvám. Abyste předešli případným zraněním nohy, sejměte nohu z pedálu ihned po jeho uvedení do chodu. Vykládání podvozku C Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. Aby došlo ke spuštění podvozku, musí řidič tahač opustit. Tím dojde k deaktivaci systému detekce řidiče a podvozek se spustí automaticky. Nyní může být Trolleys vyložen. Uveďte do chodu (1) pedál. Tímto dojde k zatažení pojistných šroubů (2). Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobí jeho pohyb z podvozku pryč. Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley. Vykládání podvozku E Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. Aby došlo ke spuštění podvozku, musí řidič tahač opustit. Tím dojde k deaktivaci systému detekce řidiče a podvozek se spustí automaticky. Nyní může být Trolleys vyložen [CS] 27

32 3 Provoz Vykládání podvozku Uveďte do chodu (1) pedál. Tímto dojde k zatažení pojistných šroubů (2). Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobíjeho pohyb zpodvozku pryč. Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley. Vykládání "soběstačného" podvozku E Po dosažení požadovaného místa vykládky řidič tahač zastaví a zajistí jej pomocí parkovací brzdy. Zcela sešlápněte pedál (1) vykládaných Trolleys. Dojde ke spuštění rámu E a stažení upevňovacích šroubů (2). Ejektor (3) automaticky klepne do Trolley a způsobí jeho pohyb z podvozku pryč. Zatáhněte za Tolley rovně z podvozku a přesuňte na požadované místo vykládky. Na podvozek lze nyní naložit nový Trolley [CS]

33 4 Údržba

34 4 Údržba Tabulkasúdajioúdržběprotažnoujízdní soupravu se standardním podvozkem Tabulka s údaji o údržbě pro tažnou jízdní soupravu se standardním podvozkem Podvozek C Jednotka Provozní látky Specifikace Rozměry Vodicí zařízení nosného kola mazací hlavice Blokovací šroub Závit vstřikovače Pohyblivé díly ramen vidlice Blokovací šroub Mazací hlavice pro kola Mazivo Mazivo Mazivo Mazivo Barva Mazivo KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID č ) LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife 1 dávka mazací pistolí Podle potřeby Podle potřeby Podle potřeby Červená výstražná Podle potřeby barva KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID 1 dávka mazací pistolí č ) Podvozek E Jednotka Spotřební materiály Specifikace Rozměry Blokovací šroub Mechanizmus podvozku E Mazací hlavice pro kola Blokovací šroub Mazivo Mazivo Mazivo Barva LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID č ) Červená výstražná barva Podle potřeby Podle potřeby 1 dávka mazací pistolí Podle potřeby [CS]

35 Údržba 4 Všeobecné informace o údržbě a kontrole "Soběstačný" podvozek E Jednotka Spotřební materiály Specifikace Rozměry Blokovací šroub Mechanizmus podvozku E Mazací hlavice pro kola Mazivo Mazivo Mazivo LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife LP 46 HDIN 51524TS ISOVG46 nebo Teflonový sprej PTFE Longlife KPF2N-20 DIN (např. Aralub 2320, ID č ) Podle potřeby Podle potřeby 1 dávka mazací pistolí Zásobník oleje Olej HLP 46 Max. 0,85 l Blokovací šroub Barva Červená výstražná barva Podle potřeby Všeobecné informace o údržbě a kontrole Kvalifikace zaměstnanců Údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a určení pracovníci. Roční kontroly musí být provedeny specialistou. Posudek specialisty nesmí být ovlivněn provozními ani ekonomickými faktory, rozhodující jsou výhradně bezpečnostní hlediska. Specialista musí mít dostatečné znalosti a zkušenosti pro posouzení stavu podvozku a efektivity ochranných prostředků v souladu s technickými normami a principy testování průmyslových vozíků. Bezpečnostní předpisy pro údržbu a kontrolu Obecné informace Jako prevenci nehod při údržbářských pracích a opravách je nutné provést veškerá bezpečnostní opatření, např.: [CS] 31

36 4 Údržba Intervaly pro údržbu a prohlídky Při údržbě a opravě umístěte podvozek na oddělené bezpečné místo na rovný povrch. Podvozek musí být po celou dobu údržby a opravy zajištěný tak, aby nemohlo dojít k jeho samovolnému pohybu. Podvozek pro údržbu a opravu umístěte na pevný vodorovný podklad. Bezpečnostní zařízení Po dokončení údržby a opravy musí být veškerá bezpečnostní zařízení namontována zpět a zkontrolována, aby bylo zajištěno, že se nacházejí v provozuschopném stavu. Intervaly pro údržbu a prohlídky Tato část obsahuje všechny informace nutné k určení, zda je na podvozku třeba provést údržbu. Údržbu je třeba provádět v rámci limitu předepsaného v programu údržby; jen tak zajistíte plnou použitelnost, výkonnost a životnost podvozku a dodržování programu údržby je zároveň předběžnou podmínkou pro veškeré záruční reklamace. Denní údržba a kontrola 1 Ověřte, že funkce zdvihu podvozku pracuje správně. Aby to bylo možné provést, jeďte se "soběstačným" podvozkem verze E nejméně 15 m, aby došlo k nabití hydraulického akumulátoru. 2 Ověřte, že pojistné šrouby (2) na podvozku pracují správně. 3 Ověřte, že ejektor podvozku (1) pracuje správně [CS]

37 Údržba 4 Postup pro jednotlivé body údržby Intervaly pro údržbu a prohlídky I. Podvozek C 1: Ejektor 2: Upevňovací šroub 3: Pedál II. Podvozek E 1: Ejektor 2: Upevňovací šroub 3: Pedál Postup pro 1.: Podvozek C a podvozek E Ověřte, zda jsou všechny podvozky připevněny k tahači. Hadice se stlačeným vzduchem nebo hydraulické hadice musí být připojeny k tahači. Nastupte do tahače. V závislosti na provedení tahače lze podvozek zvednout nebo spustit dvěma různými ovládacími prvky (podlahová deska nebo spínač ruční brzdy): Postavtesenapodlahovou desku podvozek se zvedne. Sestupte z podlahové desky podvozek se spustí. "Uvolněte"spínač ruční brzdy na "brzdě" podvozek se zvedne/"aktivujte"spínač ruční brzdy na "brzdě" podvozek se spustí. "Soběstačný" podvozek E S tažnou jízdní soupravou jeďte nejméně 15 m, aby došlo k nabití hydraulických akumulátorů jednotlivých podvozků. Pro každý připojený podvozek zatlačte ejektor (1) do zadní polohy. Nyní by mělo dojít ke zvednutí podvozku. Pro každý připojený podvozek sešlápněte pedál (3), dokud neucítíte odpor. Nyní by [CS] 33

38 4 Údržba Intervaly pro údržbu a prohlídky mělo dojít ke spuštění podvozku. Pokud sešlápnete pedál ještě víc, upevňovací šrouby (2) budou staženy dolů a ejektor (1) se posune dopředu. Postup pro 2.: Posuňte ejektor (1) do dorazu na okraji podvozku. Pojistné šrouby (2) by nyní měly znatelně vyčnívat nad podvozek. Postup pro 3.: Sešlápněte pedál (3). Ejektor (1) by se měl nyní pohnout směrem vpřed. Upevňovací šrouby (2) musí být plně zasunuty do vodítek tak, aby se přes ně mohl Trolley volně pohybovat. Měsíční údržba a kontrola Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. Očistěte pojistné šrouby. U pojistných šroubů zkontrolujte případné ohnutí a rýhy a ověřte, že pracují správně. V případě nutnosti pojistné šrouby vyměňte. Pečlivě vyčistěte mechanismus podvozku a naolejujte pohyblivé součásti. Zkontrolujte, zda lze s mechanismy podvozku snadno pohybovat. Naolejujte vodítko upevňovacího šroubu (sprej PTFE Longlife). U ložisek pojistných šroubů zkontrolujte případné pohybové vůle. Dodatečné údržbářské práce pro podvozek C Zkontrolujte, zda lze s vodicími zařízeními kol snadno pohybovat. Mazací pistolí promažte ložiska vodicích zařízení kol (1 dávka). Lehce naolejujte závit ejektoru (sprej PTFE Longlife). Očistěte a lehce naolejujte všechny pohyblivé díly mechanismu ramen vidlice (sprej PTFE Longlife) [CS]

39 Údržba 4 Zkontrolujte těsnost hydraulických hadic a připojení. Zkontrolujte, zda hydraulika funguje správně. Intervaly pro údržbu a prohlídky Čtvrtletní údržba a kontrola Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. Proveďte veškeré úkony měsíční údržby a kontroly. Ověřte, že všechny šrouby a matice jsou zcela neporušené a bezpečně upevněné. Ověřte, že pružiny pracují správně. V případě poškození proveďte výměnu. Zkontrolujte případné netěsnosti hydraulických / pneumatických vedení (podle variantě výbavy vlečného vláčku). V případě potřeby vyměňte. Zkontrolujte, zda kola nejsou opotřebená a zda s nimi lze snadno pohybovat. V případě potřeby vyměňte. Mazací pistolí promažte kola, dokud mazivo nezačne lehce vytékat mezi držákem a nápravou (univerzální mazivo KP2K-30). U vybavení opatřeného hydraulikou zkontrolujte případné netěsnosti těsnění hydraulického válce. V případě potřeby vyměňte. Speciální údržba "soběstačného" podvozku E Zkontrolujte hydraulický válec. Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby jej doplňte (HLP 46). Pololetní údržba a kontrola Proveďte veškeré úkony denní údržby a kontroly. Proveďte veškeré úkony měsíční údržby a kontroly. Proveďte veškeré úkony čtvrtletní údržby a kontroly [CS] 35

40 4 Údržba Intervaly pro údržbu a prohlídky Zkontrolujte kabely a hadice pro případné opotřebení a netěsnosti. V případě potřeby vyměňte. Zkontrolujte případné praskliny a zpuchření vzduchových měchů. V případě potřeby vyměňte. Zkontrolujte stav červeného výstražného nátěru blokovacích šroubů a v případě potřeby jej obnovte [CS]

41 Rejstřík A Autorskáavlastnickápráva... 3 I Informačnísymboly... 4 O OznačeníCE... 2 S Spotřební materiály Likvidace g [CS] 37

42

43

44 STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D Hamburg Ident. č CS

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 50988046023 CS - 09/2013

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 50988046023 CS - 09/2013 Původní návod k používání Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046023 CS - 09/2013 Obsah g 1 Předmluva Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 ShodaES,označeníCE... 2 Prohlášení o

Více

Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011816 CS - 02/2015

Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011816 CS - 02/2015 Původní návod k používání Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 734 7342 7343 7344 57348086 CS - 02/205 Předmluva g Adresa výrobce a kontaktní údaje STILL GmbH Berzeliusstraße 0 223 Hamburg,

Více

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Původní návod k používání Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 0608 0609 0610 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 prohlášeníoshoděes,...

Více

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Obsah g 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo... 2 Obecnéinformace...

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Původní návod k používání. Vyvážené ESM-10 3348043415 CS - 09/2014

Původní návod k používání. Vyvážené ESM-10 3348043415 CS - 09/2014 Původní návod k používání Vyvážené ESM-10 0266 3348043415 CS - 09/2014 Obsah g 1 Úvod Data vidlicového vysokozdvižného vozíku... 2 Obecné informace... 2 Jak používat příručku... 2 Datum úprav a poslední

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 3T S NÍZKÝM PROFILEM KYD3 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 3T S NÍZKÝM PROFILEM KYD3 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 12/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu. (datum prodeje je nutno

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota NÁVOD K OBSLUZE BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota OBSAH: 1. Popis stroje 2. Pravidla dopravní bezpečnosti 3. Bezpečnost práce 4. Požární bezpečnost 5. Příprava stroje k práci 6. Mazání stroje 7. Přeprava

Více

BF-410. Podlahová bruska PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

BF-410. Podlahová bruska PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ ISO 9001:2000 Ledařská 8 / 147 00 Praha 4 - Braník / Česká republika http://www.huddy.cz / info@huddy.cz tel: +420 244 461 926 / fax: +420 244 461 927 / IČ: 45795771 / DIČ: CZ45795771 Reg: MS Praha, Spis.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné

Více

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU: NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

DCT20 NÁVOD K OBSLUZE. MYCÍ STŮL 65 l SE SPODNÍM ZÁSOBNÍKEM ZÁRUČNÍ LIST

DCT20 NÁVOD K OBSLUZE. MYCÍ STŮL 65 l SE SPODNÍM ZÁSOBNÍKEM ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE

OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE DOPLNĚK NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ PRO MODELY STW OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE Traktor může být vybavený přídavným hydraulickým ventilem s joystickovým ovladačem pro snazší

Více

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,

Více

Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec

Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec Návod k obsluze az AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400 Polní válec MG4487 BAG0030.2 11.11 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG52431) Traktor BX 2200 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI PRO PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ

Více

Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP

Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP typ SPS350 a SPF700 typ SPA150/300/750 a SP500 ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali pojezdový zdvihací stůl DELTALIFT. Abyste svůj produkt správně

Více

KG 4000-2 KG 5000-2 KG

KG 4000-2 KG 5000-2 KG Návod k obsluze az Stroj na zpracování půdy Rotační kypřič KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 MG4222 BAH0031-1 07.14 cz Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj!

Více

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko Návod k použití pro vyšetřovací lehátko CLASSIC PROMA REHA, s.r.o., Riegrova 342, CZ-55203 Česká Skalice, tel.: +420 491 11 22 33, fax: +420 491 54 11 85, IČO: 63219107, DIČ: CZ63219107 info@promareha.cz,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516 Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516 Pro vlastní bezpečnost si před zprovozněním vysokozdvižného vozíku přečtěte tento návod k obsluze! Je velmi důležité, abyste

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1 SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných kalových čerpadel DA DC DT DM - DS OBSAH 1.0 Úvod str. 3 1.1 Záruka str. 3 1.2 Rozměrový náčrtek str. 4 1.3 Skladování a přenášení (přeprava) str.

Více

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání AL-KO Automobilová technika Kvalita a bezpečnost AL - KO Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004 Návod k používání Pozor: Před uvedením do provozu se seznamte s návodem k používání a dbejte bezpečnostní

Více

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag,. März 0 10:19 10 Návod k montáži a k obsluze Nosič jízdních kol na tažné zařízení - Uebler X1 nano, pro jízdní kola, obj. č. 15650 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní

Více

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva

Více

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SD4015

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SD4015 Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SD4015 Pro vlastní bezpečnost si před zprovozněním vysokozdvižného vozíku přečtěte tento návod k obsluze! Je velmi důležité, abyste si před uvedením

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Návod k použití pro Naviják na stlačený vzduch

Návod k použití pro Naviják na stlačený vzduch Návod k použití pro Naviják na stlačený vzduch Katalogové číslo: 508000 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. www.xyladecor.cz pro instruktážní video.

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. www.xyladecor.cz pro instruktážní video. Návod k obsluze Navštivte naše webové stránky www.xyladecor.cz pro instruktážní video. XYLADECOR POWERPAD PRO DŘEVĚNÉ PODLAHY Pomocí přístroje Xyladecor PowerPad je nyní možné velice jednoduše vytvořit

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj GC-320 Serie ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516 454 774 +420 516 453 496 fax: +420 516 452

Více

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì R+760 I R+820 Dvourotorový shrnovaè Návod k obsluze a údržbì CZ - 2 - PŘEDMLUVA Vážený zákazníku! Vážíme si důvěry, kterou jste prokázal naší organizaci investicí do stroje JF a gratulujeme Vám k Vašemu

Více

Návod k použití a údržbě statické zdvihací plošiny ve tvaru U

Návod k použití a údržbě statické zdvihací plošiny ve tvaru U Návod k použití a údržbě statické zdvihací plošiny ve tvaru U (vycházející z originálního návodu k použití vydaného výrobcem) ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali zdvihací plošinu DELTALIFT. Abyste svůj produkt

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000)

Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000) Hydraulický štípač dřeva OX 1 (Model 600, 700, 1000) Obrázek 1 Obrázek 3 Obrázek 2 Obrázek 4 2 Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Výrobek (stroj) - typ Mulčovač AZM 90/ 110/135/150 TYP: AZM PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): určeno pro traktory

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Kompaktní talířové brány

Návod k obsluze. Kompaktní talířové brány Návod k obsluze az Catros 4002-2TS Catros 5002-2TS Catros 6002-2TS Catros + 4002-2TS Catros + 5002-2TS Catros + 6002-2TS Kompaktní talířové brány MG5420 BAG0155.0 11.15 Printed in Germany cs Před prvním

Více

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320 Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA... 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...4 8 ÚDRŽBA...5 9 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 10 HLUK...5 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6

Více

Návod k obsluze. Stroje na zpracování půdy. Rotační brány KE Special KE Super. Rotační kypřič KG Special KG Super

Návod k obsluze. Stroje na zpracování půdy. Rotační brány KE Special KE Super. Rotační kypřič KG Special KG Super Návod k obsluze az Stroje na zpracování půdy Rotační kypřič KG Special KG Super Rotační kypřič KX Rotační brány KE Special KE Super MG4318 BAH0063-5 11.14 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P NÁVOD K OBSLUZE BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100P OBSAH: 1. Popis stroje 2. Technické údaje 3. Pravidla dopravní bezpečnosti 4. Bezpečnost práce 5. Požární bezpečnost 6. Obsluha stroje, seřizování, mazání, práce

Více

modelové řady 65 80 Pásový minipřepravník

modelové řady 65 80 Pásový minipřepravník modelové řady 65 80 Pásový minipřepravník Vyd. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU Uschovejte tuto příručku po celou dobu užívání stroje tak, aby byla v případě potřeby kdykoliv k dispozici pro řidiče. 2010

Více

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314 Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety Instruction manual 2 Obsah BL-Verz.CZ01-07/09 Obsah Upozornění pro čtenáře... 5 Platnost... 5 Obrázky... 5 Zvýraznění v textu... 5 Popis výrobku... 6 Identifikace výrobku... 6 Obsah dodávky... 6 Příslušenství,

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

Universální upínací přípravek UNIFIX

Universální upínací přípravek UNIFIX Universální upínací přípravek UNIFIX ZW71TJ38 Návod k obsluze Základní bezpečnostní pokyny Seznamte se s výrobkem. Přečtěte si a řádně nastudujte tento návod k obsluze. Seznamte se s použitím a s každým

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČELNÍ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ + PTO (TAG3954) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL NÁVOD K POUŽITÍ Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL Záruka je platná pouze tehdy, když bude vyplněno a během 14 dní odesláno přiložené PROHLÁŠENÍ O PŘEDÁNÍ STROJE. Výrobce: Dovozce:

Více

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Zařízení určené k odsávání použitých olejů Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

POWAIR0800. Fig A. Fig 1. Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com

POWAIR0800. Fig A. Fig 1. Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com POWAIR0800 2 4 3 1 Fig A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 SYMBOLY...3 6 MAZÁNÍ...3

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

ES 500 č.v. 4066. Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku

ES 500 č.v. 4066. Návod na použití. Elektrický provzdušňovač trávníku ES 500 č.v. 4066 Návod na použití Elektrický provzdušňovač trávníku Elektrický provzdušňovač trávníku ES 500 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny.

Více

Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068

Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068 Návod na použití Elektrický vertikutátor EVC 1000 č.v. 4068 Elektrický vertikutátor EVC 1000 Vítejte v zahradě GARDENA.. Přečtěte si pozorně návod a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Pomocí našeho

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Původní návod k používání

Původní návod k používání Původní návod k používání ECU-SF-20 0170 45378043416 CS - 01 09/2013 Obsah g 1 Úvod Data vidlicového vysokozdvižného vozíku... 2 Obecné informace... 2 Jak používat příručku... 2 Dodávka vidlicového vysokozdvižného

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

PNEU VYKLEPÁVAČKA FORMAIR

PNEU VYKLEPÁVAČKA FORMAIR ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Nosnost 9354 9355 9356 9357 9358 9359 4 7 7 0 0 4 4 8 8 5 Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 000 5 5,8 000 5,5 6,3 000 5,5 6,3 000 6,5 7,3 000

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Návod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T

Návod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T Návod k obsluze az Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T MG3560 BAH0036-1 01.10 cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití!

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1

Více