Původní návod k používání. Vyvážené ESM CS - 09/2014

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Původní návod k používání. Vyvážené ESM-10 3348043415 CS - 09/2014"

Transkript

1 Původní návod k používání Vyvážené ESM CS - 09/2014

2

3 Obsah g 1 Úvod Data vidlicového vysokozdvižného vozíku... 2 Obecné informace... 2 Jak používat příručku... 2 Datum úprav a poslední aktualizace tohoto návodu... 4 Autorská práva a ochranné známky... 4 Dodávka vidlicového vysokozdvižného vozíku a dokumentace... 4 ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních Technický servis a náhradnídíly... 7 Odkazy na normy... 7 Typ použití... 7 Provozní podmínky... 8 Úpravy vidlicového vysokozdvižného vozíku... 8 Přídavné vybavení... 9 Povinnosti uživatele... 9 Ochrana životního prostředí... 9 Likvidacesoučástíabaterií... 9 Obaly Bezpečnost Bezpečnostní předpisy Obecná bezpečnostní opatření Obecné bezpečnostnípředpisy Požadavkynapovrch Spojovacíkabelybaterie Požadavky na oblast pro nabíjení trakční baterie Bezpečnostní předpisy pro použití vidlicového vysokozdvižného vozíku Bezpečnostní předpisy pro provozní látky Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Elektromagnetické záření Neionizující záření Bezpečnostní kontroly Pravidelnábezpečnostníprohlídkavozíku [CS] I

4 g Obsah Umístění štítků Popis štítků Bezpečnostní zařízení Informace o vozíku Celkový pohled na vozík Definice směru jízdy Vybavení a ovládací prvky Klíčekstart/stop Volant Víceúčelovápáka TlačítkoNOUZOVÉHOzastavení Tlačítkoklaksonu Ukazatel nabití baterie a počitadlo hodin Doplňkové vybavení Seznam dostupného volitelného vybavení Ukazatel polohy hnacího kola (doplňkové vybavení) Vestavěná nabíječka baterie (doplňkové vybavení) Dvířka obsluhy (doplňkové vybavení) Kolenová páka pro výběr sklápěcího vybavení a boční posuv kolejnice nosné desky vidlice (doplňkové vybavení) Vnitřní přístupnost Označení vozíku Označenínarámu Umístění štítků s údaji Identifikační štítek vidlicového vozíku Štítek s uvedenou nosností bez vybavení (standardní vybavení) Štítek s uvedenou nosností vozíku vybaveného "bočním posuvem vidlice" Použití a provoz Převoz a zvedání vozíku Přepravavozíku Klimatické podmínky převozu a uskladnění vozíku Nakládání a vykládání vozíku Zajíždění Kontroly a prohlídky Každodenní kontroly před použitím Kontrola opotřebeníkol II [CS]

5 Obsah g Kontrolaadoplněníolejevhydraulickémsystému Kontrolaadoplněníbrzdovékapaliny Kontrola ochranného krytu Dobíjeníbaterie Dobíjeníbateriepomocívestavěnénabíječkybaterií(volitelné) Použití vozíku Kabinařidiče Startování Nastavení pracovní plošiny Provozvozíku Zvedání a spouštění kolejnice nosné desky vidlice Sklopení kolejnice nosné desky vidlice vozíku dopředu/dozadu Bočníposuvvidlice Změnasměrujízdy Brzdění/zastavení vozíku Nouzovézastavenívidlicovéhovozíku Opuštěnívozíku Použití vidlicového vysokozdvižného vozíku v chlazených skladech Nastavení vzdálenosti vidlice Použití vozíku na nakloněných plochách, nakládacích můstcích a výtazích Umístění břemena Odvozbřemena Složenínákladu Přívěsy Odtahování vidlicového vozíku Údržba Obecné informace Úkony před údržbou Údržba podle požadavků Čištění vidlicového vysokozdvižného vozíku Výměnabaterie Vyměňtepojistky Plánovaná údržba Přehledná tabulkaúdržbářskýchprací Odstavení z provozu Obecnéinformace Dočasné odstavenízprovozu Kontrola a prohlídky po dlouhé nečinnosti [CS] III

6 g Obsah Trvaléodstavenízprovozu(likvidace) Tabulka materiálů Řešení poruch při provozu Technické údaje Technické údaje Rozměry a hmotnosti baterií Hlučnost Vibrace IV [CS]

7 1 Úvod

8 . 1 Úvod Data vidlicového vysokozdvižného vozíku Data vidlicového vysokozdvižného vozíku Doporučujeme zaznamenat si základní data vidlicového vysokozdvižného vozíku do následující tabulky, aby byla k dispozici, pokud budou vyžadována pracovníkem sítě obchodních zástupců nebo autorizovaného servisního střediska. Model Sériové číslo Datum dodávky Obecné informace Tato příručka obsahuje originální pokyny poskytnuté výrobcem. "Obsluha" je definována jako osoba řídící vidlicový vysokozdvižný vozík. "Uživatel" je fyzická nebo právnická osoba, která pověřuje obsluhu používáním vidlicového vysokozdvižného vozíku. Obsluha je povinna si přečíst, pochopit a používat obsah této příručky, "Pravidel používání průmyslových vozidel" a nálepek a štítků umístěných na vidlicovém vysokozdvižném vozíku, aby používala vozík správným způsobem a vyvarovala se nehodám. Příručka a přiložená "Pravidla používání průmyslových vozidel" musí být pečlivě uschovány a vždy k dispozici na vidlicovém vysokozdvižném vozíku pro rychlé nahlédnutí. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za jakékoli úrazy osob nebo poškození věcí z důvodu nedodržení pokynů uvedených v této příručce, v "Pravidlech používání průmyslových vozidel" a na štítcích a nálepkách dodaných k vidlicovému vysokozdvižnému vozíku. Vidlicový vysokozdvižný vozík nesmí být používán žádným jiným způsobem, než je uvedeno v této příručce. Vidlicový vysokozdvižný vozík musí být používán pouze náležitě zaškolenou obsluhou. Chcete-li zajistit nezbytné zaškolení obsluhy, obraťte se na síť autorizovaných obchodních zástupců. Osoby pracující v blízkosti vidlicového vysokozdvižného vozíku musí být také poučeny o rizicích spojených s používáním vidlicového vysokozdvižného vozíku. V zájmu poskytnutí srozumitelných informací je na některých obrázcích v této příručce zobrazen vidlicový vysokozdvižný vozík bez bezpečnostního vybavení (krytů, panelů atd.). Vidlicový vysokozdvižný vozík nesmí být používán bez bezpečnostního vybavení. Jak používat příručku Na začátku příručky se nachází obsah, který usnadňuje její použití. Příručka je rozdělena do kapitol se specifickými tématy. Název kapitoly je uveden u horního okraje každé stránky. U spodního okraje každé stránky [CS]

9 Úvod 1 Jak používat příručku naleznete následující informace: typ příručky, identifikační kód, jazyk a verzi příručky. Tato příručka poskytuje některé obecné informace. Berte v úvahu pouze informace, které se týkají konkrétního vidlicového vysokozdvižného vozíku. Ke zvýraznění některých částí této příručky jsou použity následující symboly. NEBEZPEČÍ Nedodržením pokynů zvýrazněných tímto symbolem se můžete vystavit nebezpečí. POZOR Nedodržení pokynů zvýrazněných tímto symbolem může způsobit poškození vidlicového vysokozdvižného vozíku a v některých případech může vést ke zrušení platnosti záruky. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Nedodržení pokynů zvýrazněných tímto symbolem může způsobit škody na životním prostředí. UPOZORNĚNÍ Tento symbol se používá k poskytování doplňkových informací [CS] 3

10 1 Úvod Datum úprav a poslední aktualizace tohoto návodu Datum úprav a poslední aktualizace tohoto návodu Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně. Výrobce se neustále snaží vylepšovat své průmyslové vozíky, a proto si vyhrazuje právo na doplnění změn a nebude přijímat žádné stížnosti týkající se informací uvedených v tomto návodu. Požadujte-li technickou podporu, obraťte se na servisní středisko autorizované vaším nejbližším výrobcem. Autorská práva a ochranné známky Tyto návody včetně výňatků nesmíte kopírovat, překládat ani poskytovat třetím stranám bez výslovného písemného souhlasu výrobce. Dodávka vidlicového vysokozdvižného vozíku a dokumentace Ujistěte se, zda vidlicový vysokozdvižný vozík obsahuje veškerou požadovanou doplňkovou výbavuazdakněmu byla dodána následující dokumentace: Návod k obsluze a údržbě; Pravidla pro správné používání průmyslových vozidel; Prohlášení o shodě ES; Katalog náhradních dílů na CD. Pokud byl vidlicový vysokozdvižný vozík dodán s trakční baterií a/nebo s externí nabíječkou baterie, ujistěte se, že jsou tyto výrobky v souladu s objednávkou a že jsou k dispozici příslušné pokyny k provozu a údržbě společně s prohlášením o shodě ES pro externí nabíječku baterie. Je-li součástí dodávky přídavné vybavení, další vybavení nebo zařízení, ujistěte se, zda [CS]

11 Úvod 1 odpovídá objednávce a zda dodávka obsahuje příslušný návod k použití a údržbě a náležité prohlášení ES (pokud je tak stanoveno platnými předpisy). Veškerá výše uvedená dokumentace musí být uchována po celu dobu provozní životnosti vidlicového vysokozdvižného vozíku. V případě ztráty nebo poškození dokumentace se obraťte na síť autorizovaných obchodních zástupců a požádejte o kopie originální dokumentace. Dodávka vidlicového vysokozdvižného vozíku a dokumentace [CS] 5

12 . 1 Úvod ES prohlášení o shodě podle směrniceostrojníchzařízeních. ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních. Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D Hamburg Germany Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL GmbH [CS]

13 Úvod 1 Technický servis a náhradní díly Technický servis a náhradní díly V případě, že chcete provést plánovanou údržbu nebo jakékoli opravy vidlicového vysokozdvižného vozíku, obracejte se pouze na autorizovanou servisní síť. Autorizovaná servisní síť má k dispozici personál vyškolený výrobcem, originální náhradní díly a nástroje, které jsou nezbytné k provádění údržby a oprav. Provádění údržby autorizovanou servisní sítí a používání originálních náhradních dílů zajistí dlouhodobé zachování technických vlastností vidlicového vysokozdvižného vozíku. K údržbě a opravám vidlicového vysokozdvižného vozíku mohou být používány pouze originální náhradní díly poskytnuté výrobcem. Použití neoriginálních náhradních dílů způsobí zrušení platnosti záruky a učiní uživatele zodpovědným za jakékoli nehody, k nimž dojde v důsledku nevhodnosti neoriginálních dílů. Odkazy na normy Tento vidlicový vysokozdvižný vozík vyhovuje: Nejnovější platné verzi směrnice pro strojní zařízení 2006/42/ES Směrnici 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a následným dodatkům, které se týkají práce s vidlicovými vysokozdvižnými vozíky podle normy EN Zkoušky hlučnosti týkající se hladiny akustického tlaku v místě sedadla řidiče byly provedeny podle normy EN a uznány podle normy EN ISO Vibrační zkoušky byly provedeny podle normy EN a uznány podle normy EN Mezní hodnoty pro elektromagnetické emise a odolnost týkající se vidlicového vysokozdvižného vozíku jsou shodné s hodnotami stanovenými v normě EN Typ použití Běžnými podmínkami používání vidlicového vysokozdvižného vozíku se rozumí: Zvedání a/nebo přeprava břemen pomocí vidlice s hmotností a těžištěm odpovídajícími stanoveným hodnotám (viz kapitola 6 Technické údaje). Přeprava a/nebo zvedání na hladkých, plochých a kompaktních površích. Přeprava a/nebo zvedání stabilních břemen rovnoměrně rozložených na vidlici. Přeprava a/nebo zvedání břemene s těžištěm přibližně v podélné středové rovině vidlicového vysokozdvižného vozíku. NEBEZPEČÍ Vidlicový vysokozdvižný vozík nesmí být používán pro jiné účely. Jakékoli jiné použití činí uživatele výhradně zodpovědným za zranění osob nebo poškození předmětů a způsobí zrušení platnosti záruky. Následující situace jsou příklady nesprávného použití vidlicového vysokozdvižného vozíku: přeprava na nerovných nebo nezhutněných površích, břemena, jejichž hmotnost a/nebo těžiště překračuje mezní hodnoty, přeprava nestabilních břemen, přeprava břemen, která nejsou rovnoměrně rozmístěna na vidlici, přeprava výkyvných břemen, [CS] 7

14 1 Úvod Provozní podmínky přeprava břemen, jejichž těžiště je podstatně vychýlené vzhledem k podélné středové rovině vidlicového vysokozdvižného vozíku, přeprava břemen, která mají takové rozměry, že blokují výhled obsluhy při řízení, přeprava břemen naskládaných na sebe do takové výšky, že by mohla spadnout na obsluhu, jízda s břemenem ve výšce více než 300 mm nad zemí, přeprava nebo zvedání osob, tlačení nebo tažení břemen, pojezdsměremdosvahuazesvahu s břemenem směřujícím dolů, zatáčení vysokou rychlostí, zatáčení a/nebo pohyb do strany na svazích (nahoru nebo dolů), srážky s nehybnými a/nebo pohybujícími se objekty. NEBEZPEČÍ Nesprávné použití vidlicového vysokozdvižného vozíku by mohlo způsobit převrácení vozíku nebo překlopení břemene. Provozní podmínky Vidlicový vysokozdvižný vozík byl navržen a sestaven pro vnitřní přepravu. Nepoužívejte jej mimo níže uvedené limity klimatických podmínek: Maximální okolní teplota: +40 C Minimální okolní teplota: +5 C Nadmořská výška do 2 000m Relativní vlhkost vzduchu 30 až 95 % (bez kondenzace). POZOR Nepoužívejte vidlicový vysokozdvižný vozík v prašných oblastech. Užívání vidlicového vysokozdvižného vozíku v prostředí s vysokou koncentrací slaného vzduchu nebo vody může bránit jeho správné činnosti a způsobit korozi kovových součástí. Pokud je nutné použít vidlicový vysokozdvižný vozík v podmínkách, které nesplňují uvedené limity, nebo v extrémních podmínkách (extrémní počasí, chladné skladovací místnosti, v přítomnosti silného magnetického pole atd), je třeba použít vhodné vybavení a/nebo opatření pro použití. Další informace vám poskytnou zástupci autorizované servisní sítě. NEBEZPEČÍ Vidlicový vysokozdvižný vozík nesmí být používán v prostředí, kde hrozí nebezpečí exploze. Nesmí být používán k manipulaci s třaskavinami. U vidlicových vysokozdvižných vozíků, které musí být provozovány v prostředí, kde hrozí nebezpečí exploze nebo musí být používány k manipulaci s třaskavinami, je třeba použít vhodné vybavení, spolu se zvláštním prohlášením o shodě CE, nahrazujícím prohlášení u standardního vidlicového vysokozdvižného vozíku, a odpovídajícím návodem k obsluze a údržbě. Další informace vám poskytnou zástupci autorizované servisní sítě. Úpravy vidlicového vysokozdvižného vozíku Nesmí být provedeny žádné úpravy vidlicového vysokozdvižného vozíku, jinak dojde ke zrušení platnosti certifikátu ES a záruky, s výjimkou: montáže doplňkové výbavy poskytnuté výrobcem montáže přídavného vybavení [CS]

15 Úvod 1 Přídavné vybavení v jejichž případě je nutné se obrátit výhradně na síť autorizovaných obchodních zástupců NEBEZPEČÍ Pokud je vidlicový vysokozdvižný vozík vybaven při výrobě nebo později zařízeními, která vydávají neionizující záření (jako jsou rádiové vysílače, přehrávače RFID, datové terminály, snímače atd.), musí být ověřena kompatibilita takových zařízení pro případ přítomnosti obsluhy používající zdravotnické pomůcky (jako jsou kardiostimulátory). Přídavné vybavení Chcete-li používat vybavení, které nebylo dodáno, obraťte se na autorizovaného obchodního zástupce, a to za následujícím účelem: ověření vhodnosti instalace vybavení přidání štítku s novou zbytkovou kapacitou poskytnutí dokumentace k vybavení (návodu k použití a údržbě a certifikátu ES). Povinnosti uživatele Uživatelé musí dodržovat platnou místní legislativu, která řídí používání a údržbu vidlicových vysokozdvižných vozíků. Ochrana životního prostředí Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu nebo likvidaci, musí být: likvidovat, zpracovávat a recyklovat v souladu s místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu [CS] 9

16 1 Úvod Ochrana životního prostředí Obaly Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli ochraně během přepravy zabalené. Před prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně sejmout. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte [CS]

17 2 Bezpečnost

18 2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy Bezpečnostní předpisy Obecná bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ Některé bezpečnostní předpisy, které je nutné dodržovat při používání vidlicového vysokozdvižného vozíku, jsou uvedeny níže. Tyto předpisy zahrnují také předpisy obsažené v příručce " Pravidla schváleného použití průmyslových vozidel ". Obecné bezpečnostní předpisy Vidlicový vozík smí používat pouze kvalifikovaní, zaškolení a oprávnění pracovníci. Na vidlicový vozík neinstalujte žádné vybavení, jež není dodáno nebo povoleno výrobcem. Vidlicový vysokozdvižný vozík udržujte v plné provozní výkonnosti, abyste minimalizovali veškeré typy rizik. Vozík nepoužívejte, pokud jsou otevřeny kapoty motoru či dveře nebo jsou-li sejmuty ochranné kryty. Štítky s údaji na vidlicovém vozíku je nutné udržovat v dobrém stavu a v případě poškození je nutné je vyměnit. Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní informace uvedené na vidlicovém vozíku a řiďtesetěmitopokyny. Zkontrolujte, zda má vidlicový vysokozdvižný vozík dostatečnou světlou výšku. Vidlicový vozík neparkujtepředprotipožárními zařízeními nebo nouzovými východy, ani na místech, kde by mohl omezovat dopravu. Pokud jsou na vidlicovém vozíku patrné známky poruchy nebo poškození a je důvod se domnívat, že není bezpečný, vozík zastavte a zaparkujte a uvědomte vedoucího údržby. Zachovávejte náležitou vzdálenost od kabelů nadzemního vedení vysokého napětí. Dodržujte bezpečné vzdálenosti určené kompetentními orgány. Břemeno nikdy nezvedejte pouze jedním ramenem vidlice. Břemeno umístěte na nosné desce vidlice nebo tak, aby jeho těžiště bylo nosné desce vidlice co nejblíže. Břemeno musí být na vidlicích umístěno tak, aby jeho těžiště leželo podélně uprostřed mezi rameny vidlice. Nejezděte s břemeny, jejichž těžiště je vzhledem ke středové ose vidlicového vysokozdvižného vozíku posunuto do strany. Nedodržení tohoto pokynu může vést k narušení stability vidlicového vysokozdvižného vozíku. Zkontrolujte, zda povrch, na němž břemeno spočívá, unese jeho váhu. Vždy noste ochranný oděv vyhovující předpisům a v případě potřeby používejte další ochranné vybavení. Nejezděte po kypré nebo kopcovité zemi ani po schodech. Nejezděte s břemeny zvednutými výše než 300 mm nad zemí. Neotáčejte se a nestohujte břemena na svazích. Ve svahu snižte rychlost. Nepřekračujte nosnost vidlicového vozíku, uvedenou na štítcích s nosností. Požadavky na povrch Vidlicové vozíky nejsou vybaveny tlumiči, a proto je nutné, aby pracovní povrch byl rovný a bez nerovností, kterým se lze jen obtížně vyhnout. Veškeré schody musí být doplněny nájezdovými rampami. Jízda na schodech má negativní vliv na celkovou strukturu vozíku [CS]

19 Bezpečnost 2 POZOR NEPŘEJÍŽDĚJTE s vozíkem přes prasklá nebo poškozená místa podlahy. Nečistoty a další předměty musí být neprodleně odstraněny z pracovní dráhy vozíku. Bezpečnostní předpisy Spojovací kabely baterie POZOR Použití zásuvek s NEORIGINÁLNÍMI spojovacími kabely baterie může být nebezpečné (viz nákupní reference v katalogu dílů) Požadavky na oblast pro nabíjení trakční baterie Při nabíjení trakční baterie musí být zajištěno dostatečné větrání oblasti, aby byly odvedeny nebo odstraněny vznikající plyny (EN ). Bezpečnostní předpisy pro použití vidlicového vysokozdvižného vozíku Řidič se musí s vidlicovým vysokozdvižným vozíkem seznámit, aby dokázal popsat jakékoli poruchy a pomoci zaměstnancům údržby. Vyškolený řidič s oprávněním používat vidlicový vysokozdvižný vozík musí znát řízení a výkon vozíku. Všechny poruchy (skřípání, netěsnosti atd.) je nutné ihned nahlásit, jejich zanedbání totiž může způsobit závažné selhání/poruchy. Provádějte prohlídky uvedené v kapitole Denní prohlídky. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hlaste jakékoli prosakování oleje a/nebo akumulátorové kapaliny. POZOR Pokud si všimnete zápachu z hoření, zastavte vidlicový vysokozdvižný vozík, vypněte motor a odpojte baterii [CS] 13

20 2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy Bezpečnostní předpisy pro provozní látky Pravidla manipulace a likvidace provozních látek UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Nesprávné použití a způsob likvidace provozních látek a čisticích prostředků může způsobit závažné poškození životního prostředí. Za každých okolností používejte provozní látky a manipulujte s nimi vhodným způsobem. Při použití provozních látek dodržujte instrukce výrobce. Provozní látky skladujte pouze v nádobách k tomu určených a v prostorách splňujících předepsané požadavky. Provozními látkami mohou být hořlaviny, vyvarujte se proto jejich kontaktu s horkými předměty nebo otevřeným ohněm. Při doplňování provozních látek používejte pouze čisté nádoby. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro likvidaci provozních látek a čisticích materiálů poskytnuté výrobcem. Olej a další provozní látky nikdy nenechte volně vytéct! V případě rozlití kapaliny musí být tato kapalina neprodleně odsáta a neutralizována pomocí absorpčního materiálu (například olejového sorbentu) a poté zlikvidována v souladu s platnými předpisy. Vždy dodržujte předpisy pro ochranu životního prostředí před znečištěním! Před prováděním prací, které zahrnují mazání, výměnu filtrů nebo zásahy do systému hydrauliky, musí být místo, kde tyto práce budou probíhat, důkladně vyčištěno. Díly, k jejichž výměně došlo, je třeba vždy zlikvidovat v souladu se zákony na ochranu životního prostředí. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Nesprávné nebo nezákonné zacházení s brzdovou kapalinou vede k poškození lidského zdraví a životního prostředí. Oleje Zabraňte jejich kontaktu spokožkou. Nevdechujte olejové výpary. Při údržbářských pracích na vidlicovém vysokozdvižném vozíku noste odpovídající prostředky individuální ochrany (rukavice, ochranné brýle atd.), aby olej nepřišel do styku s vaší pokožkou. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Použité oleje a příslušné filtry obsahují látky, které jsou nebezpečné pro životní prostředí, a jejich likvidace musí být provedena podle platných předpisů. Doporučujeme kontaktovat autorizovanou servisní síť. NEBEZPEČÍ Proniknutí hydraulického oleje, který pod tlakem unikl z hydraulického systému vozíku, do pokožky je nebezpečné. Pokud k podobnému postižení dojde, ihned vyhledejte lékaře. NEBEZPEČÍ Malé proudy oleje pod vysokým tlakem mohou proniknout do pokožky. Možná místa průniku vyhledejte pomocí kousku kartonu. Bateriová kyselina Nevdechujte výpary, jsou toxické. Používejte odpovídající prostředky individuální ochrany, abyste zabránili styku s pokožkou. Bateriová kyselina je leptavá. Pokud se dostane do kontaktu s pokožkou, opláchněte ji vydatným množstvím vody. Při nabíjení baterie se mohou vytvářet výbušné směsi plynů, proto musí prostory, [CS]

21 Bezpečnost 2 Doprovodná rizika v nichž se baterie nabíjí, vyhovovat příslušným zvláštním předpisům (např. normě EN atd.). V okruhu 2 m od nabíjené baterie a v oblasti nabíjení NEKUŘTE a nepoužívejte otevřený oheň. UPOZORNĚNÍ Další informace najdete v konkrétní příručce dodávané s baterií. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Baterie obsahují látky, které poškozují životní prostředí. Výměna a likvidace opotřebené baterie musí být provedena v souladu s platnými zákony. Doporučujeme kontaktovat autorizovanou servisní síť, která je vybavena prostředky pro ekologickou likvidaci v souladu s platnými předpisy. Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a budete dodržovat normy a předpisy, nelze při používání vozíku zcela vyloučit další rizika. Vozík a všechny další komponenty systému odpovídají současným bezpečnostním požadavkům. Nicméně ani při správném používání vozíku pro určený účel a dodržování veškerých pokynů nelze vyloučit některá doprovodná rizika. Kromě toho nelze doprovodné riziko vyloučit ani mimo vymezené nebezpečné oblasti vozíku. Osoby, které se pohybují v této oblasti v okolí vozíku, musí dbát zvýšené pozornosti, aby mohly okamžitě reagovat v případě jakékoliv chybné funkce, nehody, poruchy atd. VÝSTRAHA Všechny osoby, které se nacházejí v blízkosti vozíku, musí být poučeny o rizicích, která vznikají v důsledku použití vozíku. Dále upozorňujeme na bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze [CS] 15

22 2 Bezpečnost Doprovodná rizika Rizika zahrnují následující možnosti: Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubního vedení a nádob atd. Nebezpečí nehod při jízdě na rampách nebo v podmínkách se špatnou viditelností atd. Pád, překlopení atd. při pohybu vozíku, zejména na mokrém nebo zledovatělém povrchu nebo při úniku provozních kapalin. Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů. Neodstraněná závada nebo vadné či opotřebované součásti. Nedostatečná údržba a testování Použití nevhodných provozních látek Překročení intervalů údržby Výrobce nenese zodpovědnost za nehody týkající se vozíku způsobené tím, že provozovatel nedodrží tyto předpisy, ať už záměrně nebo z nedbalosti. Stabilita Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších technických předpisů a je zaručena, pokud je vozík používán správně a v souladu s určeným účelem. Tyto normy zohledňují statické a dynamické klopné síly vznikající při specifickém použití v souladu s provozními normami a určeným účelem. V extrémních případech hrozí nebezpečí překročení klopné síly způsobené nevhodným používáním nebo nesprávným provozem, což ovlivní stabilitu. Rizika zahrnují následující možnosti: ztráta stability z důvodu nestabilních nebo sklouznutých břemen atd., zatáčení nadměrnou rychlostí, jízda se zvednutým břemenem, pohyb s břemenem vyčnívajícím do strany (např. boční posuv), otáčení a jízda úhlopříčně po svazích, jízda po svazích s břemenem směřujícím dolů, [CS]

23 Bezpečnost 2 nadměrná břemena, výkyvná břemena, okraje schůdků nebo ramp. Elektromagnetické záření Elektromagnetické záření Mezní hodnoty pro elektromagnetické emise a odolnost týkající se vidlicového vysokozdvižného vozíku jsou shodné s hodnotami stanovenými normou EN Neionizující záření Pokud je vidlicový vysokozdvižný vozík vybaven při výrobě nebo později zařízeními, která vydávají neionizující záření (jako jsou rádiové vysílače, přehrávače RFID, datové terminály, snímače atd.), musí být ověřena kompatibilita takových zařízení pro případ přítomnosti obsluhy používající zdravotnické pomůcky (jako jsou kardiostimulátory) [CS] 17

24 2 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován nejméně jednou ročně nebo po neobvyklých událostech. Součástí této prohlídky vozíku musí být provedení celkové kontroly technického stavu z hlediska prevence nehod. U vozíku je dále nutná důkladná kontrola, zda nedošlo k případnému poškození v důsledku nesprávného používání. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány do provedení dalších dvou prohlídek. Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozíku v souladu s doporučením FEM STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění závad. Obraťte se na servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi! [CS]

25 Bezpečnost 2 Umístění štítků Umístění štítků Označení brzdového pedálu. 2 Zákaz převážení osob. 3 Popisfunkcí víceúčelové páky. 4 Bezpečnost vidlice. 5 Zvedací bod vozíku. Popis štítků (1) Tento štítek vyznačuje, kde se používá brzdový pedál. (2) Tento štítek oznamuje, že je na vozíku zakázáno převážet osoby. (4) Štítek varuje před stáním nebo chůzí pod zdviženými rameny vidlice. (5) Tento štítek značí, kam se při zvedání vozíku vkládají zvedací popruhy. (3) Tento štítek poskytuje souhrn všech funkcí víceúčelové páky [CS] 19

26 2 Bezpečnost Bezpečnostní zařízení Bezpečnostní zařízení Obsluha musí být informována o přítomnosti těchto bezpečnostních zařízení: Tlačítko nouzového zastavení (1) Tlačítko klaksonu (2) Klíček start/stop (3) Brzdový pedál (4) Páka nebo knoflík zámku vidlice (5) Ochranná stříška (6) Ochranný kryt (7) Dvířka obsluhy (doplňkové vybavení) (8) Bzučák zpátečky (doplňkové vybavení) (9) Majáček (doplňkové vybavení) (10) [CS]

27 Bezpečnost 2 Bezpečnostní zařízení Ochrana před břemenem (doplňkové vybavení) (11) Spínač plošiny "mrtvého muže" (12) pro deaktivaci všech funkcí vozíku, pokud není obsluha na vozíku ve správné poloze. UPOZORNĚNÍ Tato zařízení je nutné kontrolovat denně, jak je popsáno v kapitole [CS] 21

28 2 Bezpečnost Bezpečnostní zařízení [CS]

29 3 Informace o vozíku

30 3 Informace o vozíku Celkový pohled na vozík Celkový pohled na vozík Ochranný kryt 2 Ochranný kryt 3 Dvířka obsluhy (doplňkové vybavení) 4 Zadní kryt 5 Hnacíkolo 6 Pracovní plošina 7 Brzdový pedál 8 Zátěžové kolo 9 Vidlice 10 Kolejnice nosné desky vidlice vozíku 11 Ochrana před břemenem (doplňkové vybavení) 12 Bzučák zpátečky (doplňkové vybavení) [CS]

31 Informace o vozíku 3 Celkový pohled na vozík Tlačítko nouzového zastavení 14 Ukazatel polohy hnacího kola (doplňkové vybavení) 15 Ukazatel nabití baterie a počitadlo provozních hodin 16 Volant 17 Tlačítko klaksonu 18 Kryt baterie 19 Tlačítko start/stop 20 Přihrádka 21 Polstrování pro obsluhu 22 Víceúčelová páka 23 Páka volby sklopení / bočního posuvu 24 Kapota motoru [CS] 25

32 3 Informace o vozíku Definice směru jízdy Definice směru jízdy Směr jízdy je definován následujícím způsobem: A = Pojezd směrem k obsluze (vzad) B = Pojezd směrem k vidlici (vpřed) Preferovaný směr jízdy je směr "B" Vybavení a ovládací prvky Klíček start/stop Klíček 1 má dvě polohy: 0 =Obvod není pod napětím (poloha vyjmutí klíčku) I = Obvod pod napětím UPOZORNĚNÍ Všechny ovládací prvky popsané na následujících stranách jsou funkční, pokud je klíček vpoloze I [CS]

33 Informace o vozíku 3 Volant Směr otočení volantem určuje řízení vozíku. Po otočení volantem proti směru hodinových ručiček (A) při jízdě vpřed (C) vidlicový vozík zatočí doleva (E). Po otočení volantem ve směru hodinových ručiček (B) při jízdě vpřed (C) vidlicový vozík zatočí doprava (F). Po otočení volantem proti směru hodinových ručiček (A) při jízdě vzad (D) vidlicový vozík zatočí doleva (E). Po otočení volantem ve směru hodinových ručiček (B) při jízdě vzad (D) vidlicový vozík zatočí doprava (F). Vybavení a ovládací prvky Víceúčelová páka Funkce víceúčelové páky se aktivují pomocí páky (1), hlavice páky (2) a tlačítek (A), (B), (C). Funkce jsou následující: směr jízdy vozíku/obrácení směru jízdy otáčením páky (1); zvedání/spouštění vidlice otáčením hlavice páky (2); sklopení nebo boční posuv stisknutím tlačítka (A) na hlavici páky (2); sklopení nebo boční posuv stisknutím tlačítka (B) na hlavici páky (2); zvedání/spouštění plošiny obsluhy stisknutím tlačítka (C) na hlavici páky (2). VÝSTRAHA Specifické funkce víceúčelové páky naleznete v "kapitole 4" [CS] 27

34 3 Informace o vozíku Vybavení a ovládací prvky Tlačítko NOUZOVÉHO zastavení POZOR Tlačítko NOUZOVÉHO zastavení (1) by mělo být aktivováno pouze a výhradně v nezbytně nutném případě. Pokud je tlačítko (1) stisknuto za jízdy, vozík začne brzdit a zpomalí až do úplného zastavení. Po stisknutí tlačítka nouzového zastavení (1)do polohy (A)dojde k zablokování všech funkcí vozíku. 0 2 Odstraňte příčinu nouzového blokování. Obnovte funkce vidlicového vysokozdvižného vozíku následujícím způsobem: Otočte klíčkem start/stop (2) do polohy 0 ; Vytáhněte tlačítko nouzového zastavení do polohy (B); Otočte klíčkem start/stop zpět (2) do polohy I. A I B Tlačítko klaksonu UPOZORNĚNÍ Mělo by se používat jako výstražný signál například na dopravních cestách s nízkou viditelností nebo na křižovatkách. 1 Klakson spustíte stisknutím tlačítka (1). e [CS]

35 Informace o vozíku 3 Vybavení a ovládací prvky Ukazatel nabití baterie a počitadlo hodin Indikační přístroj je dále rozdělen do dvou částí: Část A V této části je indikována aktuální provozní dobu vozíku, vyjádřená v hodinách. Je-li počitadlo v provozu, ukazatel hodin "A1" bliká. Zobrazováno je pět číslic a jedno desetinné místo. Hodiny jsou počítány vzestupně od nuly. A1 0 1/2 1 - B A Část B V této části je indikována úroveň nabití baterie. Tato část je dále rozdělena do deseti dalších částí, které obsahují příslušné barevné indikátory LED. Je-li baterie nabita na 100%, svítí indikátor LED 10. S vybíjením baterie se postupně zprava doleva rozsvěcují indikátory LED. První rozsvícený indikátorjeindikátorled10, který indikuje plně nabitou baterii. Je-li baterie ze 70% vybita, bliká indikátor LED 2. tento indikátor značí, že baterie je na úrovni rezervy a musí být nabita. Přistavte vozík do místa nabíjení a nabijte baterii. Je-li baterie z 80% vybita, střídavě blikají indikátory LED 1a2. Při této úrovni vybití baterie je zvedání znemožněno. POZOR Baterii dobijte nejpozději při dosažení úrovně vybití ze 70% (blikající indikátor LED 2 ). Při hlubším vybití již není možné zvedání. 0 1/ OM Barvy indikátorů LED: 1-2 Červené indikátory LED Oranžové indikátory LED Zelené indikátory LED OM [CS] 29

36 3 Informace o vozíku Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení Seznam dostupného volitelného vybavení Indikátor polohy hnacího kola. Vestavěná nabíječka baterie. Dvířka obsluhy. Ochrana před břemenem. Majáček. Výstražný bzučák zpátečky. Vybavení pro chladné klima. Další informace o používání této verze vidlicového vysokozdvižného vozíku naleznete v "kapitole 4". Kolejnice nosné desky vidlice s bočním posuvem. Kolejnice nosné desky vidlice se sklápěním. Kolejnice nosné desky vidlice se sklápěním a bočním posuvem. Kolejnice pevné nosné desky vidlice s bočním posuvem. POZOR Informace o montáži volitelného vybavení získáte od techniků servisní sítě autorizované výrobcem. Ukazatel polohy hnacího kola (doplňkové vybavení) Pokud je vozík zapnutý, poloha hnacího kola je indikována světelnými šipkami (1). 1 1 OM1325 Vestavěná nabíječka baterie (doplňkové vybavení) Přečtěte si návod k použití a údržbě [CS]

37 Informace o vozíku 3 Dvířka obsluhy (doplňkové vybavení) Doplňkové vybavení POZOR 1 Při používání dvířek obsluhy a dodržování odpovídajících postupů k použití musí zaměstnanec zvážit rizika v jeho provozním prostředí a dodržovat veškerá ustanovení místních bezpečnostních zákonů a předpisů. Systém se skládá z dvířek, které musí být zavřené, aby mohl být vidlicový vozík používán. 2 Když jsou dvířka otevřená, (Pos.1) všechny funkce vozíku jsou deaktivovány. Dvířka se otevírají a zavírají pomocí madla (2). Používání systému Otevřete dvířka (3) pomocí madla (2) a nastupte do vozíku. Před nastartováním vozíku přitáhněte dvířka dolů, dokud se úplně nezavřou. NEBEZPEČÍ Pokud dvířka nejsou správně zavřená, vidlicový vozík nemůže plnit žádné funkce. NEZASAHUJTE DO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU. 3 OM1310 NEBEZPEČÍ Při provozu vozíku musí dvířka zůstat zavřená a obsluha se nesmí vyklánět z vozíku. Dvířka otevřete až po úplném zastavení vozíku. POZOR Dojde-li k nehodě, zkontrolujte, zda nebyla dvířka poškozena způsobem, který by mohl mít vliv na bezpečnost při provozu. V případě pochybnosti nechte dvířka zkontrolovat kvalifikovaným technikem a je-li to nutné, nechte je vyměnit [CS] 31

38 3 Informace o vozíku Doplňkové vybavení Kolenová páka pro výběr sklápěcího vybavení a boční posuv kolejnice nosné desky vidlice (doplňkové vybavení) UPOZORNĚNÍ Tato kolenová páka je pouze na vozících vybavených kolejnicí nosné desky sklopné vidlice a bočním posuvem vidlice, obojí je doplňkové vybavení. Kolenová páka (1) se nachází za víceúčelovou pákou. Slouží k výběru různého vybavení (sklápění nebo bočný posuv), kterým je daný vozík vybaven POZOR Specifické funkce kolenové páky jsou popsány v "kapitole 4" [CS]

39 Informace o vozíku 3 Vnitřní přístupnost Vnitřní přístupnost POZOR Následující úkony musí být provedeny při vypnutém vidlicovém vozíku, se spuštěnou vidlicí a stisknutým tlačítkem nouzového zastavení. NEBEZPEČÍ Je zakázáno používat vozík s otevřenými kryty. Chcete-li vozík použít, je nutné zavřít kryty pro přístup k vnitřním součástem a vhodně je zajistit. NEBEZPEČÍ Před přístupem k vnitřním součástem vozíku si pečlivě prostudujte pokyny uvedené v kapitole 5 s názvem "Údržba". Kryt baterie Zvednutím krytu baterie zpřístupníte baterii a odpovídající zástrčku / zásuvku (1). Kryt (1) zvedněte až do úplného otevření a bezpečnostní západku (2) několikrát otočte, abybylojisté,žejekrytzajištěnnasvém místě. Chcete-li kryt zavřít, postupujte podle výše uvedených pokynů v opačném pořadí. 1 2 Boční panel pro demontáž baterie Zvedněte kryt baterie (1) až do úplného otevření a zajistěte ho na místě, jak je popsáno výše [CS] 33

40 3 Informace o vozíku Vnitřní přístupnost Kolík je umístěn v bateriovém prostoru (4) Vytažením kolíku (4) ve směru, který je ukázán na obrázku, dojde k uvolnění panelu (3). Chcete-li boční panel zavřít, postupujte podle pokynů v opačném pořadí. VÝSTRAHA 1 Pouze po úplném zasunutí kolíku (4) se mikrospínač (5) aktivuje a je možné nastartovat vidlicový vozík. 2 e [CS]

41 Informace o vozíku 3 Kryt kabiny obsluhy Ke zpřístupnění nádrže na brzdovou kapalinu je nutné nejdříve odstranit (6) kryt. Nejprve uvolněte šrouby (7), poté šrouby (8) a poté odsuňte kryt stranou (6). Chcete-li kryt zavřít, postupujte podle výše uvedených pokynů v opačném pořadí. 6 Vnitřní přístupnost Zadní kryt Chcete-li zpřístupnit elektrický systém obsahující pojistky hlavního obvodu nebo trakční motor, je nutné sejmout kryt (9). Odšroubujte 6 šroubů (10), poté sejměte kryt (9). Chcete-li kryt zavřít, postupujte podle výše uvedených pokynů v opačném pořadí [CS] 35

42 3 Informace o vozíku Označení vozíku Označení vozíku Označení na rámu Na rámu podvozku (1)je vyraženo sériové číslo vozíku [CS]

43 Informace o vozíku 3 Umístění štítků s údaji Označení vozíku 2 3 Tipo-Type-Modèle-Tip / Matricola-Serial no-no de série-serien-nr / Anno-year-année-Baujahr / / Portata nominale Rated capacity Capacité nominale Nenn-Tragfähigkeit Tensione batteria Battery voltage Tension batterie batteriespannung Massa a vuoto kg Unladen mass Masse à vide Leergewicht V max * min kg kg kg 1 Potenza trazione Rated drive power kw Puissance motr. nom. Nenn-Anfriebsleist *Vedere istruzioni d uso see Operating instructions voir Mode d emploi siehe Betriebsanleitung * kg Identifikační štítek vozíku 2 Štítek s uvedenou nosností bez vybavení (standardní vybavení) 3 Štítek s uvedenou nosností vozíku vybaveného "bočním posuvem vidlice" [CS] 37

44 3 Informace o vozíku Označení vozíku Identifikační štítek vidlicového vozíku Identifikační štítek obsahuje následující údaje: A = Typ vidlicového vozíku B = Sériové číslo C = Rok výroby D = Vlastní hmotnost bez trakční baterie E = Min. max. hmotnost trakční baterie F = Uvedení přidané hmotnosti jen v případě, že trakční baterie jsou příliš lehké pro udržení stability vozíku. G = Výkon trakčního motoru H = Napětí trakční baterie I = Jmenovitá kapacita I H A B Tipo-Type-Modle-Tip / Matricola-Serial no-no de srie-serien-nr / Anno-year-anne-Baujahr / / Portata nominale Massa a vuoto Rated capacity kg Unladen mass Capacit nominale Masse vide Nenn-Tragfhigkeit Leergewicht Tensione batteria max Battery voltage V * Tension batterie batteriespannung min Potenza trazione Rated drive power kw * Puissance motr. nom. Nenn-Anfriebsleist *Vedere istruzioni duso see Operating instructions voir Mode demploi siehe Betriebsanleitung G kg kg kg kg C D E F 2031 Štítek s uvedenou nosností bez vybavení (standardní vybavení) Štítek s uvedenou nosností obsahuje následující údaje: A = Maximální zátěž, kterou je možné zvednout v kg B = Výška zdvihu vmm C = Vzdálenost těžiště břemena od paty vidlice v mm NEBEZPEČÍ Hodnoty na štítku s uvedenou nosností se týkají kompaktních a stejnorodých břemen a nesmí být překročeny - jinak dojde k porušení stability vozíku a odolnosti jeho konstrukce. A C B [CS]

45 Informace o vozíku 3 NEBEZPEČÍ Nebezpečí nehody při výměně vidlice: Pokud je vidlice vyměněna a je použit odlišný typ vidlice než originální vidlice, změní se zbytková nosnost. Pokud je vidlice vyměněna, musí být připevněn nový štítek se zbytkovou nosností. Pokud je vozík dodán bez vidlice, je připevněn štítek se zbytkovou nosností pro standardní vidlici (viz kapitola 6 Technické údaje ). Označení vozíku [CS] 39

46 3 Informace o vozíku Označení vozíku Štítek s uvedenou nosností vozíku vybaveného "bočním posuvem vidlice" UPOZORNĚNÍ Na místě standardního štítku. Štítek s uvedenou nosností obsahuje následující údaje: A A = Maximální zátěž, kterou je možné zvednout v kg B = Výška zdvihu v mm C = Vzdálenost těžiště břemena od paty vidlice v mm B NEBEZPEČÍ Hodnoty na štítku s uvedenou nosností se týkají kompaktních a stejnorodých břemen a nesmí být překročeny - jinak dojde k porušení stability vozíku a odolnosti jeho konstrukce. C [CS]

47 4 Použití a provoz

48 4 Použití a provoz Převoz a zvedání vozíku Převoz a zvedání vozíku Přeprava vozíku Přeprava vozíku se běžně provádí po silnici nebo železnici. Pokud rozměry vozíku přesáhnou max. povolené hodnoty, je přepravován v rozmontovaném stavu. Za demontáž a opětné sestavení vozíku zodpovídají pracovníci prodejní sítě. Během transportu musí být vidlicový vozík zajištěn na dopravním prostředku pomocí vhodných zádržných systémů. Abyste zabránili sebemenšímu pohybu kol, zajistěte je klíny. OM0747 Klimatické podmínky převozu a uskladnění vozíku V době převozu a uskladnění je třeba vozík chránit před atmosférickými vlivy prostředí [CS]

49 Použití a provoz 4 Zajíždění Nakládání a vykládání vozíku Vozík nakládejte a vykládejte pomocí zvedacího jeřábu, nakloněné roviny nebo pohyblivé plošiny (s náklonem a strukturální pevností kompatibilní se specifikací uvedenou výrobcem, vhodně umístěné a ukotvené) NEBEZPEČÍ 2 Používejte zvedací jeřáb s nosností vhodnou pro vozík vyznačenou na identifikačním štítku. Vezměte v úvahu také hmotnost namontované baterie (je-li to nutné) a řiďte se příslušným identifikačním štítkem. Zvedání musí provádět kvalifikovaní zaměstnanci. NESTŮJTE v akčním rádiu jeřábu ani poblíž vozíku. Nepoužívejte kovové kabely. Zkontrolujte, zda nosnost lan odpovídá hmotnosti vozíku. 2 2 Chcete-li zvednout vozík: Nasaďte dva zvedací popruhy (2) kolem ochranné stříšky vozíku. (Nezapomeňte zakrýt ostré hrany příčníku ochranné stříšky tlumicím materiálem, abyste zabránili jeho poškození). Volné konce zvedacích popruhů (2) připojte k háku jeřábu (1) a plynule zvedejte. POZOR 1863 Po připojení zvedacích popruhů k háku by mělo být možné zavřít bezpečnostní sponu (3) háku. POZOR Zvedací popruhy by měly mít dostatečnou délku, aby během zvedání nepoškrábaly stříšku nebo doplňkové vybavení. V případě nutnosti používejte zvedací nosník. Zvedací popruhy je nutné táhnout svisle. NEBEZPEČÍ Jiný způsob zvedání a přepravy vidlicového vozíku je zakázán. Zajíždění Tento typ vidlicového vysokozdvižného vozíku nevyžaduje zvláštní zajíždění [CS] 43

50 4 Použití a provoz Kontroly a prohlídky Kontroly a prohlídky Každodenní kontroly před použitím POZOR V zájmu zachování dobrého stavu a bezpečného provozu vozíku je nutné provádět následující každodenní kontroly. Tyto kontroly doplňují, nikoli nahrazují, naplánované údržbářské práce. - Vizuálně zkontrolujte, zda jsou různé součásti vozíku v dobrém stavu; - Zkontrolujte, zda je vidlice v dobrém stavu; - Zkontrolujte, zda tlačítko nouzového zastavení funguje správně; - Zkontrolujte, zda víceúčelová páka funguje správně; - Zkontrolujte, zda se víceúčelová páka po uvolnění automaticky vrací; - Zkontrolujte, zda je zástrčka/zásuvka baterie ve správné poloze a nepoškozená; - Zkontrolujte, zda jsou kola (hnací, nosná) v dobrém stavu; - Zkontrolujte, zda výstražný klakson funguje správně; - Zkontrolujte, zda tlačítko start/stop funguje správně; - Zkontrolujte, zda vozík zcela zastaví při uvolnění víceúčelové páky během jízdy; - Zkontrolujte, zda vozík zcela zastaví při sešlápnutí brzdového pedálu během jízdy; - Zkontrolujte, zda jsou kryty správně upevněny; - Zkontrolujte hladinu a hustotu elektrolytu v baterii podle pokynů k baterii; - Zkontrolujte, zda je kabeláž baterie nepoškozená; - Zkontrolujte, zda je ochranný kryt nepoškozený; - Zkontrolujte, zda jsou dvířka obsluhy (doplňkové vybavení) nepoškozená; - Zkontrolujte, zda bzučák jízdy vzad (doplňkové vybavení) funguje správně; - Zkontrolujte, zda majáček (doplňkové vybavení) funguje správně; - Zkontrolujte, zda jsou řetězy správně napnuté; - Zkontrolujte, zda je ochrana před břemenem (doplňkové vybavení) nepoškozená; - Zkontrolujte, zda plošina "mrtvého muže" funguje správně; - Zkontrolujte, zda je páka nebo knoflík zámku vidlice neporušený a zda funguje správně; - Zkontrolujte, zda spínač plošiny funguje správně; - Zkontrolujte, zda volant funguje správně; - Zkontrolujte, zda se vidlicový vysokozdvižný vozík pohybuje pomalou rychlostí, pokud je vidlice zvednuta nad mm. POZOR Pokud zpozorujete jakoukoli poruchu nebo máte jakékoli pochybnosti o správné funkčnosti vidlicového vysokozdvižného vozíku, vozík NEPOUŽÍ- VEJTE a obraťte se na autorizovanou servisní síť výrobce [CS]

51 Použití a provoz 4 Kontrola opotřebení kol Kola vidlicového vysokozdvižného vozíku je třeba vyměnit, pokud se objeví známky opotřebení. Kontroly a prohlídky UPOZORNĚNÍ Pro výměnu kol kontaktujte autorizovanou servisní síť výrobce. OM [CS] 45

52 4 Použití a provoz Kontroly a prohlídky Kontrola a doplnění oleje v hydraulickém systému UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Při manipulaci s provozními látkami dodržujte bezpečnostní předpisy. Kontrola hladiny oleje v hydraulickém systému POZOR Hladinu hydraulického oleje kontrolujte, pouze pokud je kolejnice nosné desky vidlice ve zcela spuštěné poloze. Ukazatel hladiny oleje se nachází na levé straně, v nosné desce zvedacího stožáru. Správná hladina oleje je mezi značkami min. a max. na otvoru (1). Doplnění oleje v hydraulickém systému V případě potřeby doplňte olejovou nádrž hydraulickým olejem a řiďte se těmito pokyny: Nosnou desku vidlice spusťte co nejníže. Stiskněte tlačítko nouzového zastavení. Zpřístupněte horní část baterie podle pokynů uvedených v odstavci "Přístup k vnitřním součástem" [CS]

53 Použití a provoz 4 Kontroly a prohlídky Otevřete uzávěr (3) olejové nádrže a doplňte nádrž hydraulickým olejem po značku "max". 2 Znovu našroubujte uzávěr (3). Uvolněte kryt baterie a pomocí bezpečnostního držáku (2) jej spusťte, jak je uvedeno v části "Vnitřní přístupnost". UPOZORNĚNÍ Informace o množství a typu oleje, který se používá v tomto systému, naleznete v části "Tabulka materiálů" [CS] 47

54 4 Použití a provoz Kontroly a prohlídky Kontrola a doplnění brzdové kapaliny UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Při manipulaci s provozními látkami dodržujte bezpečnostní předpisy. Kontrola hladiny brzdové kapaliny NEBEZPEČÍ Hladina brzdové kapaliny nesmí být pod značkou "min.", jinak by mohla být ovlivněna brzdná síla. Ukazatel hladiny brzdové kapaliny se nachází na pravé straně sedadla řidiče. Správná hladina oleje je mezi značkami min. a max. na otvoru (1). Doplnění brzdové kapaliny Před doplněním nádrže na brzdovou kapalinu postupujte následujícím způsobem: 1 max. min. Nosnou desku vidlice spusťte co nejníže. Sklopte kolejnici nosné desky vidlice dopředu, dokud se konce vidlice nebudou dotýkat země. (Tento úkon proveďte pouze v případě, že vidlicový vysokozdvižný vozík je vybaven doplňkovým sklápěcím vybavením). e [CS]

55 Použití a provoz 4 Stiskněte tlačítko nouzového zastavení (2). Sejměte kryt motoru (3) podle popisu v části "Vnitřní přístupnost". Kontroly a prohlídky Otevřete uzávěr (5) nádrže (4) a doplňte brzdovou kapalinu. Nasaďte zpět uzávěr (5) a kryt motoru (3). POZOR Pokud dochází k silným únikům brzdové kapaliny, obraťte se na svého autorizovaného dodavatele. 5 4 UPOZORNĚNÍ Informace o množství a typu brzdové kapaliny naleznete v části "Tabulka materiálů" [CS] 49

56 4 Použití a provoz Kontroly a prohlídky Kontrola ochranného krytu VÝSTRAHA Tento kryt chrání obsluhu vozíku a zabraňuje případnému kontaktu rukou se stožárem. Zkontrolujte stav a upevnění krytu a pokud je poškozený, vyměňte jej. e [CS]

57 Použití a provoz 4 Dobíjení baterie Kontroly a prohlídky POZOR Baterii lze nabíjet pouze v případě, že je vozík vypnutý. NEBEZPEČÍ Baterii je nutné nabíjet v místnostech, jež vyhovují zvláštním směrnicím o daném předmětu. Informace o nabíjení, kontrole hladiny, kontrole typu baterie (gelové, olověné atd.) a dodávaném napětí a proudu naleznete v příručkách pro baterii a nabíječku baterií. Nadměrný proud může poškodit baterie a vést k nebezpečným situacím. Pokud jde o bezpečnostní opatření, řiďte se pokyny obsaženými v příručce k baterii a pokyny v části "Bezpečnostní předpisy" v této příručce. Zpřístupněte horní část baterie podle pokynů uvedených v odstavci "Přístup k vnitřním součástem". Sejměte víčka baterie (je-li to uvedeno v příručce o údržbě baterie). Zapněte externí nabíječku baterie. Nabíjení spustíte připojením konektoru k nabíječce baterie. Po dokončení nabíjení baterie vypněte nabíječku baterie. Odpojte nabíječku baterie. Vraťte víčka baterie na své místo (pokud byla předtím vyjmuta). Znovu zapojte baterii. Zavřete kryt bateriového prostoru. UPOZORNĚNÍ Více informací naleznete v příručce nabíječky baterií [CS] 51

Původní návod k používání

Původní návod k používání Původní návod k používání ECU-SF-20 0170 45378043416 CS - 01 09/2013 Obsah g 1 Úvod Data vidlicového vysokozdvižného vozíku... 2 Obecné informace... 2 Jak používat příručku... 2 Dodávka vidlicového vysokozdvižného

Více

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 50988046023 CS - 09/2013

Původní návod k používání. Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 50988046023 CS - 09/2013 Původní návod k používání Ruční paletový vozík HPS-20 HPS-25 0051 0052 50988046023 CS - 09/2013 Obsah g 1 Předmluva Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 ShodaES,označeníCE... 2 Prohlášení o

Více

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Původní návod k používání Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 0608 0609 0610 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 prohlášeníoshoděes,...

Více

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Obsah g 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo... 2 Obecnéinformace...

Více

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku od firmy Auto Kelly, a.s. Věříme, že budete s naším výrobkem plně spokojeni a že nám zachováte Vaši

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod k obsluze. Obj. číslo: 4031610. Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D CZ Návod k obsluze Obj. číslo: 4031610 Ident. číslo: 01021 EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Při používání tohoto kompresoru je třeba na ochranu před úderem elektrickým

Více

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel.

Odstraňte obal a ujistěte se, že jsou všechny součásti netknuté a plně v pořádku, zejména potom napájecí kabel. Nezbytná preventivní opatření Přečtěte si následující instrukce velmi pečlivě, protože Vám poskytnou užitečné informace o instalaci zařízení a jeho údržbě pro případnou prevenci před možným zraněním. Odstraňte

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček

Původní návod k používání. Standardní podvozek pro vlečný vláček Původní návod k používání Standardní podvozek pro vlečný vláček 50988011505 CS - 06/2011 Obsah g 1 Předmluva Obecné informace... 2 Otomtonávodukobsluze... 2 OznačeníCE... 2 Změny a dodatečné instalace...

Více

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...

Více

Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP

Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP Návod k použití a údržbě pojezdových zdvihacích stolů řady SP typ SPS350 a SPF700 typ SPA150/300/750 a SP500 ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali pojezdový zdvihací stůl DELTALIFT. Abyste svůj produkt správně

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných kalových čerpadel DA DC DT DM - DS OBSAH 1.0 Úvod str. 3 1.1 Záruka str. 3 1.2 Rozměrový náčrtek str. 4 1.3 Skladování a přenášení (přeprava) str.

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za nákup našeho elektrického skútru. Před použitím pečlivě čtěte tuto uživatelskou příručku. OBSAH I. PRO UŽIVATELE II. POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ III.

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d 500 1532 0901 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 1532 0902 380-420V

Více

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU: NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné

Více

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG www.elit.cz Copyright vyhrazen! Bez písemného souhlasu Launch Shanghai Machinery Co, Ltd (dále jen Launch ) není společnosti nebo jednotlivci povoleno kopírovat

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS TDS 10 M CS NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Technická data... 3 Transport a skladování...

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 Obsah: 1. ÚVOD.. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. 3 2.1. Před jízdou 2.2. Při jízdě 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 4. Ovládání.. 6 4.1. Ovládací panel 4.2. Ovládání stroje 4.3.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK SN 1470 CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie C/Sierra de Cazorla,7 Area Empresarial Andalucía, Sector 1 28320 - Pinto Madrid. (España) M O Obr 1. 14. Obr

Více

POWXG9417. Copyright 2010 VARO Page 1 www.varo.com

POWXG9417. Copyright 2010 VARO Page 1 www.varo.com POWXG9417 6 4 5 1 3 2 Copyright 2010 VARO Page 1 www.varo.com POWXG9417 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011816 CS - 02/2015

Původní návod k používání. Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 57348011816 CS - 02/2015 Původní návod k používání Vozík se vznětovým motorem RX70-60 RX70-70 RX70-80 734 7342 7343 7344 57348086 CS - 02/205 Předmluva g Adresa výrobce a kontaktní údaje STILL GmbH Berzeliusstraße 0 223 Hamburg,

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 200054 V6/0914 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál

Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál Tuto příručku si před použitím zařízení důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti a uschovejte. Nabíječka baterií, speciální funkce: 1. LED indikátor stavu

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 CZ ČESKY Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 159 1.3 Používání v souladu s určením...

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare

Více

Postup sestavení a instalace

Postup sestavení a instalace Postup sestavení a instalace pro soupravy kapslí Pall pro použití ve farmacii 1. Úvod Při instalaci soupravy filtračních kapslí Pall pro použití ve farmacii je nutno postupovat podle následujících pokynů.

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/8 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

POWAIR0800. Fig A. Fig 1. Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com

POWAIR0800. Fig A. Fig 1. Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com POWAIR0800 2 4 3 1 Fig A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO P a g i n a 1 www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 SYMBOLY...3 6 MAZÁNÍ...3

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH 85080 Gaimersheim

Návod k obsluze. Rotační míchadlo AOX-S (230 V) Rotační míchadlo AOX-S. Collomix GmbH 85080 Gaimersheim Návod k obsluze (230 V) Collomix GmbH Daimlerstraße 9 Německo Telefon: +49 (0)8458 3298-0 Telefax: +49 (0)8458 3298-30 info@collomix.de www.collomix.de Made in Germany Výr. č. 37.123 Rev. 1 Strana 1 Ovládací

Více

ČTYŘKOLKA CH910 NÁVOD K POUŽITÍ

ČTYŘKOLKA CH910 NÁVOD K POUŽITÍ ČTYŘKOLKA CH910 NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme za projevenou důvěru a zakoupení tohoto produktu. Věříme, že budete s touto dětskou motorkou plně spokojeni a přinese Vašim dětem mnoho radosti. Přečtěte si

Více

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS

ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS ELEKTRICKÁ VARNÁ DESKA B34, B35SS, B36SS B37SS, B38SS, B39SS Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z

ADVENTO MANUÁL PRO UŽIVATELE NÁKLADNÍ ELEKTRICKÁ TŘÍKOLKA. w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z MANUÁL PRO UŽIVATELE w w w.p ra c o v n i v o zi d l a.c z OBSAH str. 1. Představení zařízení 3-4 2. Technické údaje 4 3. Komponenty e-tříkolky 5 4. Funkce jednotlivých indikátorů 5 5. Ovládací prvky 6

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA CZ Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití Obsah 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Použití a princip

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017

Více

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv

Více

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru

SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru ELEKTROKOLO MODEL : e-gordo 3.1 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru Rám kola Přehazovačka: Řazení: Brzdy: Světla-přední: Světla-zadní: Ráfky: Pláště Motor: Baterie:

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

Návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com

Návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com Návod k obsluze Původní návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VF72309EU (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ

Více

Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec

Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400. Polní válec Návod k obsluze az AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW 12200 / AW 13800 / AW 15400 Polní válec MG4487 BAG0030.2 11.11 Printed in Germany cs Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze

Více

POWLI425 Copyright 2010 VARO www.varo.com

POWLI425 Copyright 2010 VARO www.varo.com POWLI425 Copyright 2010 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 6 SVÍTILNA NENÍ URČENA DĚTEM.... 3 7 PROVOZ...

Více