Cochlear Implants. Lékařské postupy. pro systémy implantátů společnosti MED EL. AW33294_1.0 (Czech)

Podobné dokumenty
Cochlear Implants. Lékařské zákroky. u systémů MED EL CI/ABI. AW33294_6.0 (Czech)

Kontrolní seznam MRI pro modely MED EL CI a ABI

Kontrolní seznam MRI pro modely MED EL CI a ABI

Gadovist 1,0 mmol/ml injekční roztok Gadobutrolum Gadovist 1,0 mmol/ml injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Gadobutrolum

Kochleární implantáty Nucleus a implantáty Nucleus Hybrid Důležité informace

Cochlear Implants. Lekárske postupy. pre implantačné systémy MED EL. English. AW33319_3.0 (Slovak)

MR Conditional. Systém míšní stimulace Nevro Senza pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MRI) v poli 1,5 T

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103

Akustika. Rychlost zvukové vlny v v prostředí s hustotou ρ a modulem objemové pružnosti K

Příloha č. 1 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp. zn. sukls36276/2007 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE

Pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MR) v poli 1,5 T a 3 T pro systém Senza (IPG1000 a IPG1500)

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Meloxicam Mylan 15 mg tablety meloxicamum

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č Návod k obsluze

POSTUP ČNÍ A HŘEB FEMORÁLNÍ OPER

Obtokového hladinoměru model BNA

Vakuové součástky. Hlavní dva typy vakuových součástek jsou

Elektroakupunktura. Obj. č.:

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls55068/2009

Opravdu záření mobilů škodí zdraví?

Návod na použití. MagTreat LGT-2600B. Verze z Magnetická, vibrační a tepelná terapie v JEDNOM Dvoukanálový přístroj

SIMULTÁNNÍ EEG-fMRI. Radek Mareček

Zdroj: Zdravá výživa. Co je glutamát sodný?

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE

FS-149BW1 SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-149BW1

Jiří Brus. (Verze ) (neupravená a neúplná)

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. SJM Confirm

Stavba vnitřního ucha a receptorů váčku

budoucnost chirurgie onemytis jistý výsledek Maximální jednoduchost všech zákroků, zkrácené časy operačních zákroků, rychlý srůst.

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. SALOFALK 4 g, rektální suspenze. (Mesalazinum)

INSTRUKCE K POUŽÍVÁNÍ

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Radiologická klinika FN Brno Lékařská fakulta MU Brno 2010/2011

Operační technika náhrady kolenního kloubu

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls105653/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE : INFORMACE PRO UŽIVATELE

Hřeb tibiální. Hřeb tibiální. 1. Operační technika 2.1. Hřeb tibiálníí 2.2 Doporučená sestava implantátů 2.3 Instrumentárium

BAHA IMPLANTÁT. Příručka pro praxi:

POSTUP ČNÍ A HŘEB TIBIÁLNÍ OPER

Průlom v diagnostice 1304

Léčba druhé linie OAB

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE

Návod k použití. ALFRA KFV zařízení k frézování hran. Příslušenství a seznam náhradních dílů pro. Č. výrobku Č. výrobku Rok výroby 25260

Obr. 3 Postranní vazy (Gross, Fetto, Rosen, 2005) (Gross, Fetto, Rosen, 2005)

Daniel Tokar

Krásné nohy do plavek aneb Zbavte se křečových žil bezbolestně

NÁVOD K POUŽITÍ. Jak používat PAIN GONE. Jak PAIN GONE pracuje? Od jaké bolesti PAIN GONE uleví? POUZE K VNĚJŠÍMU POUŽITÍ

Nejčastější dotazy týkající se rakoviny prostaty

Schránka na baterie OPUS 2 XS

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

SMART KIT No Napájecí napětí Spotřeba v módu STANDBY, LED svítí

CDE681 - Snímač vodivosti a měrného odporu. Uživatelská příručka

Příbalová informace: informace pro pacienta

Profesionální radiofrekvenční přístroj RF JETT 2

Pohon na Točnu Návod k Použití (software v. 8)

Návod k použití. Unloader Spirit OTS Ortéza kolenního kloubu. Kód VZP:

Odstranění zúžení krční tepny (karotická endarterektomie)

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Srovnání SRM s Flynnovým motorem

Pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MR) v poli 1,5 T a 3 T pro systém Senza

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA

Přístroj k řezání a koagulaci tkáně

Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat.

CALCICHEW D IU, žvýkací tablety Vápník (jako calcii carbonas), vitamín D (jako colecalciferolum)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

V160C. Hydraulické válce. Hydraulické válce V160C 160 bar V160C

HP6459, HP6457, HP6455, HP6453

Vaše uživatelský manuál NOKIA

Příbalová informace: informace pro uživatele. DEGAN 10 mg tablety metoclopramidi hydrochloridum monohydricum

1. Stanoviště zásady první pomoci, mdloba, bezvědomí

Příbalová informace: informace pro uživatele. Dilatrend 25 tablety Carvedilolum

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

POSTUP ČNÍ A DLAHA KYČELNÍ OPER

BEDERNÍ MEZIOBRATLOVÁ PLOTÉNKA

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

Návod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i

Diagnostické ultrazvukové přístroje. Lékařské přístroje a zařízení, UZS TUL Jakub David kubadavid@gmail.com

Cochlear TM. Nucleus Aqua+ Recipient Kit Instructions

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

sp. zn. sukls189078/2015

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Metronidazol B. Braun 5 mg/ml, infuzní roztok. metronidazolum

Dlaha kyčelní. Dlaha kyčelní, šroub skluzný. 1. Operační technika 2.1 Implantáty dlaha kyčelní 2.2 Instrumentárium

Příbalová informace: informace pro uživatele. COLDREX HORKÝ NÁPOJ CITRON prášek pro perorální roztok v sáčku

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod ke spojování vícevrstvých trubek ALPEX, TURATEC s tvarovkami typu IVAR.PUSH

RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Valsacor 40 mg Valsacor 80 mg Valsacor 160 mg potahované tablety valsartanum

doprava po celé ČR ZDARMA dodací lhůta DO 2 DNŮ 100% zboží skladem katalog 2014

Podmínky ochrany zdraví při práci

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA. TRAMUNDIN RETARD 100mg tablety s prodlouženým uvolňováním tramadoli hydrochloridum

Příbalová informace: informace pro uživatele. Tenofovir Zentiva 245 mg potahované tablety tenofoviri disoproxilum

PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ Zlín

Cochlear Implants RONDO. Uživatelský manuál. AW30139_2.0 (Czech)

Příbalová informace: informace pro uživatele. Apo-Rabeprazol 20 mg enterosolventní tablety Rabeprazolum natricum

První kontakt s pacientem

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití. Endovaskulární katétr MicroSonic SV

Transkript:

Cochlear Implants Lékařské postupy pro systémy implantátů společnosti MED EL AW33294_1.0 (Czech)

Tato příručka obsahuje důležkté pokyny a bezpečnostní informace pro uživatele implantačních systémů společnosti MED EL, kteří musí podstoupit lékařský zákrok (např. MRI). Jako uživatel implantátu můžete mít dotazy týkající se podstupování lékařských zákroků. Váš lékařský tým může také potřebovat více informací o nutnosti zvláštních opatření u uživatele implantátu. Tento návod poskytuje informace, které pomohou zabránit poškození implantátu nebo zranění. Sdílejte tyto informace se svým poskytovatelem zdravotní péče. Ne všechny produkty uvedené v tomto dokumentu jsou v současné době schváleny nebo dostupné ve všech zemích. Kontaktujte prosím místního zástupce společnosti MED EL za účelem získání více informaci o aktuální dostupnosti produktu ve Vaší zemi. V tomto dokumentu je obecný pojem Implantační systém MED EL používán pro všechny typy implantátů. Konktrétní název implantátu je označen v záhlaví příslušné části.

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN... 3 7 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí...3 MRI Upozornění...4 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...8 11 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí...8 MRI Upozornění...9 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI... 12 15 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí... 12 MRI Upozornění... 13 SONATA...16 19 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí... 16 MRI Upozornění... 17 PULSAR PULSAR ABI...20 23 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí...20 MRI Upozornění... 21 C40+...24 27 Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí...24 MRI Upozornění...25 1

2

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud jsou použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 5 mm od referenčních elektrod na pouzdru stimulátoru a všech kontaktů aktivní elektrody. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Léčba a vyšetření ultrazvukem nesmí být použity v oblasti umístění implantátu, protože implantát může ultrazvukové pole náhodně koncentrovat, a to může vést k poranění pacienta. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 3

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tento typ implantátů nepředstavuje žádné nebezpečí ve specifických prostředích MRI (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodrženy dále uvedené podmínky a bezpečnostní pravidla. Magnet implantátu je speciálně navržen tak, aby umožnil bezpečné skenování MRI s magnetem. Bez ohledu na sílu pole skeneru tedy není nutné magnet implantátu odstraňovat. Magnet implantátu je možné v případě potřeby chirurgicky odstranit, aby se zabránilo artefaktům zobrazení. Lékař/ technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze skenery MRI s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T, 1,5 T nebo 3,0 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. V případě, že jsou použity další implantáty, např. sluchový implantát pro druhé ucho: musí být dodrženy bezpečnostní pokyny pro tento implantát. 4

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do jakékoli místnosti MRI, musí být všechny externí komponenty implantačního systému MED EL (audioprocesor a příslušenství) z hlavy sejmuty. Přes implantát lze volitelně umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz Obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U systémů MRI s 1,0 T, 1,5 T a 3,0 T je vyžadována přímá poloha hlavy. Pacient by neměl naklánět hlavu na stranu; jinak existuje možnost, že dojde k vyvinutí krouticího momentu na magnet implantátu, což může způsobit bolest. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Pro snímky 0,2 T, 1.0 T a 1,5 T (viz Tabulka 1) je nutné použít pouze sekvence v normálním provozním režimu s maximálním Měrným absorbovaným výkonem (SAR) pro hlavu ve výši 3,2 W/kg. Pro snímky 3,0 T nesmí limit SAR překročit hodnoty SAR pro specifické anatomické oblasti uvedené v Tabulce 1, aby se zabránilo případnému nebezpečnému přehřívání kontaktů elektrody. Ze stejného důvodu se v případě MRI s 3,0 T nesmí používat vysílací hlavové cívky nebo vícekanálové vysílací cívky. V případě skenování hlavy a skenování se stanovením orientačního bodu, který je umístěn méně než 35 cm od vrcholu hlavy, musí být systém MRI schopen zajistit předpověď mezní hodnoty SAR, která umožňuje zobrazení frakčního SAR. Sekvence v normálním provozním režimu pouze s následujícím omezením hodnoty SAR: Při skenování hlavy: Maximální zprůměrovaný měrný absorbovaný výkon (SAR) pro hlavu nesmí překročit 1,6 W/kg (50 % maximální hodnoty SAR pro hlavu). V případě umístění orientačních bodů méně než 35 cm od vrcholu hlavy: Maximální hodnota celotělového SAR nesmí překročit 1,0 W/kg. V případě umístění orientačních bodů nejméně 35 cm od vrcholu hlavy: Maximální hodnota celotělového SAR nesmí překročit 2,0 W/kg. Intenzita pole MRI Zprůměrovaný SAR pro hlavu Zprůměrovaný celotělový SAR Umístění orientačních bodů <35 cm od vrcholu hlavy Umístění orientačních bodů 35 cm od vrcholu hlavy 0,2 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,0 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 1,5 T 3,2 W/kg 2,0 W/kg 2,0 W/kg 3,0 T 1,6 W/kg 1,0 W/kg 2,0 W/kg Tabulka 1: Měrný absorbovaný výkon (hodnota SAR) 5

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižším měrným absorbovaným výkonem (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Za účelem snížení artefaktů zobrazení je možné magnet chirugicky vyjmout zatlačením na horní stranu magnetu, který pak vyjde na spodní straně implantátu. Pokud magnet nebude vyjmut, je nutné očekávat artefakty zobrazení (viz Obr. 2 a 3). Zaměňování magnetů za Non-Magnetic Spacer (a naopak) lze dle testování opakovat minimálně 5krát. Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Když mají být vyšetřeny dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru vloženy nejprve horní části nohou. Pokud nejsou respektovány podmínky pro bezpečnost MRI a bezpečnostní pokyny, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta nebo poškození implantátu! 6

Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: Artefakty zobrazení, které se objevují ve skeneru 1,5 T. V levém obrázku jsou uvedeny artefakty, získané umístěným magnetem implantátu, zatímco obrázek vpravo zachycuje artefakty zobrazení, kde magnet implantátu nahradila Non-Magnetic Spacer. Obr. 3: Artefakty zobrazení, které se objevují ve skeneru 3,0 T. V levém obrázku jsou uvedeny artefakty, získané umístěným magnetem implantátu, zatímco obrázek vpravo zachycuje artefakty zobrazení, kde magnet implantátu nahradila Non-Magnetic Spacer. 7

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud jsou použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 5 mm od referenčních elektrod na pouzdru stimulátoru a všech kontaktů aktivní elektrody. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Léčba a vyšetření ultrazvukem nesmí být použity v oblasti umístění implantátu, protože implantát může ultrazvukové pole náhodně koncentrovat, a to může vést k poranění pacienta. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 8

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tento typ implantátů nepředstavuje žádné nebezpečí ve specifických prostředích MRI (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodrženy dále uvedené podmínky a bezpečnostní pravidla. Magnet implantátu je speciálně navržen tak, aby umožnil bezpečné skenování MRI s magnetem. Bez ohledu na sílu pole skeneru tedy není nutné magnet implantátu odstraňovat. Magnet implantátu je možné v případě potřeby chirurgicky odstranit, aby se zabránilo artefaktům zobrazení. Lékař/ technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze skenery MRI s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T nebo 1,5 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. V případě, že jsou použity další implantáty, např. sluchový implantát pro druhé ucho: musí být dodrženy bezpečnostní pokyny pro tento implantát. 9

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do jakékoli místnosti MRI, musí být všechny externí komponenty implantačního systému MED EL (audioprocesor a příslušenství) z hlavy sejmuty. Přes implantát lze volitelně umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U systémů MRI s 1,0 T a 1,5 T je vyžadována přímá poloha hlavy. Pacient by neměl naklánět hlavu na stranu; jinak existuje možnost, že dojde k vyvinutí krouticího momentu na magnet implantátu, což může způsobit bolest. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Je nutné použít pouze sekvence normálního provozního režimu s maximální Specifickou mírou absorpce (SAR) ve výši 3,2 kw/kg. V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižším měrným absorbovaným výkonem (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Za účelem snížení artefaktů zobrazení je možné magnet chirugicky vyjmout zatlačením na horní stranu magnetu, který pak vyjde na spodní straně implantátu. Pokud magnet nebude vyjmut, je nutné očekávat artefakty zobrazení (viz Obr. 2). Zaměňování magnetů za Non-Magnetic Spacer (a naopak) lze dle testování opakovat minimálně 5krát. Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Když mají být vyšetřeny dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru vloženy nejprve horní části nohou. Pokud nejsou respektovány podmínky pro bezpečnost MRI a bezpečnostní pokyny, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta nebo poškození implantátu! 10

Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: Artefakty zobrazení, které se objevují ve skeneru 1,5 T. V levém obrázku jsou uvedeny artefakty, získané umístěným magnetem implantátu, zatímco obrázek vpravo zachycuje artefakty zobrazení, kde magnet implantátu nahradila Non-Magnetic Spacer. 11

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud jsou použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 5 mm od referenčních elektrod na pouzdru stimulátoru a všech kontaktů aktivní elektrody. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Léčba a vyšetření ultrazvukem nesmí být použity v oblasti umístění implantátu, protože implantát může ultrazvukové pole náhodně koncentrovat, a to může vést k poranění pacienta. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 12

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tyto implantáty nepředstavují žádné nebezpečí při intenzitě magnetického pole 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodržena následující bezpečnostní pravidla. Lékař/technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení a pokyny. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze MRI skenery s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T nebo 1,5 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. V případě, že jsou použity další implantáty, např. sluchový implantát pro druhé ucho: musí být dodrženy bezpečnostní pokyny pro tento implantát. 13

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do místnosti MRI, všechny externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) musí být odstraněny. Pro intenzity pole 1,0 T či 1,5 T je nutno přes implantát umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz Obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U přístrojů 1,0 T a 1,5 T musí být podélná osa hlavy rovnoběžná s hlavním magnetickým polem skeneru. Jedná se například o situaci, kdy je pacient v poloze na zádech s hlavou v přímé poloze. Pacient nesmí otáčet ani naklánět hlavu na stranu, jinak by mohlo dojít k částečné demagnetizaci magnetu implantátu. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Je třeba použít výhradně sekvence normálního provozního režimu! V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižším měrným absorbovaným výkonem (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Lze očekávat artefakty zobrazení (viz Obr. 2). Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Pokud mají být vyšetřovány dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru umístěny nejprve nohy pacienta, což minimalizuje veškerá rizika zeslabení magnetu implantátu. Pokud nejsou respektovány podmínky pro MR bezpečnost a pravidla bezpečnosti, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta a/nebo poškození implantátu! 14

Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN Mi1000 CONCERTO ABI Mi1000 CONCERTO PIN ABI Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: MR zobrazení získaná s použitím skeneru 1,5 T (8leté dítě) 15

SONATA Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud jsou použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 5 mm od referenčních elektrod na pouzdru stimulátoru a všech kontaktů aktivní elektrody. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Léčba a vyšetření ultrazvukem nesmí být použity v oblasti umístění implantátu, protože implantát může ultrazvukové pole náhodně koncentrovat, a to může vést k poranění pacienta. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 16

SONATA MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tyto implantáty nepředstavují žádné nebezpečí při intenzitě magnetického pole 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodržena následující bezpečnostní pravidla. Lékař/technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení a pokyny. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze MRI skenery s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T nebo 1,5 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. V případě, že jsou použity další implantáty, např. sluchový implantát pro druhé ucho: musí být dodrženy bezpečnostní pokyny pro tento implantát. 17

SONATA Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do místnosti MRI, všechny externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) musí být odstraněny. Pro intenzity pole 1,0 T či 1,5 T je nutno přes implantát umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz Obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U přístrojů 1,0 T a 1,5 T musí být podélná osa hlavy rovnoběžná s hlavním magnetickým polem skeneru. Jedná se například o situaci, kdy je pacient v poloze na zádech s hlavou v přímé poloze. Pacient nesmí otáčet ani naklánět hlavu na stranu, jinak by mohlo dojít k částečné demagnetizaci magnetu implantátu. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Je třeba použít výhradně sekvence normálního provozního režimu! V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižším měrným absorbovaným výkonem (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Lze očekávat artefakty zobrazení (viz Obr. 2). Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Pokud mají být vyšetřovány dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru umístěny nejprve nohy pacienta, což minimalizuje veškerá rizika zeslabení magnetu implantátu. Pokud nejsou respektovány podmínky pro MR bezpečnost a pravidla bezpečnosti, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta a/nebo poškození implantátu! 18

SONATA Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: MR zobrazení získaná s použitím skeneru 1,5 T (8leté dítě) 19

PULSAR PULSAR ABI Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud musí být použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 3 cm od stimulátoru a všech oblastí elektrod. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Diagnostická hladina ultrazvukové energie nižší než 500 W/m² při frekvenci v rozmezí od 2 MHz do 5 MHz u tohoto typu implantátu poškození nezpůsobuje. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 20

PULSAR PULSAR ABI MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tyto implantáty nepředstavují žádné nebezpečí při intenzitě magnetického pole 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodržena následující bezpečnostní pravidla. Lékař/technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení a pokyny. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze MRI skenery s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T nebo 1,5 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. Neprovádějte MRI skenování dříve než za 6 měsíců po implantaci. Provádění MRI v dřívějším stádiu může mít za následek dislokaci a/nebo poškození implantátu. Je požadována minimální tloušťka kosti pod implantovaným magnetem 0,4 mm, aby odolávala působení sil od 5 N (rovnajících se gravitační síle cca 0,5 kg). Ve skeneru MRI působí na magnet implantátu krouticí momenty, které vyvolávají rotační tlak: přístroj se bude snažit zarovnat podle siločar. Výsledné síly na okrajích implantátu jsou vyvažovány kraniální kostí a kožním záhybem. Kůže pod implantovaným magnetem musí být dostatečně silná, aby těmto vyvíjeným silám odolávala. Pacienti s mechanicky poškozenými implantáty nesmí MRI absolvovat. Ignorování tohoto pravidla může mít za následek zdravotní újmu pacienta. 21

PULSAR PULSAR ABI Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do místnosti MRI, všechny externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) musí být odstraněny. Pro intenzity pole 1,0 T či 1,5 T je nutno přes implantát umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz Obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U přístrojů 1,0 T a 1,5 T musí být podélná osa hlavy rovnoběžná s hlavním magnetickým polem skeneru. Jedná se například o situaci, kdy je pacient v poloze na zádech s hlavou v přímé poloze. Pacient nesmí otáčet ani naklánět hlavu na stranu, jinak by mohlo dojít k částečné demagnetizaci magnetu implantátu. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Je třeba použít výhradně sekvence normálního provozního režimu! V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižší specifickou rychlostí absorpce (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Lze očekávat artefakty zobrazení (viz obrázek 2). Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Pokud mají být vyšetřovány dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru umístěny nejprve nohy pacienta, což minimalizuje veškerá rizika zeslabení magnetu implantátu. Výše uvedené pokyny platí rovněž pro pacienty s bilaterálními implantáty MED EL. Pokud nejsou respektovány podmínky pro MR bezpečnost a pravidla bezpečnosti, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta a/nebo poškození implantátu! 22

PULSAR PULSAR ABI Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: MR zobrazení získaná s použitím skeneru 1,5 T (8leté dítě) 23

C40+ Interference s jinými zařízeními, odolnost zařízení ve specifickém lékařském nebo diagnostickém prostředí Nástroje používané v elektrochirurgii mohou vytvářet vysokofrekvenční napětí, které může indukovat proud v elektrodách implantabilních prostředků. Tento proud může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity monopolární elektrochirurgické nástroje. Pokud musí být použity bipolární elektrochirurgické nástroje, je nutno držet kauterizační hrot nejméně 3 cm od stimulátoru a všech oblastí elektrod. Obecně platí, že byste měli externí komponenty (jako je audio procesor a příslušenství) sejmout z hlavy, když podstupujete léčbu elektrickým proudem procházejícím vaším tělem, anebo byste měli alespoň pečlivě sledovat správnou funkci celého systému implantátu MED EL během počátečních fází léčby. Je nutno pečlivě uvážit použití veškerých postupů ionizační terapie a je nutno zvážit riziko poškození implantátu MED EL proti zdravotnímu přínosu takové terapie. V oblasti hlavy a krku nesmějí být použity elektrické výboje či elektrokonvulzivní léčba. Taková léčba může poškodit implantát nebo okolní tkáň. V oblasti implantátu nesmí být použita diatermie nebo neurostimulace, protože může v elektrodách vyvolat hladiny proudu. Mohlo by dojít k poškození implantátu nebo okolní tkáně. To platí také pro iontoforézu a veškerou zdravotní nebo kosmetickou léčbu indukující proud. Léčba a vyšetření ultrazvukem nesmí být použity v oblasti umístění implantátu, protože implantát může ultrazvukové pole náhodně koncentrovat, a to může vést k poranění pacienta. Implantáty MED EL jsou odolné vůči léčebnému ionizujícímu záření do celkové ionizační dávky 240 Gy. Při ozařování je třeba odstranit externí komponenty MED EL. Léčebné ionizující záření může poškodit elektronické součásti systému implantátu MED EL, přičemž takové poškození nemusí být okamžitě zjištěno. Pro minimalizaci rizika nekrózy tkáně z důvodu předávkování při radiační léčbě by implantát neměl být přímo v dráze paprsku léčebného ozařování. Jiné léčebné postupy: Účinky řady léčebných postupů, např. elektrických vyšetření v zubní oblasti, nejsou známy. Obraťte se na svou kliniku. 24

C40+ MRI Upozornění Externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) jsou MR nebezpečné a musí být před skenováním odstraněny. Pro komponenty implantačního systému MED EL je MR přípustná za určitých podmínek (conditional). MRI lze provádět u pacientů s implantáty MED EL pouze v kombinaci se specifickými modely přístrojů MRI. Bylo prokázáno, že tyto implantáty nepředstavují žádné nebezpečí při intenzitě magnetického pole 0,2 T, 1,0 T a 1,5 T (bez chirurgického odstranění vnitřního magnetu), pokud jsou dodržena následující bezpečnostní pravidla. Lékař/technik obsluhující přístroj MRI musí být vždy informován o tom, že pacient má implantát MED EL, a vždy je nutno respektovat speciální bezpečnostní doporučení a pokyny. Skenování MRI je možné při dodržení bezpečnostních podmínek a za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky: Pouze MRI skenery s intenzitou statického magnetického pole 0,2 T, 1,0 T nebo 1,5 T. Nejsou povoleny žádné jiné intenzity pole. Při použití jiných intenzit pole může dojít ke zdravotní újmě pacienta nebo k poškození implantátu. Neprovádějte MRI skenování dříve než za 6 měsíců po implantaci. Provádění MRI v dřívějším stádiu může mít za následek dislokaci a/nebo poškození implantátu. Je požadována minimální tloušťka kosti pod implantovaným magnetem 0,4 mm, aby odolávala působení sil od 5 N (rovnajících se gravitační síle cca 0,5 kg) do 9 N pro kochleární implantát C40. Ve skeneru MRI působí na magnet implantátu krouticí momenty, které vyvolávají rotační tlak: přístroj se bude snažit zarovnat podle siločar. Výsledné síly na okrajích implantátu jsou vyvažovány kraniální kostí a kožním záhybem. Kůže pod implantovaným magnetem musí být dostatečně silná, aby těmto vyvíjeným silám odolávala. Pacienti s mechanicky poškozenými implantáty nesmí MRI absolvovat. Ignorování tohoto pravidla může mít za následek zdravotní újmu pacienta. 25

C40+ Pravidla bezpečnosti: Než pacient vstoupí do místnosti MRI, všechny externí komponenty systému implantátu MED EL (audio procesor s příslušenstvím) musí být odstraněny. Pro intenzity pole 1,0 T či 1,5 T je nutno přes implantát umístit podpůrnou bandáž. Podpůrná bandáž hlavy může být elastická bandáž, která je nejméně třikrát ovinuta kolem hlavy (viz Obr. 1). Bandáž by měla těsně přiléhat, neměla by však způsobovat bolest. Orientace hlavy: U přístrojů 1,0 T a 1,5 T musí být podélná osa hlavy rovnoběžná s hlavním magnetickým polem skeneru. Jedná se například o situaci, kdy je pacient v poloze na zádech s hlavou v přímé poloze. Pacient nesmí otáčet ani naklánět hlavu na stranu, jinak by mohlo dojít k částečné demagnetizaci magnetu implantátu. U 0,2 T skeneru není nutná určitá poloha hlavy. Je třeba použít výhradně sekvence normálního provozního režimu! V průběhu skenování může pacient pociťovat sluchové vjemy, jako například klepání nebo pípání. Před provedením MRI se doporučuje poskytnout pacientovi patřičné poradenství. Pravděpodobnost a intenzitu sluchových vjemů lze omezit volbou sekvencí s nižší specifickou rychlostí absorpce (SAR) a pomalejším gradientem rychlosti smýknutí. Lze očekávat artefakty zobrazení (viz obr. 2). Výše uvedené pokyny je třeba respektovat také tehdy, pokud má být provedeno vyšetření jiných částí těla, než je hlava (např. koleno atd). Pokud mají být vyšetřovány dolní končetiny, doporučuje se, aby byly do skeneru umístěny nejprve nohy pacienta, což minimalizuje veškerá rizika zeslabení magnetu implantátu. Výše uvedené pokyny platí rovněž pro pacienty s bilaterálními implantáty MED EL. Pokud nejsou respektovány podmínky pro MR bezpečnost a pravidla bezpečnosti, může to mít za následek zdravotní újmu pacienta a/nebo poškození implantátu! 26

C40+ Obr. 1: Bandáž hlavy pro podporu fixace implantátu Obr. 2: MR zobrazení získaná s použitím skeneru 1,5 T (8leté dítě) 27

Symboly MR přípustná za určitých podmínek (MR Conditional) MR nebezpečné (MR Unsafe) Výrobce Navštivte nás prosím na adrese www.medel.com/isi Místní kancelář je vždy připravena poskytnout vám pomoc. Kancelář ve své lokalitě prosím vyhledejte v přiloženém Seznamu kontaktů. 28

MED EL Elektromedizinische Geräte GmbH Fürstenweg 77a 6020 Innsbruck, Austria office@medel.com 30 medel.com