Diskriminierung und Rassenwahn



Podobné dokumenty
Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Čtvrtek Donnerstag

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Gesunde Lebensweise :38:05

ONLINE PODPORA VÝUKY NĚMČINY

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Iva Michňová Business Deutsch Korespondence, obchodní jednání, prezentace, telefonování a společenská konverzace

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Stammesheimat Sudetenland

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Spojky souřadné - procvičování

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Texte im Präteritum. Pracovní list. VY_32_INOVACE_999_Texte im Präteritum_PL Š17 / S50/ DUM 999

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Codex Wallerstein (Codex I.6.4.2) Autor: Neznámý. Sekce: boj dýkou (29r 32v) Transcribce: Překlad: Ondřej Adámek

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

Deutschland Bundesländer

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Bildungssystem in Deutschland

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Základní škola Nejdek, Karlovarská, příspěvková organizace

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Bund der Deutschen in Böhmen, e.v. - die Egerländer aus dem östlichen Egerland-

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Transkript:

Diskriminierung und Rassenwahn Ein reizvoller Urlaubsort? (Quelle: Kancelář pro oběti nacismu Büro für NS-Opfer, Prag) (Quelle StAL, 20657, Braunkohlenwerke Kraft I Thräna, Nr. 13, unfoliiert) www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 1

Antwortschreiben der Deutschen Arbeitsfront (DAF) auf die Anfrage eines Ostarbeiterinnen 1 beschäftigenden Betriebes wegen Urlaubs für eine von ihnen. Die zynische Antwort ist:...dürfen den Urlaub am Arbeitsplatz verbringen. Reisen dürfen damit nicht verbunden sein. Aber eigentlich gibt es sowieso keinen Urlaub und die Bewegungsfreiheit ist auf Lager oder Arbeitsplatz eingeschränkt. Durch die Pflicht, ein Kennzeichen auf der Kleidung zu tragen, wurden viele Bevölkerungsgruppen diskriminiert auch die Zwangsarbeiter. Tschechische Zwangsarbeiter waren in der mörderischen nationalsozialistischen Rassenideologie ( Nürnberger Gesetze ) höher eingestuft als die Ostarbeiter. Deshalb hatten sie einige Freiheiten, die diesen verwehrt waren und konnten sich in der wenigen Freizeit relativ frei bewegen. Anders als Ostarbeiter, Polen und Juden mussten sie auch kein diskriminierendes Abzeichen auf der Kleidung tragen. Viele Tschechen waren zudem beruflich hoch qualifiziert, so dass man am Arbeitsplatz auf sie angewiesen war und sie deshalb etwas besser behandelte. Sie begegneten dort und im Lager denen, die schlechter gestellt waren: Ostarbeitern, Polen, Russen, kannten deren Baracken, durften aber anders als diese das Lager zu kleineren Ausflügen verlassen. So kamen sie oft auch in die Stadt, begegneten Deutschen und sahen wie sie lebten. In seltenen Fällen durften sie sogar kurz nach Hause zu ihrer Familie. Aber ein kleines Missgeschick, ein falsches Wort, die üble Nachrede eines Deutschen konnte sie sofort in eine Arrestzelle, in das sogenannte Arbeitserziehungslager oder ins Konzentrationslager bringen. Gewalt, die ihnen angetan wurde, konnten sie vor keinen Richter bringen. Ihr Recht darauf stand nur auf dem Papier. Zusätzlich waren so viele Behörden und von den Nationalsozialisten geschaffene Institutionen zuständig und eifersüchtig auf die Wahrung ihrer Interessen bedacht, dass oft sich widersprechende Bestimmungen erlassen und Entscheidungen getroffen wurden. Alle Zwangsarbeiter lebten in einem Zustand der Rechtlosigkeit. Wie man wirklich behandelt wurde, hing von der Willkür der Lagerführer, der Vorgesetzten, der deutschen Kollegen ab. 1 Als Ostarbeiter/innen bezeichneten die Nazis Arbeitskräfte aus den ehemaligen russischen Gebieten www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 2

Arbeits-/Rechercheauftrag: Warum wurden Tschechen besser behandelt als Ostarbeiter? Finde heraus: Welche Möglichkeiten hatten Zwangsarbeiter, ihre Situation zu verbessern und sich gegen die Verschleppung und den Entzug zahlloser Bürgerrechte zu wehren? Welchen Gefahren setzten sie sich damit aus? Frage den Zeitzeugen nach seinen Erlebnissen! Wie hat er die Unterscheidung der Nazis in rassisch wertvolle und minderwertige Menschen erlebt? Konnte man etwas dagegen tun? www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 3

Diskriminace a iluze o rasové nadřazenosti Lákavé místo dovolené? (Zdroj: Kancelář pro oběti nacismu, Praha) www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz; Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 1

---- Překlad dopisu: Věc: Váš dopis z 23. 5. 44 Dělníci z Východu Dovolená jako taková je zamítnuta. Pokud ale zahraniční dělník trvá na tom, strávit dovolenou, která mu náleží, na pracovišti, nejsou proti tomu žádné námitky. Cestování s tím ale nesmí být spojeno. Pro dělníky z Východu i nadále platí, že mohou svou dovolenou strávit v táboře. Abb. 21 Dopis od Deutsche Arbeitsfront (DAF = Německá pracovní fronta), Okresní správa Altenburg, firmě Braunkohlenwerk Salzdetfurth, závod I Thräna, kvůli nařízení o dovolené pro zahraniční dělníky, 30. květen 1944 (Zdroj: StAL 20657, závody hnědého uhlí I Thräna, Č. 13. ) ------ Odpověď DAF (Německá pracovní fronta) na otázku jedné společnosti, která zaměstnává dělnice z Východu 1, týkající se dovolené pro jednu z nich, je velmi cynická. Stojí zde sice:... mohou strávit dovolenou na pracovišti. Cestování není s dovolenou spojeno. Ve skutečnosti žádná dovolená neexistovala a svoboda pohybu byla omezena pouze na tábor nebo na pracoviště. Mnoho skupin obyvatel bylo diskriminováno nařízením, díky němuž museli mít svoje oblečení viditelně označeno nějakou nášivkou (viz obr.) i nuceně nasazení měli svoje označení. Čeští nuceně nasazení byli z pohledu nacistické rasové ideologie ( Norimberské zákony ) zařazeni výše než dělníci z Východu. Proto měli určitou volnost, která byla ostatním upřena a mohli se ve svém volném čase relativně volně pohybovat. Na rozdíl od dělníků z Východu, Poláků a Židů nemuseli nosit na oblečení žádný diskriminující znak. Hodně Čechů bylo přitom pracovně vysoce kvalifikovaných, což znamenalo, že byli na pracovišti velmi důležití, a proto se s nimi jednalo o něco lépe. Potkávali se ale 1 Jako dělníky/dělnice z Východu označovali nacisté pracovní síly z bývalých sovětských států www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz; Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 2

s lidmi, kteří na tom byli hůře: s dělníky z Východu, Poláky, Rusy, znali jejich provizorní domy, mohli na rozdíl od nich tábor opustit na krátké vycházky. Tak se často dostali do města, setkali se s Němci a viděli jak žijí. Ve výjimečných případech mohli dokonce na krátko domů za svou rodinou. Ale jedno malé nedorozumění, špatné slovo nebo pomluva od Němce je mohla dostat ihned do vězení, do takzvaných pracovně-výchovných táborů nebo koncentračních táborů. Proti násilí, které jim bylo působeno, se nemohli bránit ani u soudu. Toto právo stálo pouze na papíře. Navíc spousta úřadů a institucí založených nacisty měli na zřeteli pouze ochranu a hájení svých zájmů, že často vydávaly protichůdná nařízení a rozhodnutí. Všichni nucení nasazení žili ve stavu bezpráví. Jak bylo člověkem zacházeno, záviselo pouze na libovůli vedoucích tábora, nadřízených a německých kolegů. Úkol rešerše: Proč bylo s Čechy zacházeno lépe než s dělníky z Východu? Zjisti: Jaké možnosti měli nuceně nasazení, aby zlepšili svou situaci a bránili omezování a odnětí svých občanských práv? Jakému nebezpečí se tím vystavovali? Zeptej se pamětníka na jeho zážitky! Jak sám prožil nacistické rozlišování lidí na rasově cenné a podřadné? Dalo se proti tomu něco dělat? www.zeitzeugen-dialog.de / www.dialog-pametniku.cz; Facebook: zeitzeugen-dialog-pametniku 3